Junio 99: Con prisas y a última hora me comunican que una empresa nuclear japonesa me ha aceptado y que, por lo tanto, me es concedida la beca Vulcanus que llevo persiguiendo desde Febrero del 98.
June 99: In a hurry and in the last minute, i'm told that a japanese nuclear company will host me, and, therefore, i got the Vulcanus grant i've been after since February 98.
98年2月から 申し込んでいた ヴルカヌス研修が 次の年の99年 6月に 原子力の会社が うけいれて くれること(しょう学金をくれる)が きゅうに きまったので おおあわてで じゅんび しました。
Acabar el Proyecto Fin de Carrera, ultimar papeleos, y preparativos... Pero dejando un hueco para despedirme de los amigos hasta el año que viene. Aquí, en la terraza de casa, durante la fiesta de despedida, el 17 de Julio del 99 (mi 301 cumplemeses).
Finishing the Final Year Project, burocratic documents and preparing many things... But keeping some time to say goodbye to my people till next year. Here, at my place's terrace, during the goodbye party on July 17th.
... をおわって、申込書を。。。。 , jyumbi shimashita... Demo,.....
1 de Septiembre: Allá que nos vamos, a la aventura de pasar un año tan lejos de todo lo que conocemos, pero manteniendo nuestro peculiar estilo de trotamundos: Aquí, comiendo hamburguesas en frente del aeropuerto de Frankfurt, donde hicimos escala.
September the first: There we go, to live the adventure of spending one year so far away from everything we know, but keeping our peculiar "world-trotter" style: Here, eating haburgers in front of Frankfurt airport, where we changed planes.
9月1日、日本へ行きましょう!。。。。。
Coments: jaui_AT_iname.com | Back to Main Page | ![]() ![]() |
|
This web-site, owned by JAUI is connected to many other sites through the Japan
Ring. |