Japonês
Esta página é dedicada ao aprendizado do japonês.
Para quem acha o japonês difícil sem ter nunca tentado aprender,
o que eu tenho a dizer é que ele é mais fácil do que
parece à primeira vista. Tudo bem que decorar um alfabeto de mais
de 2000 caracteres (os famosos kanjis) não é fácil,
mas uma vez que você saiba os kanjis com que se escreve alguma palavra
é muito mais fácil lembrar (ou mesmo adivinhar, se você
ainda não conhecer a palavra) o seu significado.
Para quem não sabe nada sobre japonês, as suas características
mais importantes, IMHO, são:
-
São usados três alfabetos. O mais antigo é o alfabeto
ideográfico, Kanji, que foi importado da China. Dos milhares de
caracteres desse alfabeto, são usados no dia a dia 1945, por decreto
do ministério da educação de lá. Os outros
dois são alfabetos fonéticos derivados dos kanjis, onde cada
caracter representa uma sílaba. Cada um tem 45 caracteres, com o
Hiragana sendo usado para palavras nativas do japonês e o Katakana
sendo usado em palavras estrangeiras ou quando se quer dar ênfase
a alguma palavra (algo como uma fonte em itálico).
-
A ordem normal das frases é sujeito - objeto - verbo, mas pode ser
mudada. Na prática, a única coisa que ainda não ví
foi uma frase começando com um verbo (com excessão de frases
contendo apenas o verbo). Além disso, é comum no japonês
se suprimir partes da frase redundantes (algo como o nosso sujeito oculto,
mas eles suprimem qualquer parte da frase), o que torna frases dentro de
um texto muito interdependentes (e intraduzíveis se retiradas do
texto).
-
As palavras não são diferenciadas por gênero.
-
Como no português, os verbos apresentam conjugação
diferente de acordo com sua terminação. Mas ao contrário
do português, a conjugação verbal não depende
do sujeito. Além disso, existem basicamente dois tempos no japonês:
passado e presente (para indicar futuro usa-se o verbo no presente indicando
o tempo em que ocorre a ação), mas existem vários
modos (de imediato eu me lembro de 10, bem mais que nossos 3) e frases
negativas são indicadas na conjugação. Assim como
no português, a conjugação é feita trocando
a terminação do verbo (e para alguns modos a terminação
colocada é realmente quilométrica).
-
Os adjetivos podem ser flexionados quase da mesma forma como se conjuga
um verbo, de modo a exprimir passado, negação, condição,
etc.
-
Não se costuma usar espaços para separar as palavras; Além
disso, a pontuação nem sempre está presente. Isso
é compensado pelo uso de partículas para indicar sujeito
e objetos e pelo uso de kanjis, o que faz com que identificar onde acaba
uma palavra e começa a outra seja muito fácil.
-
Pode se escrever em japonês em dois sentidos diferentes, na vertical
(mais comum) e na horizontal. Japonês escrito na horizontal se escreve
da esquerda para a direita e de cima para baixo, do mesmo modo que o português
(mas eu não sei para que lado se viram as folhas...). O japonês
escrito na vertical é escrito de cima para baixo e da direita para
a esquerda, e além disso a ordem das páginas é o contrário
da nossa.
-
Como foneticamente cada caracter em japonês representa pelo menos
uma sílaba, a separação de palavras no final das linhas
no japonês é a mais fácil que já ví:
separe a palavra em qualquer ponto e não use travessão.
Por enquanto, tenho aqui uma página sobre como
estou aprendendo japonês e um guia rápido
sobre partículas, conjugação verbal e flexão
de adjetivos.
Retornar