![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Mou Nakanaide [Don't Cry Anymore] Singer: Senou Azusa Lyricist: Miura Noriko Composer: Hada Ichirou Arranger: Satou Hitoshi |
machikado ga utsushi-dasu samishige-na SHIRUETTO watashi yo sayonara no SERIFU ima shinjirarezu ni kiita The street [lit. corner] casts a lonely silhouette, that's me. The good-bye speech-- now, I can't believe what I heard. [lit. I listened incredulously.] KURAKUSHON sae DORAMU no you ni kono mune tataki namida o sasoi hajimeru no RARABAI My heart beats like a drum, even a klaxon. Starting to invite tears, a lullaby. genki o dashite mou nakanaide ashita ni nareba subete kawaru wa genki o dashite mou nakanaide atarashi kaze mukatte Smile again! Cheer up, don't cry any more. When tomorrow comes, everything will change. Cheer up, don't cry any more. Face the new wind and smile again! sokonashi ni Cool-sa to sono ki ni natte-ita wa I had felt like I was totally [lit. bottomlessly] cool. hashiri-satteku kuruma no naka no suteki-na Kiss SHIIN anata to kanojo machigai ja nai yo In the car that's driving away, a lovely kiss scene. You and your girlfriend-- it's no mistake! genki o dashite mou nakanaide warui koto dake tsuzukanai kara genki o dashite mou nakanaide miageta sora ni dakarete Smile again! Cheer up, don't cry any more because nothing but bad things won't continue. Cheer up, don't cry any more. The sky I look up at embraces me. Smile again! genki o dashite mou nakanaide ashita ni nareba subete kawaru wa genki o dashite mou nakanaide atarashi kaze mukatte Smile again! Cheer up, don't cry any more. When tomorrow comes, everything will change. Cheer up, don't cry any more. Face the new wind and smile again! Translation by Theresa Martin Converted to HTML by Brad Rancourt
|