The Journey to the Heaviside Layer(1)(往Heaviside Layer之旅)

Up, up, up, past the Russell Hotel

上升,上升,上升,經過Russell酒店 (1)

Up, up, up, up, to the Heaviside Layer

上升,上升,上升,上升,往Heaviside Layer(2)

Up, up, up, past the Russell Hotel

上升,上升,上升,經過Russell酒店

Up, up, up, up, to the Heaviside Layer

上升,上升,上升,上升,往Heaviside Layer

Up, up, up, past the Russell Hotel

上升,上升,上升,經過Russell酒店

Up, up, up, up, to the Heaviside Layer

上升,上升,上升,上升,往Heaviside Layer

Up, up, up, past the Russell Hotel

上升,上升,上升,經過Russell酒店

Up, up, up, up, to the Heaviside Layer

上升,上升,上升,上升,往Heaviside Layer

Up, up, up, pass the Jellicle Moon

上升,上升,上升,經過Jellicle之月

Up, up, up, up, to the Heaviside Layer

上升,上升,上升,上升,往Heaviside Layer

Up, up, up, pass the Jellicle Moon

上升,上升,上升,經過Jellicle之月

Up, up, up, up, to the Heaviside Layer

上升,上升,上升,上升,往Heaviside Layer

 

 

The mystical divinity of unashamed felinity

那不會害羞的貓兒之神秘力量

Round the cathedral rang “Vivat”

圈繞大教堂的鐘聲 「萬歲!」

Life to the Everlasting Cat

將生命與那永恆不滅之貓(Everlasting Cat

   

 

註:

(1)這是一家建於1898年,位於倫敦Bloomsbury的「地標」酒店。以其華麗的維多利亞時期歌德式的建築而聞名。(什麼是維  

            多利亞時期歌德式的建築?這兒有一些圖片可以看,可是別問Smart這跟維多利亞和歌德有啥關係。Smart是唸新聞,可不

   是建築說)

             

 

 (左起)

    Russell Hotel的外貌

 仰望Russell Hotel的外面

 Russell Hotel的大堂

 (資料來源:expedia.co.uk)

 

(2)Kennelly-Heaviside Layer該電離層的存在是在1902, 由美國電氣工程師Arthur Edwin Kennelly和英國物理學家Oliver Heaviside,

   幾乎同時且分別獨立提出的,heaviside作為一個姓, 恐怕本意還是從heavy變出來的可能性更大些。作為一個非科學專業人

   , TS.E想必並不知道heaviside layer只是Kennelly-Heaviside Layer的簡稱,而這樣的簡稱想必是因為對於英語國家的普通來,

   heaviside多少有點能和高高在上的天堂扯上點關係。資料來源:Foxhound (Smart按:Foxhound你找得出這一項資料來,實

   在太厲害了!Smart真的非常非常佩服!五體投地。)


The Addressing of Cats  看其他歌詞  回到大本營