It's tough job, but somebody's got to do it!
STRIKER
[スプリガン]

By Hiroshi Takashige / Ryoji Minagawa


SECRET OF THE BERSERKER

Yu: Hey, this is "Fairy"! Red company! Answer me! Repeat. Red company! Answer me! Damn! As I suspected all my comrades are down killed by S.A.S... Alone again. Why do I always end up alone?

優「こちら妖精、こちら妖精! レッド中隊、応答せよ、繰り返す、応答せよ! レッド中隊、応答せよ!! ちっ! やっぱりだめか…。仲間はみんなSASにやられちまったか…。 結局またオレ1人か…」

suspect 「うすうす気づく」/comrade 「同僚、仲間」/ end up 「最後は〜になる」



Yu: See this!? You think your weapons stand a chance now that the berserker's been revived? You don't know what you're up against--but I do! Leave the base--or die here!
Maria: Wh..what are you saying?! That you'll battle that monster all by yourself?
Yu: It's tough job, but somebody's got to do it!

優「ほれ見ろ! やつが動き出した以上、今てめえらの使ってる武器なんか、 全く役に立たねえんだよ!! わかったなら、てめえらは早くこの基地から避難するんだな。皆殺しにされるぞ!」
マリア「な…なに!? おまえ、まさか、あの化け物と、1人で戦う気なのか!?」
優「あたりめーだろ!? オレはその為に来たんだよ!!」


stand a chance 「望みがある」/revive「生き返らせる」/ be up against 「直面している」/tough 「困難な」



Yu: Now do you see...? I warned you... But no... You wouldn't evacuate the base!
Maria: You..you survived?
Yu: Just got a few holes in my stomach...and my hand... That's all. You should have known this would happen... Why wouldn't you listen to me!?
Maria: Oh, sure! Act on the advice of the enemy-- the man who's been killing my colleagues!? From where I sit, you're just another killing machine, like that berserker...

優「バカヤロー…だから言っただろうが…。 何故、全員脱出させなかった…」
マリア「おまえ、あの爆発の中で生きてたのか…」
優「ああ、手と横っ腹に穴が開いただけですんだよ…。 それより、オレはあんたにしっかり忠告したはずだぜ!! こうなる事は目に見えていたはずだ…」
マリア「ふん! ここに来るまでに同胞を殺してきたおまえの忠告など、誰が受けるか! 私から見れば、おまえも奴と同じただの“殺人機械”だからな…」


evacuate 「避難させる」/act on 「従って行動する」



Maria: What sort of appointment...?
Yu: Nothing that matters--not from your perspective. But I always keep my promises-- and that's not going to change now... Maybe I'm just being sentimental... but my only connection to normal life is there, at school... Without school I'd totally lose my grip on reality! ...And if I ever forget it, then I'm a "berserker". I..I don't want to become just a war machine. At school, I can be something else--something normal. Just like other teenagers... What's so funny about that...?
Maria: N..nothing. I'm simply surprised to find that the renowned Striker is such a cute student...
Yu: Sometimes I surprise even myself.

マリア「何なのだ!? その約束というのは!?」
優「なーに、おまえらから見れば、くっだらねー約束だ。 だけど、どんな約束にしろ、結果的に破った事がないのがオレの自慢だな…。 ただの感傷かもしれないけどよ…オレが唯一持つ「一般社会」との接点ってのが、 学校の中にだけあるわけで…それを忘れちまうと、確かにオレもただの狂戦士だ。 単なる戦争兵器になっちまう自分が恐ろしいんだよ。だから学生のうちは、 そこでの自分らしい行動を出来るだけ守っていくつもりなんだ…。ごく普通の青春野郎みてーによ…。 な…何がおかしいんだよ…」
マリア「いや…驚いたよ。世界中の組織から恐れられてるおまえが、 こんなにかわいらしい学生だったとはな…」
優「あー、そーだよ、オレだって、不思議だよ」


perspective 「視点」/lose one's grip 「抑えがきかなくなる」/ simply 「単に」/renowned 「名高い」



Maria: H..hey, are you all right!? Answer me! St..Striker! I warned you, dammit...! This is what happens when you don't plan ahead... You said you never break a promise! If you die, you can't keep your promise, can you!? What's wrong, Striker? Come on, say something! No matter what's happening--just answer me!!
Yu: Shut up!! Jeez, you are so loud. Do you think I'm deaf?! Well, well--this is a disaster. If I were an ordinary person, I woulda been cremated... Ha, ha, ha! Awww, who am I kidding? It's more luck than skill...

マリア「お…おい、大丈夫か!? 応答しろ!! や…やっぱりだめか…。バカめ、だからあれほど忠告したのに…。 子供が無計画につっ走るからこうなるのだ…。ふん…何が約束を破ったことがないだ!! 死んだらもう守れないじゃないか!? どうしたんだスプリガン、何とか言え! 何でもいい、応答しないか!!」
優「うるせー! ったく、うるせーんだよ。そんなに怒鳴らなくても聞こえらぁ。 やれやれ、ひでーなこりゃあ。並みの人間なら完全に燃えカスになってるところだな…。 へへへ、と言うより、ただ運が良かっただけかも知れねーなこりゃ」


dammit=damn it 「ちくしょう」/jeez=驚いた時に使う言葉/ deaf 「耳が聞こえない人」/disaster 「惨事」/woulda=would have/ cremate 「火葬にする」/skill 「技能」



Kagaho: This is amazing! He's passed four men already! But his speed--it's slowing down...
Hatsuho: You bastard! Run! Die after you win!
Yu: ...Unhh... No way...

香穂「す…すごい、すごい! 一気に4人抜いて帰って来たわ!! で…でも、ペースが落ちてきてる…」
初穂「バカヤロー、そのまま走り続けろ! 勝って死ねーっ!!」
優「そんなご無体な…」


bastard 「いやな奴」


home back next


[Last Update: AUG/2/99]