ATTENTION: I have translated the songs to English, but they lose a lot of their "MAGIC" that way.
So if you can understand them in Spanish, just skip the English part. Thank you.
1. El amor (Love)
2. Burbujas (Bubbles)
3. Ganas de ti (Longing for you)
4. Que será de mí (What will become of me)
5. No me importa nada (I don't care about anything)
6. Tonta, pobre tonta (Fool, a poor fool)
7. Siempre libre (Always free)
8. Y ahora qué (And now what)
9. Lluvia de amor (Rain of love)
10. Dame un besito (Give me a little kiss)
| Top |
El amor
Roberto Livi / Rafael Ferro
El amor
( Love)
está frente a mi puerta
(is standing at my door)
quiere entrar y ve que está entreabierta
(wants to come in and see that it's opened)
El amor
(Love)
no sabe de esperar
(doesn't know to wait)
no suele ni avisar
(it's not used to announcing)
y entra
(and it comes in)
El amor
(Love)
me enreda en aventuras
(takes me through adventures)
y por él comienzo a hacer locuras
(and because of it I act foolishly)
El amor
(Love)
está dentro de mí
(is inside me)
me ha puesto frente a ti
(it makes me stand in front of you)
y ahora
(and now)
Yo no sé que hacer
(I don't know what to do)
tengo miedo de querer
(I am afraid to love)
y este amor sigue creciendo día a día
(and this love grows bigger every day)
Yo no sé qué hacer
(I don't know what to do)
tengo miedo de querer
(I am afraid to love)
pero estoy enamorada qué ironía
(but I am inlove what an irony)
El amor no entiende de razones
(Love does not understand logic)
El amor me ha puesto frente a ti
(Love makes me stand in front of you)
| Top |
Burbujas
Roberto Livi / Rafael Ferro
Fue sólo verte y comprendí
(I only needed seeing you to understand)
eras para mí
(you were for me)
algo nuevo
(something new)
Todo lo lindo que soñé
(All the beuty that I dreamt of)
que me imaginé
(that I imagined)
y hoy lo veo
(and now I see it)
Pero no es un sueño y estás aquí, lo sé
(but it is not a dream and you are here, I know)
eres el amor no me equivoqué
(it was love I hadn't mistaken)
Amor burbujas en el aire
(Love bubbles in the air)
Amor castillos en el cielo
(Love castles in the sky)
Amor estellas de colores
(Love stars in color)
Sólo con verte, sólo con verte
(Only by seeing you, only by seeing you)
Amor burbujas en el aire
(Love bubbles in the air)
Amor castillos en el cielo
(Love castles in the sky)
Amor estellas de colores
(Love stars in color)
Sólo con verte, sólo con verte
(Only by seeing you, only by seeing you)
| Top |
Ganas de ti
Ann Moustroug
Tanto tiempo pasó
(So much time has passed)
el verano llegó
(summer has come)
el mal tiempo se fue
(the bad times have gone)
hoy está todo bien
(today everything is good)
Un desierto crucé
(A crossed desert)
un invierno pasé
(a passed winter)
tengo ganas de ti
(I am longing for you)
De tus ojos en mí
(For your eyes looking at me)
y sentir que hay un sí
(and feeling I have a yes)
de poder conversar
(for being able to converse)
cuando quieres hablar
(when you want to talk)
Yo tengo ganas de ti
(I am longing for you)
me gustas así
(I like you that way)
no te quiero cambiar
(I don't want to change you)
Yo tengo ganas de ti
(I am longing for you)
y no puedo luchar
(and I can't fight)
porque siempre es igual
(because it's always the same)
qué ganas de ti
(this longing for you)
Quiero siempre tu amor
(I want always your love)
y sentir el calor
(and to feel the warmth)
de estas ganas de ti
(of this longing for you)
cuando estás junto a mí
(when you are with me)
Yo tengo ganas de ti
(I am longing for you)
me gustas así
(I like you that way)
no te quiero cambiar
(I don't want to change you)
Yo tengo ganas de ti
(I am longing for you)
y no puedo luchar
(and I can't fight)
porque siempre es igual
(because it's always the same)
qué ganas de ti
(this longing for you)
ganas de ti . . .
(longing for you . . .)
Ganas de ti
(Longing for you)
de poderte sentir
(for being able to feel you)
y no puedo luchar
(I can't fight)
porque siempre es igual
(because it's always the same)
Quiero tanto escuchar
(I want so much to hear)
que me quieres amar
(that you want to love me)
y estas ganas de ti
(and this longing for you)
tu las sientas en mí
(you feel it for me)
Y vivir siempre así
(And live always like this)
yo por ti, tu por mí
(Me for you, you for me)
Tengo ganas de ti
(I am longing for you)
Tengo ganas de ti
( I am longing for you)
Tengo ganas de ti . . .
( I am longing for you)
| Top |
Que será de mi
Roberto Livi / Rafael Ferro
Qué será de mí
(What will become of me)
qué será de mí
(what will become of me)
si me quedo sola
(if I stay alone)
Qué será de mí
(What will become of me)
qué será de mí
(what will become of me)
sin tu compañía
(without your company)
yo no sé que haría al no verte
(I don't know what I would do without seeing you)
yo no sé que haría
(I don't know what I would do)
tanta soledad
(so much loneliness)
tanto desamor
(so little love)
no lo aguantaría
(I wouldn't stand it)
Cuando tú no estás aquí
(When you are not here)
cuando no estás aquí
(when you are not here)
se me va la vida
(my life run away)
soy una paloma
(I am a pigeon)
que se ve perdida
(that has lost it's way)
Cuando tú no estás aquí
(When you are not here)
cuando no estás aquí
(when you are not here)
se me va la vida
(my life run away)
no me queda nada
(I don't have nothing)
muere mi alegría
(my happiness dies)
| Top |
No me importa nada
P. Varona - M. Rodriguez - G. Varona
Tú juegas a quererme
(Your game is to love me)
yo juego a que te creas que te quiero
(my game is to make you believe I love you)
buscando una cortada
(looking for an alibi)
me das una pasión que yo no espero
(you give me passion that I don't expect you to)
y no me importa nada
(and I don't care about anything)
tú juegas a engañarme
(your game is cheating me)
yo juego a que te creas que te creo
(my game is to make you believe I believe you)
escucho tus bobadas
(I listen to your nonsense)
acereca del amor y del deseo
(close to love and passion)
Y no me importa nada, nada
(And I don't care about anything, anything)
que rías o que sueñes
(if you laugh or if you dream)
que digas o que hagas
(what you say or what you do)
y no me importa nada
(and I don't care about anything)
por mucho que me empeñe
(no matter how hard I try)
estoy jugando y no me importa nada.
(I am playing and I don't care about anything)
Tú juegas a tenerme
(Your game is have me)
yo juego a que te creas que me tienes
(my game is to make you believe you have me)
serena y confiada
(calm and assured)
invento las palabras que te hieren
(I invent the words you hear)
y no me importa nada
(and I don't care about anything)
tu juegas a olvidarme
(your game is to forget me)
yo juego a que te creas que me importa
(my game is to make you believe I care)
conozco la jugada
(I know the game)
sé manejarme en las distancias cortas
(I can manage with short distances)
Y no me importa nada, nada
(And I don't care about anything, anything)
que rías o que sueñes
(if you laugh or if you dream)
que digas o que hagas
(what you say or what you do)
y no me importa nada
(and I don't care about anything)
por mucho que me empeñe
(no matter how hard I try)
estoy jugando y no me importa nada.
(I am playing and I don't care about anything)
Y no me importa nada, nada
(And I don't care about anything, anything)
que rías o que sueñes
(if you laugh or if you dream)
que digas o que hagas
(what you say or what you do)
y no me importa nada
(and I don't care about anything)
que tomes o que dejes
(what you take and what you leave)
que vengas o que vayas
(if you come or if you go)
y no me importa nada
(and I don't care about anything)
que subas o que bajes
(if you go up or down)
que entres o que salgas
(if you go in or out)
y no me importa nada.
(and I don't care about anything.)
| Top |
Tonta, pobre tonta
Roberto Livi - Teddi Jauren
Me dejé engañar de nuevo por el corazón
(I let you cheate my heart again)
perdonando tus errores tu falta de amor
(when I forgive your mistakes, your lack of love)
otra vez te dije sí y al hacerlo me mentí
(I tell you yes again and when I do this I lie to myself)
y en tu trampa nuevamente yo caí
(and into your trap I fell once more)
Otra vez llamé a tu puerta sin mirar atrás
(Again I was at your door without looking back)
después de haberme prometido no verte jamás
(after having sworn not to see you again)
si el amarte fue un error, volver contigo fue peor
(if loving you was wrong, going back to you was worse)
es una vida en blanco y negro sin color
(it is a life in black and white with no colour)
Tonta, pobre tonta
(Fool, poor fool)
una soñadora
(a dreamer)
que a pesar de todo siempre cree en el amor
(that in spite of everything always believed in love)
Tonta, pobre tonta
(Fool, poor fool)
una soñadora
(a dreamer)
que vive apostando el corazón
(that lives by her heart)
Cómo pude perdonarte sin pensar en mí
(How could I forgive you without thinking about me)
siendo rey de la mentira porqué te creí
(I am the "king of lies" because I believed you)
y dejé que la pasión cómplice del corazón
(and I let the passion, with the heart)
dominara totalmente mi razón
(control my reason totally)
| Top |
Next Page