Navigation over here!

Home
translations
images
random crap I drew
sign guestbook
view guestbook


Wish Drama Album By CLAMP Translation by Tara (usyaginopeiji) Track 1: Wish (short version) Translator comments: As the title would suggest, this is the shortened version of the Wish theme song by the band Ali Project. Those of you who have seen the Wish music video may recognize this version of the song. The full version can be found on the Wish soundtrack, which you can find on the Music Tracks From Wish translation section of my site.

Wish (short version)

I wish, my wish
When I wish upon a star
I hung my wish upon a star
I wish, my wish
My dream comes true
If only I could meet that person *1

The amber clouds it is blooming
A glowing flower garden
An unseen flower
Becomes a white feather
And falls softly on my shoulder *2

Your face while you sleep
Just watching it
So gentle
Is looks like it's crying
My chest feels warm
How should I show you
My feelings

I wish, my wish
When I was small
I hung my wish upon a star
I wish, my wish
To meet that special person
Ifll be waiting here forever
Waiting for you

1. The actual phrase used here is a form of gmeguriauh which is more like bumping into a person by chance. That doesnft sound too romantic or cute in English so I just translated it as gmeeth.

2. It doesnft explicitly state whose shoulder this is, but I figured it was Kohakufs. It could also be one of the branches on the tree Kohaku was sealed inside, if you wanna get symbolic.

Wish (short version) Original lyrics

I wish, my wish
When I wish upon a star
Hoshi ni negai wo kaketa no
I wish, my wish
My dream comes true
Meguriaeru you ni

Kohaku no kumo ni saku
Hikari no hanazono
Me ni mienai hana ga
Shiroi hane ni natte
Sotto kata ni ochite kuru

Nemuru anata no kao
Mitsumeteru dake de
Konna ni yasashiku de
Konna ni nakisou de
Mune ga atsui kimochi
Donna fuu ni
Tsutaetara ii no

I wish, my wish
Chiisana koro ni
Hoshi ni negai wo kaketa no
I wish, my wish
Taisetsu na hito ni
Meguriaeru you ni
Watashi wa koko de zutto
Anata wo matteita no

next track
Wish translations home