LESSON
08
–
Por favor, onde é a
farmácia?
–
É logo ali na esquina.
–
Obrigado.
Phonetic Transcription:
–
puhfaVÔh, Õdji é a
fahMAsya?
–
é ló gwalí, naysK~Ina.
–
briGAdu.
Literal Translation:
–
Please, where is the drugstore?
–
It’s right there, at the corner.
–
Thanks.
–
Excuse me, where is the drugstore?
–
Right there, at the corner.
–
Thanks.
Saying (and answering) “thanks”.
The Portuguese translation for “thanks” (Spanish
“gracias”, Italian “grazie”) is “graças”. So, “Thanksgiving Day” is the “Dia de
Ação de Graças”. However, this word is not used when simple saying “thanks” or
“thank you”. In this case, the word used is obrigado when said by a man
and obrigada when said by a woman (many Brazilian women don’t know this,
and wrongly use obrigado). The first “o” is hardly pronounced, only in
very formal situations people really say obrigado and obrigada.
Thus, you will say (and listen to) brigado and brigada in most
times.
The word graças is used in sentences like “Graças
a você, estamos vivos.” (Thanks to you, we are alive). Its singular, graça,
means “grace”, and is used in the expression de graça (free, for free,
can also be replaced by the adjective grátis). It does make sens:
something we don’t have to pay for is a “grace”. The verb to thank is
translated as agradecer. See how far we have gone by just explaining how
to say “thank you”!
The English verb “to be” can be translated as ser
or estar, both irregular. The verb ser is used basically for
permanent conditions, qualities, and estar, for transitory conditions,
for states. Ser is also used for the passive voice, and estar,
for the continuous tense. This lesson, we’re going to study the verb ser.
Let’s see how it is conjugated in the presente do indicativo (simple
present):
Eu sou êw sôw (If you’re not sure about the phonetical
Tu és tu és transcription, review Lesson 05)
Ele/Ela é êli/éla é
Nós somos nóys Sõmus
Vós sois vóys sôys
Eles/ Elas são êlis/élas sãw Subject Pronouns: A Detailed
View
Examples:
·
Eu sou brasileiro. êw sôw braziLÊYru I am Brazilian
(nationality/birthplace doesn’t
change everytime)
·
Ele é feliz. êli é fêLIS He is happy.
(meaning “He is a
happy person.”)
·
Vocês são muito
bonitas. vôSÊYS sãw M~UYtu
b~uNItas You are very beautiful.
(notice that “bonitas” is feminine; this may be said to women)
·
É verdade? é véhDAdji? Is it a truth
(true)?
·
É bom aprender. é bõ aPR~Edêh It’s good to learn.
·
Quem é você?* k~ey é vôSÊ? Who are you?
* When asking “How are you?”,
“Where are you”, the verb used is not ser, because you’re asking about a
determined moment, not a permanent condition.
Exercise:
Complete with ser
in the present form. Pass the mouse to check the answer and translation.
–– Quem ___? é; Who is (out there)?
–– ____ eu! Sou; It’s me!]
Now, you can practice with
your own affirmative, negative and interrogative sentences, using the
vocabulary given in the previous lessons…
Did I say “interrogative” and “negative”?! Yes!!! They’re
much more easy than in English!
For negative sentences:
Simply add “não” (not, no) before the verb:
–
Eu sou brasileiro. (Affirmative)
I am Brazilian
–
Eu não sou brasileiro. (Negative)
I am not
Brazilian.
For interrogative sentences:
Just change the “.” for an “?” (and, obviously, give
the sentence an interrogative tone when talking):
–
Eu sou brasileiro?
Am I Brazilian?