 |
サボる saboru
(to cut class, play hooky, be truant)
- Once as a
child I confused hooky with hockey and asked my
mother, "Did you ever play hockey?"
When she said, "Yes, many times." I was
quite taken back. |
 |
寝癖 ne guse
'morning hair' that is, hair that sticks up due
to sleeping.
When
applied to myself, this word is useful daily
SUGGESTED
USAGE: しまった。また寝癖!
shimatta. mata
neguse!
Oh no. Morning hair again!
|
 |
寝惚ける ne bo keru
(to be half
asleep)
SUGGESTED
USAGE: 寝惚けてコーヒーに塩を入れちゃった。
nebokete
ko-hi- ni shio o irechatta.
Being half asleep, I placed salt into my
coffee.
|
 |
退屈しのぎ taikutsu shinogi
(killing time (lit.
endure boredom))
useful if
someone asks you what you are doing.
|
 |
朝寝坊 asa ne bou
(to oversleep) |
 |
わがまま waga mama
(selfishness)
SUGGESTED
USAGE: ゴジラのわがままによって東京は壊滅した。
gojira no
wagamama ni yotte toukyou wa kaimetsu shita.
Tokyo was destroyed by Godzilla's selfishness.
|
 |
食べこぼし tabekoboshi
(food falling from
mouth - like a baby eating)
- I don't know
when you can use this one. |
 |
自問自答 ji
mon ji tou
(ask oneself and answer oneself)
SUGGESTED
USAGE: 自問自答でいつも正しい答えが手に入ります。
jimonjitou
de itsumo tadashii kotae ga te ni irimasu.
Asking and answering my self a question,
always gives me the correct answer.
|
 |
口を滑らす kuchi
o suberasu
(slip of the tongue (mouth))
|

|
話題を変える
wadai o kaeru
(change the subject) |

 |
誤解 go
kai
(misunderstanding)
- This page is
ample proof of a need for such a word |

 |
弱い yowai
(weak)
- Della (a
friend) was awakened one morning by a young man
shouting this word. The word just
hasn't been the same since... |

 |
22k 試行錯誤 shi kou saku go
(trial and error)
This answers
many questions! |

 |
頭越し atama goshi
(over one's head)
Useful! |

 |
初歩的 sho
ho teki
(elementary; easy)
When solving
problems, say this with a Sherlock Holmes feel:
初歩的だよ
shohoteki da yo!
It's elementary!
|