HOME Decorazioni floreali - Floral decorations Per una descrizione più dettagliata dei giardini cliccare su: I giardini della Rocca |
I giardini della Rocca d'Ajello si possono visitare su appuntamento telefonando al numero 0737.64.43.42 inviando un fax ai numeri 06.854.13.82 o 0737.64.43.09 oppure una email a: elisabetta_vitalini@yahoo.com L'epoca migliore per la visita è maggio-giugno. To book a visit of the gardens please call number 0737.644342 or send an email to elisabetta_vitalini@yahoo.com Best months for a visit are May and June. |
IL GIARDINO DELLA ROCCA - The Castle's garden Il giardino della Rocca, delimitato da mura merlate, ha un impianto all'italiana: 6 grandi aiuole cinte da siepi di bosso intorno ad una vasca ovale. Ovunque una profusione di rose antiche, cespugli da fiore, piante perenni, bulbose, clematidi e inoltre, in primavera, fioriture spontanee di violette, primule, ciclamini, anemoni, orchidacee. The Castle's garden, enclosed by crenellated walls, has 6 big beds surrounded by box . In the middle an oval stone basin with goldfish and water-plants. Roses, clematis, flowering shrubs, perennials and bulbs grow everywhere and smother the old stone walls with millions of blooms. In spring masses of spontaneous violets, daffodils, primroses, cyclamen and wood anemones bring a touch of colour to the lawns. IL GIARDINO DEL FRUTTETO - The garden in the orchard Un nuovo giardino e' stato creato nel vecchio frutteto terrazzato, lasciato a lungo in abbandono. La scalinata che porta dal parcheggio al castello e' stata ricostruita con traversine di legno. I gradoni sono stati ripiantati con arbusti, nuovi alberi da frutto e meli da fiore. La parte in fondo, pianeggiante, e' diventata un roseto. In piena estate, oltre alle rose, vi è una ricchissima fioritura di zinnie nei toni del rosa. Un piccolo giardino situato sotto la chiesa contiene una collezione di dalie ordinate per colore. About 8 years ago a new garden has been created in the old terraced orchard. 100 steps built with old train sleepers lead from the parking lot to the castle. All around masses of roses, fruit trees, crabapples, shrubs. At the bottom of the garden, towards the fields, the rose garden produces hundreds of roses for the floral decorations. Another section of the garden houses dahlias in rows of different colours, while in spring tulips and daffodils, irises, ranunculus, anemones bring the first splashes of colour after the long winter months. IL GIARDINO DELLA RETTA - The cutting garden Alla Retta, la fattoria dell'azienda agricola, c'e' il cutting garden, un giardino che produce i fiori da taglio usati dai fiorai della casa per creare addobbi e decorazioni di tutti i tipi. A seconda delle stagioni si usano rose, delphinium, girasoli, dalie, zinnie e molte altre varietà di piante annuali e perenni, abbinate a rami fioriti, bacche, fogliame decorativo, frutta. Ogni anno vengono piantate nuove varietà di rose, alberi da frutto, arbusti e siepi, anche grazie alle piante fornite dal Vivaio del Corpo Forestale dello Stato a Pollenza Scalo. The farm's garden is the castle's cutting garden. Rows and rows of roses divided by colours are cut every week to make flower arrangements. Besides the roses we also grow sunflowers, zinnias, delphiniums, carnations, dahlis, heleniums and many other perennials. I NOSTRI VIVAI - Our nurseries Rose: Anna Peyron - BMR rose - Lens roses - Salling Planteskole Piante perenni: Priola - Hogendoorn Bulbi: Floriana bulbose - Ernest Turc Sementi: Graines Baumaux |
Molte altre foto dei giardini su: Maggio, il trionfo della rosa |