XXVI Festival del Café en Yauco
página 7
 


Copyright 2000 by Ambar Enid Alcala

La situación de Vieques también se declara en Yauco...
Vieques' situation is also declared in Yauco. The sign reads as follows:

The National Festival of Coffee supports Vieques. Get out, Navy. No more bombings!


Copyright 2000 by Ambar Enid Alcala

La reina de Yauco High School es la Srta. Lorenia Delgado Pacheco.  Si te fijas, ella forma el centro de la flor.... Fue estudiante de drama del Profesor José Antonio Giovanetti Román.
This lovely lady is the Queen of Yauco High for the Coffee Festival. Her name is Miss Lorenia Delgado Pacheco. If you look closely, she is the center of the flower in this float. Miss Delgado was, until recently, a drama student of Professor José A. Giovanetti.

Y, por último, la banda de Yauco High, que cerró la parada del festival....
And last, but not least, Yauco High's marching band...


Copyright 2000 by Ambar Enid Alcala

Es una banda relativamente joven, y su directora, Keyla Cruz, se esmeró por manternerlos organizados.  En los próximos años veremos a esta banda muy pulida y "quedándose con el canto" dondequiera que vayan a deleitar con su muy buena música.   Estos estudiantes se fajaron, y aunque no soy de ese pueblo, my sentí muy entusiamada y orgullosa de estos jóvenes.  Es la única banda escolar que he visto donde tienen un bajo en vez de tuba.  Detrás del bajista había una persona con la bocina y una pequeña planta de gas.

Estos son las últimas fotos que tomé del Festival del Café.  Es un evento muy deleitador al alma.  Yauco es un pueblo que tiene sabor a pueblo, a un pueblo unido.  Mi esposo lo dijo mejor que yo:  -Yauco tiene orgullo de pueblo que no se ve en ningún otro lugar de la isla.

This is Yauco High's marching band. It's pretty new, and played well. Keyla Cruz is its director, and she did a great job out there, especially since I noticed that she was several months pregnant, and had been in the sun for several hours. Yauco High's marching band is the only band I've seen that has a bass guitar instead of a tuba. It was pulled by a helper, who by the way, was also pulling a small gas plant.

These are the last pictures I took of the Coffee Festival. How can one describe the enthusiam of this town, the way they put together this festival, the unity you can feel in the air, because, no matter what their differences, a Yaucano is always a Yaucano, and they are very proud of it, too!

Back to my main page in Spanish

Back to my main page in English

Back to my Puerto Rican Page

Back to first Coffee Festival Page

 
 
Regrese a mi página prinicipal en español

Regrese a mi página puertorriqueña

Regrese a la primera página del Festival del Café


 
 




Send mail and comments to:

riverglorious@oocities.com

Página 1

Página 2


Página 3

Página 4

Página 5

Página 6