LinkExchange Network
LinkExchange Member Free Home Pages at GeoCities

Toshikazu's Lyrics




Note: If you wish to post any of my lyrics or translations on your own site, please contact me at toshikazu1@hotmail.com. I ask that you give credit on the same page with my lyrics and/or translation that you are posting, including my e-mail address and at least a text link to my page. If you wish to post more than one or two lyrics or translations from my site, a banner link would also be appreciated. In any event, please contact me so that I know, and include the URL of your page in the e-mail.

Lyrics

1. Zankoku na Tenshi no Te-ze (Cruel Angel's Thesis) Japanese
2. Zankoku na Tenshi no Te-ze (Cruel Angel's Thesis) English
3. Tamashii no Rufuran (Soul Refrain) Japanese
4. Tamashii no Rufuran (Soul Refrain) English
5. I Am Seeraamuun (I Am Sailormoon) Japanese
6. Fire Soul Love - Japanese
7. Ruuto Viinasu (Route Venus) - Japanese


Zankoku na Tenshi no Te-ze (Cruel Angel's Thesis)

zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare

aoi kaze ga ima
mune no doa wo tataite mo
watashi dake wo tada mitsumete
hohoenderu anata

sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaikena hitomi

dakedo itsuka kizuku deshou
sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tameno
hanega ga arukoto

zankoku na tenshi no te-ze
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui patosu de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare

zutto nemutteru
watashi no ai no yurikago
anata dake ga yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru

hosoi kubisuji wo
tsukiakari ga utsushiteru
sekaijuu no toki wo tomete
tojikometai kedo

moshimo futari aeta koto ni
imi ga aru nara
watashi wa sou 
jiyuu wo shiru tame no baiburu

zankoku na tenshi no te-ze
kanashimi ga soshite hajimaru
dakishimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dare yori mo hikari wo hanatsu
shounen yo shinwa ni nare

hito wa ai wo tsumugi nagara
rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama
watashi wa ikiru

zankoku na tenshi no te-ze
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui patosu de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare

Back to the top

Zankoku na Tenshi no Te-ze (Cruel Angel's Thesis) English

Here's my free translation of these lyrics (helped by the subtitled TV opening translation) - There are several ways to interpret this, but if understand the words, you can catch the gist of it. Like an angel with no sense of mercy Boy, be a legend Although the blue wind now Tears open the door to your heart Staring only at me Smiling are you Searching for a gentle touch Like that in a dream Unknowing of your destiny Innocent eye Yet somehow you will find that Behind you There are wings To reach the far away future The Cruel Angel's Thesis From the window of your soul shall travel With your gushing, hot pathos If you should betray your memories Holding this sky and shining Boy, be a legend Sleeping ever on In the cradle of my love The morning where only you Shall be called a missionary of dreams comes. Beams of moonlight Pour onto your neck Stopping time all over the world How I want to grasp them But if the encounter between us Is to have meaning I must truly know The Bible to know freedom The Cruel Angel's Thesis The sadness shall then begin The shape of the life that you embraced When you awaken to that dream Shining more light than anyone else Boy, be a legend While people spin love To make history Without such a goddess I shall live The Cruel Angel's Thesis From the window of your soul shall travel With your gushing, hot pathos If you should betray your memories Holding this sky and shining Boy, be a legend I kept that pretty close to the literal meaning, but there are some points where interpretation can vary widely. Back to the top


Tamashii no Rufuran (Soul Refrain) Japanese

watashi ni kaerinasai kioku wo tadori yasashisa to yume no minamoto e moichido hoshi ni hikare umareru tame ni tamashii no rufuran aoi kage ni tsutsumareta suhada ga toki no naka de shizuka ni furueteru inochi no yukue wo toikakeru you ni yubisaki wa watashi wo motomeru dakishimeteta unmei no anata wa kisetsu ni saku marude hakanai hana kibou no nioi wo mune ni nokoshite chiri isogu azayaka na sugata de watashi ni kaerinasai umareru mae ni anata ga sugoshita daichi e to kono te ni kaerinasai meguriau tame kiseki wa okoru yo nando demo tamashii no rufuran inoru you ni mabuta tojita toki ni sekai wa tada yami no soko ni kieru soredemo kodou wa mata ugokidasu kagiri aru eien wo sagashite watashi ni kaerinasai kioku wo tadori yasashisa to yume no minamoto e anata mo kaerinasai aishiau tame kokoro mo karada mo kurikaesu tamashii no rufuran watashi ni kaerinasai umareru mae ni anata ga sugoshita daichi e to kono te ni kaerinasai meguriau tame kiseki wa okoru yo nando demo tamashii no rufuran Back to the top


Tamashii no Rufuran (Soul Refrain) English

Here's my translation - please note that this is my "first draft", and as such is likely to be significantly tweaked and refined in the future. Return to me, flowing through memories With gentleness to the source of the dream Shine to the stars once more, to be born... Soul refrain Naked skin in blue shadows Trembling inside of time As if seeking to know the whereabouts of life Your fingertip searches me The you that was being embraced by fate Blooms in season like the ephemeral flower Holding the scent of hope in your chest Scattering hurriedly in splendid form Return to me, before you were born You passed over the earth Return to this hand, to meet again Miracles happen, but how often? Soul refrain When you closed your eyes as if in prayer The world just disappears there into the darkness Even so, the heartbeat again starts to move Searching for a constrained eternity Return to me, flowing through memories With gentleness to the source of the dream You, too, return, to meet and love, Heart and body repeat Soul refrain Return to me, before you were born You passed over the earth Return to this hand, to meet again Miracles happen, but how often? Soul Refrain Back to the top


I Am Seeraamuun (I Am Sailormoon) Japanese

fui ni furikaeru namae yobareta ki ga shite futto saita awai fuan no hana sagashite iru no wa watashi no hou onegai te wo tsunai de soba ni ite mou sukoshi hora mite mukashi atta, ano shiroi muun kin ni kagayaku koko wa himitsu no paresu kokoro no naka ikki ni tokimeki no hana ga saku aoi hoshishinbi kagi wo hirotta toki kara zutto nokku shiteru anata no koe anata no kao anata no karada zembu hiraite misete hitotsu ni naru, kurisutaru pawaa seeraa muun watashi wo yonde tsuyoku shite mite watashi wo fui ni tachidomaru namae sakenda ki ga shite sotto waita, awai namida no hana motometeiru no wa watashi no hou onegai kata wo daite kisu wo shite mou sukoshi hora mite mukashi atta, ano shiroi muun gin ni kagayaku koko wa himitsu no paresu kokoro no naka ikki ni kirameki no hana ga saku aoi hoshikioku no kagi wo mitsuketa toki kara zutto nokku shiteru anata no yume anata no michi anata no kokoro zembu hiraite misete hitotsu ni naru kurisutaru pawaa seeraa muun watashi wo yonde tsuyoku shite mite watashi wo anata no koe anata no kao anata no karada zembu hiraite misete hitotsu ni naru, kurisutaru pawaa seeraa muun watashi wo yonde tsuyoku shite mite watashi wo Back to the top


Fire Soul Love - Japanese

koi wa kageki ga ii wa amai kotoba wa ii yo yume ni oboreru mae ni hitomi moyashite Go mad love kako ni kizuato itamu toki ga sugireba kieru uso wa tsukazu ni ikite karada kudakero Go for break machi chigireta nekkuresu kodoku ni make wa shinai wa kagiri isshou nugisute yuuga ni Fighting pose to you Fire Soul Bird in Love Fire Soul Bird in Love tachiagare! Oh Oh Oh Fire Soul Bird in Love Fire Soul Bird in Love ashita wo motomete! I love passion koi ni shigeki ga hoshii kireigoto nado wasure yume wa kono te de tsukamu kokoro tagirase Go mad love machi ni otoshita iyaringu mijime ni hiroi wa shinai wa akai hiiru wo nugisute odokete Fighting pose to you Fire Soul Bird in Love Fire Soul Bird in Love hashiridase! Oh Oh Oh Fire Soul Bird in Love Fire Soul Bird in Love shiawase motomete! I love passion Fire Soul Bird in Love Fire Soul Bird in Love tachiagare! Oh Oh Oh Fire Soul Bird in Love Fire Soul Bird in Love ashita wo motomete! I love passion Back to the top


Ruuto Viinasu (Route Venus) - Japanese

sono doa akete nokori jikan ga suikomareteku hitomi wo agete massugu mitsume saigo no kisu wo shite arukidashite ne honto wa kaze ga chigireru kurai kokoro ga hikitometeru michi wa wakareru no ne unmei na no hoshi ga kimeta anata no eranda shiroi ruuto sobieru mirai mayowanai de umi ga hirogaru kaze ga yurete kuru sukoshi samui kedo hashiridashite anata no koto wasurenai de ichiban aishiteru tsurai kedo koko kara miteru sabaku no yoake wo sono mado akete anata no jikan hajimatte yuku mabuta wo tojite shite hoshikatta saigo no yoru no kisu oboeteite ne honto wa sora ga kuzureru kurai kokoro ga naiteiru michi wa betsubetsu na no unmei na no hoshi ga kimeta watashi no eranda aoi ruuto sobieru mirai wasurenai de asa ga hajimaru hito ga ugokidasu sukoshi kowai kedo arukidashite watashi no koto wasurenai de ichiban aishiteru kurushii kedo koko kara miteru sabaku no yoake wo umi ga hirogaru kaze ga yurete kuru sukoshi samui kedo hashiridashite anata no koto wasurenai de ichiban aishiteru tsurai kedo koko kara miteru sabaku no yoake wo Back to the top


Home
Top 10
Series
Requests
CD Reviews
Lyrics
Links
Updates



LE FastCounter


GeoCitiesRank My SiteTake A TourMy GuestbookChat
Pages Like MineSearchSend This PageForums
Email Me
Tokyo