Songlations
Unknown singer (please e-mail if you know!)
Unknown author and CD
"LAS PUERTAS DE MI CORAZON"
[The Doors of My Heart]



I don't know who wrote this or who sings it. I got the mp3 from my sister, who found it somewhere else. All we have is the title. It's such a pretty song, though, that I thought I'd type up the lyrics and translate them. If I'm lucky, someone with more information will find this page on the internet.


One!
Mi amor...

One!
My love...

*

Voy abrir las puertas de mi corazón
Y tu entraras como entra el sol por la ventana
Como el oscuro, yo lo se
Lo comprobé por ti mujer
Encontrare felicidad
Y tu a mi lado sonreirás

I'm going to open the doors of my heart
And you will enter like the sun enters through the window
Like the darkness, I know this
I confirmed it because of you, woman
I will find happiness
And you will smile at my side

*

Pero mi vida cambiaras
No ves que quiero
[También un hogar,] / [Tambíen aogar] [?]
Mi vida, si yo lo prefiero

But my life you will change
Don't you see, I want
[Also a household] / [Also to drown]
<-- I really can't hear this line
My life, yes (if?) I prefer it

*

Como en un sueño vivirás
Y la razón tu me darás
Contigo, vida, yo seré
Un hombre sincero

Like in a dream, you will live
And reason, you will give me
With you, life, I will be
A sincere man

*

Amor amor amor
Así lo quiero
Amor amor amor
Por ti me muero

Love love love
I want it this way
Love love love
For you I die

*

Solo pido que me creas
Hazlo por mi, hazlo por ti
Por el tiempo que nos queda
Dime que si, si, siiii

All I ask is that you believe me
Do it for me, do it for you
For the time that we have left
Tell me yes, yes, yeeeees

*

Bueno!
Ay ay ay

Well!
Ay ay ay

*

Tan solo penas reinaran aquí en mi mente
Si por algún motivo tu no estas presente
Te pido, quiero recorrer
El mundo entero y demostrar
Que nada vale si no hay esa ternura, esa bondad

Only regrets will reign in my mind
If for some reason you are not present
I ask (permission) of you, I want to travel
The whole world and demostrate
That nothing matters if that tenderness, that goodness, isn't there

*

Te voy abrir las puertas de mi corazón
Y tu entraras como entra el sol por la ventana
Como el oscuro, yo lo se
Lo comprobé por ti mujer
Encontrare felicidad
Eternamente

I will open the doors of my heart for you
And you will enter like the sun enters through the window
Like the darkness, I know this
I confirmed it because of you, woman
I will find happiness
Eternally

*

Amor amor amor
Así lo quiero
Amor amor amor
Por ti me muero

Love love love
I want it this way
Love love love
For you I die

*

Solo pido que me creas
Hazlo por mi, hazlo por ti
Por el tiempo que nos queda
Dime que si, si, siiii

All I ask is that you believe me
Do it for me, do it for you
For the time that we have left
Tell me yes, yes, yeeeees


Notes:

1) "Amor amor amor"
Amor is a term of endearment in Spanish. We tend to say "my love" instead of just "love" in English. I would have translated it that way, but "my love my love my love" looks really cluttered.

2) Oh whatever! You won't find this song anywhere else; I haven't. Here's the zipped mp3 file (2.3 MB). It's such a romantic song. I want other people to hear it.