TANEZROUFT Gps - Homepage
Cuando
te perdiste en la pista del Aggahar, mi padre te indicó el camino.
Cuando se acabó tu provisión de agua en la Sebkha de Iriki,
mi hermana te acompañó al pozo. Cuando, en Bidon V,
se rompió el palier de tu 4x4, yo te ayudé a repararlo.
Cuando, hambriento, pasaste por nuestra jaima, mi madre te ofreció
el pan y la sal y guisó para ti un tajin con los últimos
trozos de carne. Y, juntos, tomamos uno, dos, tres tés, mientras
el sol se despedía lentamente detrás de las dunas.
Ahora,
recordando lo que tu contabas, mi hijo llama a la puerta de tu opulenta
Europa.
Por
favor, no se la cierres en el morro, hermano.
Quando
ti smarristi sulla pista dell'Aggahar, mio padre ti indicò il cammino.
Quando si esaurì la tua scorta d'acqua nella Sebkha di Iriki, mia
sorella ti accompagnò al pozzo. Quando, a Bidon V, si ruppe
il semiasse del 4x4, ti aiutai a ripararlo. Quando, affamato, passasti
presso la nostra jaima, mia madre ti offrì pane e sale e preparò
per te un tajin con gli ultimi pezzi di carne. E insieme prendemmo uno,
due, tre tè, mentre il sole si congedava lentamente dietro le dune.
Ora,
ricordando i tuoi racconti, mio figlio bussa alla porta della tua opulenta
Europa.
Per
favore, fratello, non sbattergliela in faccia.
ENTER