![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Background information from Drower Various sections of the Canonical Prayerbook Copyists BOOK OF SOULS Prayers 1-31 MASIQTA Prayers 32-72 The Letter ('ngirta) Prayer 73 COLOPHON #74 HYMNS OF PRAISE Prayers 75-77 The Responses ('niania) Prayers 78-103 The Rusma (Daily Ablution Prayers)--Prayer 104 ASIET MALKIA Prayer 105 Rahmia (Daily Devotional Prayers)--Prayers 106-168 Colophon 169 Tab Taba Ltabia (the full Commemoration prayer forthe dead and living--Prayer 170 Hymns of Praise--Prayers 171-172 Sumhata (The Names)--Prayers 173-176 Little New Year's Feast Prayer--Prayer 177 Prayers for honoring the crown--Prayer 178 Hymns of marriage and a new priest (including the series Kt Azil Bhira Dakia-- Prayer 179-198 Colophon 199 Prayers 200-283 Colophon 284 Prayers 285-304 Coronation Prayers and hymns (including two for myrtle)-- Prayers 305-328 Colophon 329 BANNER HYMNS Prayers 330- 347 Blessed Oblation Prayers and Hymns--Prayers 348- 374 Blessings on the chief celebrant after Blessed Oblation-- Prayers 375-381 Myrtle prayers and hymns--Prayers 382-385 Various prayers 386-409 Prayer of Yahia--Prayer 410 Odd hymns--411- 412 |
![]() |
|||||||||||||||||||||
THE CANONICAL PRAYERBOOK OF THE MANDAEANS |
||||||||||||||||||||||
The Masiqta | ||||||||||||||||||||||
Prayers 32 - 42 Prayers 43 - 53 Prayers 54 - 64 Prayers 65 - 72 |
||||||||||||||||||||||
Prayers 43-53 | ||||||||||||||||||||||
43 Thou art enduring, First Life before Whom no being had existence, Unearthly One from worlds of light, Supreme Being that art above all works, above the Ancient Radiance and above the First Light; above the life which emanated from Life and above the Truth (Kušta ) which was of old in the Beginning! Thou, Manda-d-Hiia, hast established for thy chosen that which thou hast revealed to us from the book Nhur (Be light) and front Pta usra (They revealed treasure from the first treasure and from 'Usar Nhura (Treasure of Light), a solace, a great support of life, that which shineth in light, the light of which enlighteneth. It (Manda, gnosis) came into being, was revealed, fulfilled and went forth in strength abundant and became mighty by growth of knowledge It increased in radiance and was full of light which proceeded from the Counterpart (?) of Life, a wondrous counterpart! Thereupon the worlds were ashamed, for none had seen its like, its brilliance or its glory. Kušta standeth by his friends and Manda-d-Hiia by his chosen ones. For thou hast chosen (us), host taken us out of the world of hatred, envy and disputes and hast set us firmly on paths of truth and faith, so that we stand and praise the holy and guarded place. And he who partaketh of this bread (pihta), put out (for him) will be sinless in the Place of Light, the Everlasting Abode. And Life is victorious. [These are the prayers appointed for the pihta]. 44 Biriawish, source of living waters, first upsurging that sprang forth, great outburst of the radiance of all-abundant Life! (Be) life for the souls of this masiqta. [This is the appointed prayer for the mambuha, If there are (several) souls, read as written; if one soul say 'for this the soul of N.'] 45 Thy name, (O) Life, is excellent: its glory is great, its light abundant, Its goodness came over (or overflowed), inaugurating the First Mystery, life which proceeded from Life and Truth which existed before the beginning. This is a wellspring of life which sprang forth from the Place of Life: we drink thereof, of this Fount of Life which Life transmitted was established in the House of Life, which crossed worlds, came, cleft the heavens and was revealed. Thou hast shown us that which the eye of man hath not seen, and caused us to hear that which human ear has not heard. Thou hast freed us from death and united us with life, released us from darkness and united us with light, led us out of evil and joined us to good. Thou hast shown us the Way of Life and hast guided our feet into ways of truth and faith so that Life cometh and expelleth darkness and goodness cometh and casteth out evil. (Like) the mingling of wine with water, so may Thy truth, thy righteousness and thy faith be added to those who love Thy name of Truth. And Life be praised. [This is the set prayer for the mambuga (sacramental drink). Make the pihta and the mambuha and place them (ready for) the masiqta, and then make the myrtle wreath.] 46 In the Name of Life! The Light became light, the Light became light! The Light became the light of the First Life. Glory dawned and (there was) praise of the Mana who came from his Place. He came (with) all ether-wreath, with benefits that are from the Place of Light and the Everlasting Abode. Yufin-Yufafin was the weaver of the wreath ; she who brought it was 'Nisbat'-Utria (She- planted i.e. was the mother of uthras). And he who set wreath on was 'It-Yawar-Ziwa (There-is- dazzling-Radiance) son of 'Nisbat-'Utria: he brought it and set it on the head of the Mana, planted it (there) so that it was set up (thereon). The wreath flames and the leaves of the wreath flame. Before the Mana there is radiance, behind the Mana there is light and glory, at either side of the Mana are radiance, brilliance and purity ; and at the four corners of the heavens and on the seven sides of the firmament dwell silence, bliss and glory. And Life is victorious. 47 Enlightened and enlightening are words of light to the souls of this masiqta. Sure, assured, armed and prepared, resplendent and beauteous (are they) when the wreath with its mysteries is set on the heads of these souls of this ascent (masiqta) to the great gate of Abathur's house. They will open to them the great gate of Abathur's house and will guard them by secret and watchful manas. And Life be praised! [These two prayers are said over the myrtle-wreath in the masiqta.] 48 In the name of the Life! Manda-d-Hiia went to the stars. His appearance loosed the bound (souls): he knit (them into?) the communion that is without parting and without limit or number, by his word which issued from him in that place. All the worlds were confounded: the works of the House were destroyed and there was security for sons of the Great Family of Life. He planted his planting and descended to the earth, (where) the hand of Evil, of the Lord of the House, lay heavy upon them. And when wickedness oppressed them, they beheld his radiance, and some of the celestial fruits appeared to them, the strength and name of the Ineffable One Who is all light was revealed to them and some of His glory was communicated to them and Knowledge of Life (Manda-d-hiia) was revealed to all who love his name of Truth at the place which is wholly (inhabited by) those convicted of sin. And when they beheld him, the lords of the worlds were con- founded but did not, from their thrones, loose (the bonds of) the captives. He passed by: the captives were freed. He loosed them from their sins and trespasses: yea, release from their bodies was made possible to them. And (as for) the lords of the House who looked on, their ranks were discomfited and they were unable to reach him. Yea, the name of Abathur was (set) over them and the name of Yuzataq-Manda-d-Hiia was fulfilled and revealed to those who love his name. And his name shall (aid) the souls of this masiqta: it will be his name. And Life is victorious. [This is the recitation appointed for the masiqta. Read it over pure oil in something (pure ?) and place it before thee and then read the masiqta.] 49 In the name of the Strange (Sublime) Life! This, the glory and light of life, is to bring forth the spirit and soul from the body and to clothe the living soul in a living garment. Yea, she is solaced and liveth, the counterpart of Life, she that emanated from a Dimat of Life, with the Outer Life, with Hauraran and Karkawan-Ziwa, with Treasure-of-Light, the solace and great support of life, with life that emanated from the Life and with the truth which existed of old in the beginning, They live in their shecinahs, and the Great Light (abideth) in its purities. When any human being departeth from his body, there come towards him seven godlike appearances , and each standeth by his own, And Sauriel the Releaser cometh -- he who releaseth spirit and soul from the body. Up there, with those works, he standeth with the vesture of Yuzataq-Manda-d-Hiia which releaseth (the soul). And Hauraran and Karkawan-Ziwa remove from her that in her which is of the body, and she putteth on the dress of Yuzataq- Manda-d-Hiia. Garment on garment she putteth on, she arrayeth herself in robe after robe, When she weareth the vesture of Yuzataq- Manda-d-Hiia there, she laugheth, rejoiceth, leapeth for joy, danceth, exulteth and is overjoyed about the glorious splendour resting (upon her) and the glory that accrueth to her. Onward she goeth in the vesture of Yuzataq-Manda-d-Hiia, The planets who are in their places were out of coutenance on seeing it: they clenched their fists, beat on the forecourt of their breasts and say "Woe on (us) planets! for they (we) are powerless, but the works of Their hands are victorious!" And they say "How beautiful is this radiancy, how steadfast this light, how lovely this glory and how wondrous this appearance!" And they ask "who will clothe us with this radiance ? Who will cover us with this light and who will shed on us this glory ? And what is it that passeth before us in this guise ? for it is fair, shining and bright: in this world nothing made can be compared to it!" And they exclaim "How good is Kušta to the good, and Manda-d-Hiia to all his chosen, (those) who stand in their bodies and dedicate themselves to the name of the Life and to becoming (thus)!" She goeth on in the vesture of Yuzataq-Manda-d-Hiia and they let those deeds of hers pass by and (escape) the hands of all the planets. And on she went and reached Abathur's house of detention, (Abathur), the Ancient, Lofty, Holy and Guarded one. There his scales are set up and spirits and souls are questioned before him as to their names, their signs, their blessing, their baptism and every- thing that is therewith. The soul of N. hath entered the House of Abathur and hath given her name, her sign, her blessing, her baptism and everything that is therewith! The souls of our fathers were signed with the sign of Life and the name of the Life and the name of Manda-d-Hiia was pronounced over them. They put them in the scales, putting in their deeds and rewards I) and weighed them. And the perfect went in (also), the spirit with the soul, but they took them out (for they were) clean. Radiance issued from the radiance of Abathur and clothed them and they brought light and covered their (therewith). (Like them) she (the soul) put on garment on garment and robe over robe like the vestments of Abathur. There she laugheth, rejoiceth, leapeth for joy, danceth, exulteth and is overjoyed about the glorious splendour which resteth (on her) and accrueth to her . And she proceedeth in the vesture of Yuzataq-Manda-d-Hiia and went on and reacheth the watch-house (house of detention) of four beings, sons of perfection, 'In-Hai, Sum-Hai, Ziv-Hai and Nhur-Hai . Each of these beings clotheth her with his radiance and each covereth her with his light. Garment on garment she putteth on, with garment after garment doth she clothe herself. When she puts on the vesture of the sons of perfection she laugheth, rejoiceth, leapeth for joy, danceth, exulteth and is overjoyed about the glorious splendour, the honour resting on and belonging to her. She proceeded in the vesture of Yuzataq-Manda-d-Hiia and went onwards and reached the Waters of Death . The waters covered her, (but) Radiance crossed over- his name abode in his škinta : honoured and chosen, he created himself - and said "Life, I am Thine, and for Thy name's sake came I forth from the world of Pthahil, from amongst evil plots and from beneath the throne of Abathur the Ancient, so that we tray bring out this soul of N, of this masiqta (so that) she cometh before him". He is the ray of the great radiance of Life, a being who resteth upon the škinta, and upon škinta doth his name rest. He graspeth her with the palm of his right hand and handeth her over to two 'uthras, sons of light, to Adatan and Yadatan, of one gnosis and one mind. And Adatan and Yadatan hand her over to two 'uthras, to 'Usar-Hai and to Pta-Hai who open the Door of Life, plant the plant of Life and establish the first counterpart of the House of Life. They raised her up beside the living they bring her in, in the likeness of Life they support her in the Place where radiance, like light, flameth. And the spirits of N. went and became of the same nature as the soul and was established in the House of Life. And Life is victorious. 50 Rightly did the baptist baptise me (in the waters of?) Yaluz-Yaluz for their spring is Hammamulai. My name, Ksasar-Hamamulai is spoken, disseminated, guarded, hidden and pure. They (the waters?) knew the source from which they proceeded: its name was on the sky, its glory on the earth. For upon treasure, in treasure, the Great Life existed and was fulfilled in Its glory. I sit on a perfected garment and by the great fountainhead of Yukabar-Hiia, beneath a Vine which riseth above me. Praise-of-Life standeth before me. "Who will manifest himself and come and speak to me?" "I am he who is manifest, for I am great". The life that is beneath me is the Vine which riseth above me, Praise-of-Life standeth before me. This is my name and my sign which I received from waves of water and from treasures of radiance and from the great and lofty Mixing-Bowl (?). And Life is victorious. 51 In the name of the Life! I am baptised in the name of the Strange Life, the Sublime (Being) above all works. I am established in the name of Treasure-of-Light. "I looked upon the Life and the Life looked upon me, and in the Life put I my trust. When this the soul of N. casteth off her bodily garment, she shall put on the dress of life and become a facsimile of the Great Life in light." Yawar from the House of Life revealed (himself?) and shone forth , establishing his counterpart, transplanting the Great Life in his light. The worlds thrust at us, but we fell not; backed by Thy truth, we have confidence. The first sprout hath burst forth - a ray of the great radiance of Life in its triumphs; Truth (Kušta ) and the great Source (kana) of its glory. And Life be praised! 52 Whose son am I? (Of?) the guarded Mana who is Yusmir, the First Great Radiance, son of the great Primal Life, who pondered and went forth seeking His own, that which came from Him. The congregation of souls, on the last day, when departing from their bodies, rejoice in Him, embrace Him and rising up, behold the outer ether and the enduring Abode and praise the Great Life in Its light. And Life is victorious! 53 A letter, union and victory have come to this the soul of N. from the House of Life. Its fastening is water, its wreath is light, its weapon the living word, and its seal the Chosen, the Pure One. Every man who openeth it and readeth therein shall live, be whole, and his name will beset up in the House of Life in the name of the Great Sublime Life. And the First Life is established in Its škinta. [This is the seal of the masiqta. Up to this point recite the masiqta, and here take the pihta and break off a morsel from one upper fatira and the undermost fatira and bring a portion of the Ba and fold them together. And mingle the "water of prayer" with the wine and recite over them "Yukasar chose her (the soul) who passeth over" and recite "The Life spoke and opened" and part thy pandama and eat thy pihta and drink thy mambuha and recite "The Water of Life burst forth in splendour in its škinta.] |
||||||||||||||||||||||
Background information from Drower Various sections of the Canonical Prayerbook Copyists BOOK OF SOULS Prayers 1-31 MASIQTA Prayers 32-72 The Letter ('ngirta) Prayer 73 COLOPHON #74 HYMNS OF PRAISE Prayers 75-77 The Responses ('niania) Prayers 78-103 The Rusma (Daily Ablution Prayers)--Prayer 104 ASIET MALKIA Prayer 105 Rahmia (Daily Devotional Prayers)--Prayers 106-168 Colophon 169 Tab Taba Ltabia (the full Commemoration prayer forthe dead and living--Prayer 170 Hymns of Praise--Prayers 171-172 Sumhata (The Names)--Prayers 173-176 Little New Year's Feast Prayer--Prayer 177 Prayers for honoring the crown--Prayer 178 Hymns of marriage and a new priest (including the series Kt Azil Bhira Dakia-- Prayer 179-198 Colophon 199 Prayers 200-283 Colophon 284 Prayers 285-304 Coronation Prayers and hymns (including two for myrtle)-- Prayers 305-328 Colophon 329 BANNER HYMNS Prayers 330- 347 Blessed Oblation Prayers and Hymns--Prayers 348- 374 Blessings on the chief celebrant after Blessed Oblation-- Prayers 375-381 Myrtle prayers and hymns--Prayers 382-385 Various prayers 386-409 Prayer of Yahia--Prayer 410 Odd hymns--411- 412 |
||||||||||||||||||||||
Background information from Drower Various sections of the Canonical Prayerbook Copyists BOOK OF SOULS Prayers 1-31 MASIQTA Prayers 32-72 The Letter ('ngirta) Prayer 73 COLOPHON #74 HYMNS OF PRAISE Prayers 75-77 The Responses ('niania) Prayers 78-103 The Rusma (Daily Ablution Prayers)--Prayer 104 ASIET MALKIA Prayer 105 Rahmia (Daily Devotional Prayers)--Prayers 106-168 Colophon 169 Tab Taba Ltabia (the full Commemoration prayer forthe dead and living--Prayer 170 Hymns of Praise--Prayers 171-172 Sumhata (The Names)--Prayers 173-176 Little New Year's Feast Prayer--Prayer 177 Prayers for honoring the crown--Prayer 178 Hymns of marriage and a new priest (including the series Kt Azil Bhira Dakia-- Prayer 179-198 Colophon 199 Prayers 200-283 Colophon 284 Prayers 285-304 Coronation Prayers and hymns (including two for myrtle)-- Prayers 305-328 Colophon 329 BANNER HYMNS Prayers 330- 347 Blessed Oblation Prayers and Hymns--Prayers 348- 374 Blessings on the chief celebrant after Blessed Oblation-- Prayers 375-381 Myrtle prayers and hymns--Prayers 382-385 Various prayers 386-409 Prayer of Yahia--Prayer 410 Odd hymns--411- 412 |
||||||||||||||||||||||
![]() |