|
"Гетьманщина була країною високої європейської культури. Згадаймо свідчення іноземця Павла Алепського 1652 р.: "Мало не всі українці і більша частина їхніх жінок уміють читати", а "козацькі маляри навчилися від франків і ляхів малювати зовсім схожі образи з живих людей". Ігумени київських монастирів - "люди вчені, знавці права, або юристи, філософи і красномовці. У Лаврі є прехороший печатний дім, що обслуговує весь край той". Очевидці свідчать, що в козацькій Україні письменними були навіть селяни. Особливо вражали іноземців багатоголосий партесний спів і знання українцями нотної грамоти. До речі, багатоголосся - елемент музичної культури європейського Відродження, що інтенсивно проникає в Україну з XVI ст. Першим вищим навчальним закладом у Східній Європі стала Києво-Могилянська академія, заснована на початку XVII ст. на зразок європейських університетів. Чимало було в Україні і випускників західних університетів. Так, легендарний Морозенко (полковник Морозовицький з оточення Богдана Хмельницького) закінчив два університети. Переважна більшість гетьманів мали вищу освіту. До речі, цього не можна сказати про тогочасну європейську знать, не говорячи вже про московське дворянство. Навіть найближче оточення Петра І відзначалося низьким освітнім рівнем. Наприклад-, О.Меньшиков був неписьменним. Серед освічених людей України була поширена латина - мова науки та міжнародного спілкування в Європі (Огієнко, 1918, с.12 - 58). У мистецтві (живопис, гравюра, скульптура, музика, театр, література, архітектура) цього періоду панує загальноєвропейський стиль барокко, який, однак, набуває в Україні специфічних рис. Українське барокко, на відміну від західноєвропейського, має урочистий і життєрадісний характер. Це зумовлено загальнонаціональним піднесенням в Україні у середині XVII ст. У 1800 р. Павло І указом забороняє будівництво церков у стилі українського барокко. Після цього в Україні не побудовано жодної церкви, яка б являла собою значну архітектурну цінність. Ця дата символізує початок рішучого відриву України від Європи і поглинення її Російською імперією ... Великий культурний та економічний потенціал України був загарбаний Російською імперією у XVIII ст., про що докладно пише І.Огієнко (Огієнко, 1918, с.59-110). Типовим прикладом є політика агресивного меркантилізму Петра І відносно економіки України. На початку XVIII ст. Україна жваво торгувала з Європою зерном, сіллю, худобою, медом. З метою переорієнтації української торгівлі з заходу на схід та збагачення імперської казни Петро І обкладає українських купців великим митом. Вивозити товари на захід дозволялося лише через Архангельськ, Петербург та Ригу. В той же час стимулювали переселення в Україну російських купців, звільняючи їх від податків. Тому, щоб хоч якось вижити, українське купецтво намагалося прийняти у компаньйони росіянина. Платили великі гроші візникам-росіянам, з яких, при вивозі товарів, не брали мита. Ще у 1835 р, російських купців, що забажають поселитися у Києві, на три роки звільняли від податків. Внаслідок таких заходів національна економіка України була підірвана, а торгово-економічні зв'язки штучно переорієнтовані з Заходу на Схід (Дорошенко, с.397-403). Сумні наслідки цього дають себе знати і зараз. Отже, з часів Київської Русі до 1800 р. Україна в культурно-історичному сенсі була органічною частиною європейської цивілізації. Разом з тим, слід зазначити, що середньовічний світ Європи не був однорідним. Європейська цивілізація складалася з двох частин: латино-католицького заходу та греко-православного сходу. Важливо, що в цьому розмежуванні конфесійний аспект був вторинним, похідним від мовного. Справа в тому, що середньовічна Європа виросла на культурно-історичній спадщині Стародавніх Греції та Риму. Західна Європа разом з латиною Стародавнього Риму успадкувала не тільки Святе Письмо, а й всю античну літературу. Біблія у слов'янському світі Східної Європи поширювалась з Константинополястароболгарською мовою. Багата антична література у Візантії зберігалася мовою класичної Греції, якою розмовляв константинопольський двір. Отже, церковнослов'янська (староболгарська) мова певною мірою відгородила східне слов'янство від джерел античної культури. В той же час латина зв'язала ранньосередньовічну Західну Європу з античною спадщиною. Остання дала велику перевагу європейському Заходу порівняно зі Сходом, який постійно відстає у темпах розвитку. Згадаймо лише той факт, що в Західній Європі перші університети з'явилися у XII ст., ay Східній - лише на початку XVII (Києво-Могилянська академія). Причому, остання створювалася за західними зразками і виникла в ході "латинизації" України. Мається на увазі процес поступового входження України в коло західноєвропейської цивілізації, що відбувався в XVI - XVII ст.ст. шляхом поширення в Україні латини, західноєвропейської культури (ренесанс, барокко), європейських державних інститутів (магдебурське право) тощо. Без цих західноєвропейських новацій неможливо уявити козацьку Україну ..." |
||
|
"Еще
Костомаров в своих работах отмечает: культурное развитие России
когда-то оставляло желать лучшего. Школ было очень мало, и как
следствие этого — не много грамотных людей. Например, в
XV веке науку считали чуть не порождением дьявола.
Записи тех времен, дошедшие до нас благодаря историкам, свидетельствуют:
даже если мужика старались заставить выучить хотя бы азы грамоты,
чтобы он мог читать Евангелие, то он посидит для вида, а потом
сбежит. Даже угроза наказания не могла победить суеверный
страх перед «бесовщиной», которой считалась грамота.
Но, откровенно говоря, слабо верится, что тогдашняя российская знать очень сильно напрягалась в желании научить российских мужиков читать и писать. Скорее речь идет о всеобщей безграмотности тех, кто желал занимать высокие посты, как в царском окружении, так и на местах. Читать не всегда умели не только бояре и дворяне, а даже служители церкви, которым по статусу надлежало знать грамоту. Западной науки откровенно боялись. Помните, как встречали бояре реформы царя Петра? Еще в допетровские времена возникла поговорка: «Кто пo-латыни учился, тот с правого пути совратился». Характерный пример той эпохи — поступок одного из наследников древнего боярского рода Ордин-Нащокиных. Пленные поляки обучали его грамоте, причем делали это на обычный для них западный манер. Со временем юноша начал проникаться не доступными раньше образованием и культурой и проникся настолько, что в 1660 году сбежал за кордон. Или, пользуясь современной терминологией, эмигрировал, Нащокин-отец перепугался не на шутку: подобное позорное поведение сына могло быть трактовано как государственная измена не только отпрыска, но и всего семейства. Боярин ожидал справедливой кары, но государь Алексей [Почему Украина не Россия... -C.230] Тишайший успокоил его, растолковав в письме: юноша, мол, стал жертвой нечистого, дьявол завладел его душой, потому отцовской вины в случившемся нет. Отцу не просто рекомендовали забыть о сыне и отречься от него, а даже согласовали с ним заочный смертный приговор для «слуги дьявола». Случай не единичный. Еще во времена правления Бориса Годунова получать западное образование послали тридцать дворянских детей. Домой из-за границы вернулся только один... В общем, по определению одного из исследователей жизни России того периода, там господствовали «церковный фанатизм, вражда к науке, упрямый застой, нравственное одичание и ожесточение». Ничего удивительного, что те, у кого была возможность получить образование, со временем сбегали за пределы своей родины. Учитывая создавшуюся ситуацию, общественная и социальная жизнь в России тоже пребывала в упадке. Между тем во времена, когда Украина начала освободительную борьбу с польской шляхтой и добилась освобождения части своих территорий, там зародилось самоуправление. Вместе с тем развивалась культура, образование, книгопечатание. Потому ничего удивительного нет в том, что ученых людей Россия начала приглашать из Украины. Именно тогда украинцы реально содействовали становлению и развитию московского государства. Еще до Переяславской Рады украинцам предлагали в России достаточно высокие должности, а после так называемого «воссоединения» отток «у далеку Московію» стал беспрерывным. Объяснение тому простое: измученная войнами Украина была достаточно бедной, зато в России украинцам довольно хорошо платили. В качестве иллюстраций к сказанному можно привести множество примеров, однако ограничимся наиболее показательным, характерным и самым известным. [Почему Украина не Россия... -C.231] При царском дворе в 1664 году оказался украинец Семен Полоцкий, который занимался обучением царевичей Алексея, Федора, царевны Софьи, позже — царевича Петра, будущего царя Петра Первого, реформатора, кардинально переменившего боярскую Русь, заложившего фундамент Российской империи (*- Огієнко І. Українська культура. — Київ: Абрис, 1991.). Именно украинцы основали в двух километрах от Москвы первую школу при монастыре. В качестве учителей из Киева приглашаются тридцать иноков, знающих славянскую и греческую грамоты, риторику, философию. Тут нужно обратить внимание на одну деталь: русские люди, разумеется, не отличались поголовной неграмотностью, читать и писать в Московии пусть не столь массово, но умели. Так вот — до XVIII века умеющие писать россияне не знали пробелов между словами. Тексты писались сплошняком, наподобие того, как милицейские протоколы или многие объяснительные записки в XXI веке пишутся без знаков препинания. Это можно легко проверить, подняв любую копию или, у кого есть возможность, оригинал рукописного текста тех времен. Именно украинцы ввели свои грамматические правила в российское правописание, даже свою букву — то самое украинское «і», которое в России писали вплоть до революции 1917 года. Не все приняли науку за благо. Украинских учителей традиционно окрестили еретиками, они постоянно встречали противодействие со стороны российского духовенства. Но процесс, как говорится, уже успешно пошел. Нельзя сказать, что с тех пор школы начали вырастать, как грибы, но со временем их действительно открывалось все больше. Украинцы основывают в Москве Славяно-греко-латинскую академию, по образцу Киево-Могилянской. Профессорский состав академии тоже состоит почти полностью из выходцев из Украины. Как уже отмечалось выше, [Почему Украина не Россия... -C.232] российский царь стимулировал ученых мужей материально, потому грамотные люди чаще перебирались из Украины в Россию. Дефицит грамотных людей привел к тому, что в качестве учителей начали привлекать обычных киевских спудеев (студентов). Получается, Киево-Могилянская академия была основным поставщиком педагогических кадров для вновь созданных российских учебных заведений. Конечно, царь Петр приглашал также специалистов из других держав, но они тогда еще пребывали в одном социальном статусе с украинцами. Печатное дело, практически не развитое в России, тоже пришло из Украины. Сначала россияне получили возможность пользоваться напечатанными в Украине книжками, потом приглашают специалистов, чтобы с их помощью увеличить количество типографий и производить нужную литературу уже на российской территории. Интересный факт: еще три столетия тому назад на ввоз книг из Украины в Россию специально упразднили таможенную пошлину, чтобы ввозить книги стало более выгодным. Их переводили на русский, текст перепечатывали уже в российских типографиях под руководством украинских специалистов-печатников… Украинское влияние на внутреннюю жизнь и развитие России того периода ощущалось не только на ниве просветительства. Выходцы с Украины развивали российское строительство, музыку, изобразительное искусство, законотворчество, вносили определенные изменения в исконно русские обычаи. На землях «северного соседа» везде работали украинские ремесленники. Рынок заполнили товары, завезенные украинскими купцами. Украинцы обучают не только царских, но уже и дворянских детей. Мода на учителей-немцев и гувернеров-французов придет потом, когда политика снова выйдет на первый план, и отношения России с Украиной изменятся к [Почему Украина не Россия... -C.233] худшему; то есть признавать «малороссов» как равных себе в России уже не политкорректно. А пока что некоторые князья носят казацкую прическу и одежду, скроенную и сшитую на манер украинских свиток. Как видите украинские франты в чем-то на некоторое время были даже законодателями российской моды. Знатным людям было что одеть, допустим, собираясь в театр на премьеру очередного спектакля: ведь выходцы из Украины дают начало развитию театров в России. Представители духовенства и знати ездят в украинских бричках. Межигорский монах, назначенный садовником при царском дворе, завозит из Киева экзотические в то время фрукты — виноград и сливы. А в церквях священники начинают читать проповеди. До того служба ограничивалась чтением Священного писания, и то не всегда. С тех пор украинцы — лучшие российские проповедники... Опять обратимся к наблюдениям историков того времени, которые беспристрастно подтверждают уже сказанное выше: «Киевляне при всем предубеждении против них Москвы уже со второй половины XVII века в Московской Руси — хозяева положения, лучшие, наиболее выдающиеся деятели». Или — еще одна цитата: «Пришельцы (малороссы) заняли здесь (в Великороссии) самые видные и влиятельные места, от иерархов до управлений консисторий, ими же устроенных, от воспитателей семьи царской до настоятелей монастырских, до ректоров, префектов и учителей ими же проектированных школ, до кабинетных и типографских ученых, делопроизводителей, дьяков и секретарей. Все почти подверглось их реформе, по крайности неотразимому влиянию: богословское учение, направление священного и богослужебного текста, [Почему Украина не Россия... -C.234] печатание, дела раскола, церковная администрация, проповедь, храмовое, общественное и домашнее пение, ноты, внешность архиерейских домов, образ их жизни, экипажи и упряжь, одежда служителей, вид и состав школ, предметы и способы учения, содержание библиотек, правописание, выговор речи устной и в чтении (церковное мягкое «г» вместо твердого), общественные игры и зрелища». Не нужно также забывать, что украинцы в России работали миссионерами и переводчиками, ибо славились знанием иностранных языков и умением общаться с представителями чужих народов. По некоторым утверждениям, именно украинцы подготовили благодатную почву для реформ царя Петра. При всем неоднозначном, а в последнее время — достаточно предубежденном отношении к этой исторической фигуре (его теперь принято именовать не иначе как палачом украинского народа), Петр Первый таки заботился о повышении общеобразовательного уровня своих подданных, поэтому приближал к себе выходцев из Украины, и их влияние отражается на дальнейшей общественной жизни будущей империи. Но во всей этой «украинской волне» четко выделялся один довольно важный момент, который в конце концов привел к тому, что украинцев начали притеснять, превращая их постепенно в «малороссов», вторичных представителей великой Российской империи. Ведь народ, который успел глотнуть вольностей, славился во всех своих начинаниях демократичностью и либеральным подходом. Даже прислуга, как подтверждают многочисленные источники, не имела в украинском обществе столь угнетенного статуса, который приобрела позднее, когда украинская знать окончательно переняла украинские порядки и обычаи. Та же самая Киево-Могилянская академия была «всесословной». Вот данные о составе ее студентов за 1737 год: здесь учатся дети казацкой старшины, ратушных чиновников, купеческие, мещанские, а вместе с ними — потомки простых казаков, ремесленников, крестьян. Образование в Украине считалось [Почему Украина не Россия... -C.235] естественным явлением. Помните, как начинается «Тарас Бульба»? Остап и Андрий, сыновья Тараса, возвращаются в отчий дом с науки — и тут же собираются на Сичь. Простолюдинов, подобно сыновьям Бульбы, даже было численно больше. Вообще Украина привыкла к самоуправлению. Государственные люди и чиновники всегда избирались из числа самих горожан. Образование для них даже не являлось необходимым условием — все кандидаты были грамотными, это как бы подразумевалось само собой. Ввести подобную систему в России консервативное царское правительство было не готово и не желало рисковать, давая подчиненным подобные вольности. Ведь всегда легче пресечь вольнодумство, чем изменить целую систему… Здесь снова лучше отступить от авторского текста, потому что цитата красноречивее: «Поглощенная задачей созидания государства, все больше уходившая в свое исключительное мировоззрение, Москва вместе с тем впадала в ту религиозную и национальную нетерпимость, которая должна была закрыть ее китайской стеной от всяких иноземцев и иноверцев, порождала крайнее национальное высокомерие, и наконец, преграждала путь к просвещению: потому что национальное высокомерие было вместе с религиозным фанатизмом, и все иноверные народы представлялись погаными, с которыми нельзя иметь общения. Заподозрены были греки, Литовская Русь и Малая Русь,..». Следующая цитата принадлежит графу Петру Румянцеву, и его характеристика украинцев актуальна даже сегодня по отношению к некоторым «национал-патриотам»: «Эта небольшая частица людей инако не отзывается, что они из всего света отличные люди, и что нет их сильнее, и что нет их храбрее, нет их умнее, и нигде [Почему Украина не Россия... -C.236] нет ничего хорошего, ничего полезного, ничего прямо свободного, чтобы им годиться могло, и все, что у них есть — то лучше всего». Согласитесь, каждый из вас если так и не считает, то во всяком случае на протяжении последних десяти лет слышит: украинцы — великий народ, они самые порядочные, самые честные, самые умные, словом — почти что Богом избранные. С учетом политической, социальной и культурной ситуации, в которой пребывает Украина нынешняя, серьезно утверждать все это и убеждать в этом себя и окружающих не совсем к месту. Украина образца 2004 года занимает одно из лидирующих мест разве что по уровню преступности, коррупции, безработицы, детской смертности, низкой общей культуры населения, тотального экономического спада. На таком фоне действительно единственное, чем украинцы могут гордиться, — это наша без преувеличения славная история. А в конце XVIII века, когда прозвучала приведенная выше оценка, она действительно была актуальной и никаких преувеличений в раздраженных высказываниях графа Румянцева не было. Первый серьезный перелом в межнациональных отношениях случился после так называемой «измены» гетмана Мазепы. Хотя фактически он восстал против политики царя Петра и совершенно логично переметнулся к его врагам, ведь к тому времени даже зародышевого украинского государства не существовало. С тех пор Петр Первый решает «Малую Россию к рукам прибрать». Сначала его гнев обрушивается на головы гетманов, которых царь массово обвинил в склонности к предательству. Далее взялся за простой народ. Теперь украинцы уже не занимают достойных постов в царских владениях: они строят Петербург и массово гибнут на строительстве от холода, голода, нечеловеческих условий труда. За свой народ попытался заступиться легендарный теперь гетман Петро Полуботок. Заодно он решил напомнить [Почему Украина не Россия... -C.237] царю про утвержденные некогда в Переяславе украинские права. Гетмана арестовали и бросили в Петропавловскую крепость, где он и умер. Пройдет тринадцать лет (мистическая цифра в украинской истории — А.К.), и князь Баратынский арестует весь киевский магистрат, изъяв данные его членам царские грамоты, где определялись их права и свободы. Потом начинается давление на духовенство — в типографиях печатают религиозную литературу только на русском языке, поэтому украинские священники должны пользоваться либо ею, либо вступать в откровенную конфронтацию с российским Священным Синодом. Таким образом, народные массы, для которых церковь была превыше всего, автоматически попали под влияние еще недавно чужой им конфессии, с мнением которой они должны были считаться и к представителям которой обязаны прислушиваться. Окончательный «порядок» на украинских территориях навела царица Екатерина Вторая. Она потребовала, «чтобы навек гетьманство исчезло, не токмо персона какая была произведена в оное достоинство». В 1775 году она отдает приказ о ликвидации Запорожской Сечи. Последний ее кошевой Петро Калнышевский окончил свои дни в тюрьме Соловецкого монастыря. В этом же году выходит еще один приказ Екатерины — «Учреждения для управления губерний Всероссийской Империи», который ставит точку на существовании украинских вольностей. Царица запрещает украинским селянам свободно переходить от одного пана к другому, тем самым распространяя на украинских землях крепостничество. В 1785 году казацкая старшина причисляется к российскому дворянству, старшинам жалованы соответствующие грамоты. Те казаки, кто дворянства не имел, получают его в подарок. Екатерина покупает себе новых подданных. Отдельными приказами царица запрещает создавать в Малороссии новые высшие учебные заведения. А те, [Почему Украина не Россия... -C.238] которые существовали в Киеве, Чернигове и Переяславе, она посчитала такими, которые «к большому просвещению разума человеческого и получения других нужных ему для службы государственной и к пользе всеобщей наук суть недостаточны». С тех пор за высшим образованием молодые украинцы ездили либо за границу, либо в Москву, где должны были учиться уже по российским правилам, уже в качестве русских. А в 1787 году, когда Екатерина посетила Киево-Могилянскую академию, в ее честь уже сложили оду — «на вожделенное прибытие». Итак, Украину удалось укротить и утихомирить. Это не значило, что выходцы из Украины не продолжали вносить свою лепту в дальнейшее развитие Российской империи. Просто они со временем уже не определяли себя как представители украинского народа. Это сегодня ученые рьяно выискивают среди выдающихся деятелей политики, науки, просвещения и культуры того периода этнических украинцев, по различным причинам сменивших фамилии на более благозвучные. И они добились определенных результатов: пока что, получается, Российская империя без украинцев фактически не состоялась бы в том качестве, в котором она всем известна. Ясно, что ни о какой пользе для украинцев и Украины здесь и речи быть не может. [Почему Украина не Россия... -C.239]". |
Почему
Украина не Россия /Авт.-сост. А.А.Кокотюха; Худож.-оформитель
Б.Ф.Бублик. -Харьков: Фолио, 2004. -С. 230-239. |
ПАВЛО
АЛЕПСЬКИЙ (автор записок про поїздку в 1654 р. до Росії
його батька, антіохійського патріарха Макарія, якого він супроводив.
У своїх записках Алепський подає відомості про Україну на підставі
власних вражень.)
ПРО ОСВІТУ В УКРАЇНІ У XVII ст. (1654 р.) пише: "Починаючи з цього міста (Рашкова) і по всій землі руських, тобто козаків, ми помітили прекрасну рису, що дуже здивувала нас: усі вони, крім небагатьох, навіть більшість їхніх жінок і дочок, уміють читати і знають порядок церковних служб і церковні співи; крім того, священники навчають сиріт і не лишають їх неуками блукати по вулицях. <...> Всякий базар (місто. - Ред.) і містечко в землі козаків має багато жителів, особливо маленьких дітей. Кожне місто має, може, до 40, 50 і більше тисяч душ; але дітей більше, ніж трави, і всі вміють читати, навіть сироти. Вдів і сиріт у цій країні сила; чоловіки їхні були вбиті в безнастанних війнах. Але в них є хороший звичай: вони одружують своїх дітей молодими, і тому вони численніші за зорі небесні і за пісок морський." |
Історія
України в документах і матеріалах: У 3 т. - К., 1941. - Т. 3.
- С. 265.
|
Юсто
Юлій, посол Данський, був за часів Петра 1 в Московії
і в Україні. В щоденнику він пише: "Мешканці Козацької України
живуть добре... До церкви ходять з молитовниками, тоді як у
Москвинів і бояре неграмотні. Усі люде українські дуже ввічливі,
чепурні і держять хати чисто". |
М.
Аркас, "Історія України", Краків, 1912. -С.260. |
ІЗ СВІДЧЕННЯ НАДЗВИЧАЙНОГО ПОСЛА ФРАНЦУЗЬКОГО КОРОЛЯ В МОСКВУ ЖАНА ДЕ БАЛЮЗА ПРО ГЕТЬМАНА ІВАНА МАЗЕПУ (1704 р.): "<...> З Московщини я поїхав на Україну, країну козаків, де був кілька днів гостем принца Мазепи, що виконує найвищу владу в цій країні. <...>Загально кажучи, він дуже любить оздоблювати свою розмову латинськими цитатами, а щодо перфектного і досконалого знання цієї мови може ревалізувати з найкращими нашими отцями єзуїтами. Його мова взагалі добірна й чепурна; правда, коли розмовляє, то більше любить мовчати та слухати інших. При його дворі - два лікарі-німці, з якими Мазепа розмовляв їхньою мовою, а з італійськими майстрами, яких є кілька у гетьманській резиденції, говорив італійською мовою. Я розмовляв із господарем України польською та латинською мовами, бо він запевняв мене, що не добре володіє французькою, хоч у молодих літах відвідав Париж і південну Францію, був на прийнятті в Луврі, коли святкували Піренейський мир (1659 p.). He знаю тільки, чи в цьому твердженні нема якоїсь особливої причини, бо сам бачив у нього газети французькі й голландські. <...> Розмова з цим принцом дуже приємна: має він великий досвід у політиці; на протилежність до москвинів, слідкує і знає, що діється в чужоземних країнах. Він показував мені свою збірку зброї, одну з найкращих, що я бачив у житті, а також добірну бібліотеку, де на кожному кроці видно латинські книжки." |
||
|
"До возз'єднання з Москвою, зазначає М.Сумцов, в Україні в кожному селі була школа, що дорослі й малі діти вміли читати й писати, про що згадував у своїх спогадах відомий антіохійський диякон Павло Алеппський: «Починяючи з міста Рашкова, ми по всій козацькій землі добачали приємну рису — всі люди, навіть дівчата й жінки, вміють читати. Окрім того панотці навчають сиріт і не дозволяють їм вештатись марне вулицями. Дітей безліч, як трави, і всі освічені, навіть сирітки» (с.181). Москва, мовить далі М.Сумцов, запозичувала не тільки вчителів з України, а й підручники: «По українських книжках навчалися в Москві в XVIII і навіть на початку XIX в.». Натомість через сто років картина в Україні різко змінюється. Школи запроваджено було російські, себто чужі, що відбило охоту в українців до навчання. Коли в 1917 та 1918 роках почались українські вчительські курси, — підкреслював М.Сумцов, — то багато вчителів почували для себе українську мову важкою і незрозумілою (дорослі люди!), а як же вони дітей українських за довгі роки годували ще більш для них незрозумілою і важкою мовою російською?» (с.183). Слобідські українці за свідченням очевидців (Загоровський, Павловський, архієпископ філарет) поважали науку й мистецтво, та пригноблення селянства і кріпацтво знищили нижчу школу. А для панства та попівства пішли окремі навчальні заклади, тобто почалось відоме "розділяй і владарюй": гімназії, реальні школи, : семінарії, вчительські інститути, університети. Наука (підкреслимо — зросійщена) ширилась у верхах та одночасно приходила в занепад на низах. Верхи давали учених урядовців, а в низах залягі ло темне неосвічене селянство. «Середня школа на Україні, — продовжував Сумцов, — про саму Україну нічого не знала і не цікавилась нею ніколи — ні учні, ні вчителі. Коли дехто з учнів дещо довідувався про рідний край, то це було цілком випадково під впливом окремих осіб. Мова українська була в презирстві; з історії ледве-ледве знали ім'я Богдана Хмельницького, буцімто занадто вдячного Москві за допомогу, та ім'я великого злочинця Мазепи, що зрадив цареві. Природи української теж не можна було побачити в середній школі; навіть І на малюнках у підручниках Ті не було; коли який малюнок траплявся, то безперечно московського видання. Вчительство також нічого не знало про Україну й ані трохи про те не турбувалось.Якось то в охтирській хлоп'ячій гімназії на випускному іспиті було задано гарну тему про впливи природи на життя народу, і з учнів ні один не згадав про свій красовитий, багатий край, про Ворсклу- взгір'я, лани широкополі, веселі кручі і т. ін.; в письмових роботах тільки й було що з одного боку тундри з оленями, а з другого Сахара з верблюдами, - усе ж, що лежить між тундрами та сахарами, ніби провалилось» (с.185)." |
||
|
""БРАМА МУДРОСТІ Й УЧЕНОСТІ" Гетьманщина, а згодом і Слобожанщина поступово перетворилися в регіони з високим загальним рівнем освіти й науки. Велику роль у їх розвитку відігравало православне духівництво, Церква. Київ став одним із провідних осередків підготовки відповідних кадрів не лише для України, Росії чи Білорусії, а й для Західної Європи. Петро І у 1698 p. зазначив у розмові з патріархом: "Священики у нас грамоти мало знають... Якби їх... у науку послати до Києва у школи..." Зрозуміло, що через деспотичну систему правління, всілякі обмеження в різних галузях науки і культури освіта простолюду в Московії була набагато нижчою. Це дало привід Вольтеров! в 1760 р. написати про Росію так: "Звичаї там такі ж важкі, як і клімат; заздрість до чужинців - крайня, деспотизм - безмірний, суспільство - нікчемне". Саме українці - представники духівництва - організували у Москві Слов'яно-греко-латинську академію (на зразок Києво-Моги-лянської) і згодом постійно поповнювали її професорсько-викладацький склад. Тоді, на думку О.Преснякова "малорусские силы потянули к Москве, которая овладела - хотя и с большим трудом - их киевским центром. Это было крупным шагом в политике, подготовившей перерождение Московского царства в монархию всероссийскую". У 1679 р. вихованець Києво-Могилянської колегії, виходець із Білорусії Симеон Полоцький (1629-1680 pp.) видав у Москві "Букварь языка славенска", за яким протягом тривалого часу навчалися діти і в школах Києва. Будучи наставником царських нащадків, він мав великий вплив у Російській державі. "Граматика" українського письменника-полеміста і філолога Мелетія Смотрицького (бл. 1578-1633 pp.) в другій половині XVII-XVIII ст. залишалася найпопулярнішим підручником, який для Михайла Ломоносова, за його ж словами, став вратами учености. З останньої чверті XVII ст. помітно активізувався процес навчання, зросла кількість учнів і студентів. Так, на першому етапі Визвольної війни в Києво-Могилянській колегії здобувало освіту небагато юнаків. У 1685/86 навчальному році їхня кількість досягла 240, а на початку XVIII ст. - вже 1 тис. чоловік. Поступово розширюючись, колегія (з 1701 р. - академія) концентрувала найкращі наукові та викладацькі кадри. Наприклад, Ф.Прокоповича автор одного з тогочасних літописів оцінив так: "Сей премудрый родом был з Украины, обучался в Риме и инде, был префектом и ректором в Києве, проповиди его удивительны; жесток был". У риториці Прокоповичу не поступався архімандрит києво-печерський Роман Копа: "...Крепко в разговорах красно-глаголив бяше". На жаль, протягом XVIII ст., із заснуванням Академії наук у Санкт-Петербурзі (1724 р.) і Московського університету (1755 р.), роль київського вищого навчального закладу підупала. У 80-х pp. тут було запроваджено обов'язкове викладання російською мовою, академію фактично перетворили у вищу духовну школу. Погіршився стан і початкової освіти. Зокрема, на кінець XVIII ст. майже припинили свою діяльність так звані дяківські школи. Зосередження керівництва процесом навчання в руках старшини і шляхти, що стрімко зросійщувалися й щораз далі відривалися від народу та національної культури, мало вкрай негативні наслідки для українців. Утім, до середини століття Гетьманщина, як порівняти з іншими регіонами Російської імперії, ще зберігла значні пріоритети. Навіть на початку XX ст. ГПетровський у своїй промові в IV-ій Державній думі звертав увагу депутатів на цей факт і наводив дані, згідно з якими на Лівобережжі в 1740 і 1748 pp. налічувалося понад 1 тис. шкіл. І якщо в ці роки одна сільська школа з українською мовою викладання припадала на 746 душ, то в 1876 p. - вже на 6730. Коментарі, як мовиться, зайві! Царський уряд проігнорував неодноразові клопотання старшини про відкриття національного університету в Гетьманщині, проект заснування якого виник ще в 1760 p. Планувалося побудувати його в Бату-рині. На Слобожанщині школи відкривали в перебігу колонізації тієї чи іншої місцевості, їх, власне, організовував сам народ для задоволення своїх потреб у навчанні. На межі XVIII і XIX ст. тамтешня система освіти увійшла в конфлікт із загальноросійською, і за тих суспільно-політичних обставин перемогла, зрозуміло, остання. У 1721 p. в Бєлгороді було засновано семінарію, яку 1727 p. перевели до Харкова й перетворили в колегіум (на кшталт київського). В ньому викладали теологію, гуманітарні науки, основи математики, фізики, медицини тощо. З середини XVlII ст. більше уваги надавалося світським дисциплінам. Переважну частину його професорів становили вихованці Києво-Могилянської академії. Викладав тут і Г.Сковорода. З Харківського колегіуму вийшли такі видатні діячі науки і культури, як М.Гнєдич і Г.Базилевич. Думається, було б цікаво простежити на конкретних прикладах, як саме долали щаблі духовного зростання окремі представники державницької еліти. Так, уже згадуваний вище Яків Маркович здобув освіту в Києво-Могилянській академії, користувався неабиякою прихильністю Ф.Прокоповича. Останній сподівався, що Маркович, маючи великі здібності в богослов'ї, посяде згодом високий духовний сан. Проте юнака приваблювали насамперед світська кар єра, великі прибутки, господарська діяльність. Він добре знав латинь, польську, німецьку, французьку, українську, російську мови, ймовірно, єврейське письмо, бо дід його - Марко Аврамович- був вихрестом, а згодом поріднився з багатою старшинською родиною. В середині 20-х pp. XVIII ст. Маркевичі мали велику, як на той час, бібліотеку (близько 350 книжок), в якій були 21 богословська праця, 12 - з філософії, 10 - на історичну тематику, 5 - з медицини. Яків Андрійович розумівся на політиці, космографії, цікавився історією, регулярно виписував французькі й німецькі часописи, "Санкт-Петербургские ведомости", відвідував театр. Генеральний хорунжий Микола Данилович Ханенко (1691 чи 1693 -1760 pp.) - представник гетьманського роду - також спочатку навчався в Києво-Могилянській академії, а згодом у Львівській братській школі. З 1710 p. - на військовій службі, потім - при Генеральній канцелярії, де виконував різні посольські доручення. Він добре володів латинською, польською і німецькою мовами, багато читав, для чого виписував книжки з-за кордону та обмінювався ними з іншими книголюбами. В його бібліотеці були видання з граматики, фізики, релігії, політики, історії, географії, мистецтва і т. ін. Ханенко займався перекладами, зокрема з латині на російську мову. В щоденнику, який він вів, міститься такий запис: "Начал переводить Малердовы до покойного преосвященного Феофана Прокоповича ответы о вере нашей и о римской, и о протестанских религиях" (1747 р.). Трохи далі занотовано: "Перевел Катехизис и биологию". Уславив себе Ханенко і як збирач рідкісних рукописних книг, різних документів, копій з них. У Москві й Санкт-Петербурзі він неодноразово відвідував італійську, німецьку, французьку опери та комедії, особисто знав Монплезіра, бачив і слухав Ломоносова. Старший син Миколи Даниловича - Василь - початкове навчання пройшов у батьківському домі, виховувався в Санкт-Петербурзі, а в 1746 р. - "после долговременнаго и труднаго плаванія по морю - вступив до Кільського університету (Німеччина). Цікавою, на наш погляд, є настанова батька синові перед мандрами того за кордон. У своєму так званому "Ув'Ьщеніи" Микола Ханенко радив Василеві: "Обучаться же тебе латинскаго и французскаго языков, не забывая и немецкаго, а если допустит время, хотя и других каких, и такой успех в оных стараться получить, чтоб могл еси чинно и свободно оными разговаривать и самым изрядным стилем писать, наипаче же и всяких высоких авторов на тых языках не токмо читать, но и переводить и толковать был бы еси достаточен; а сверх языков должен еси обучаться совершенно церковной и светской генеральной и партикулярной исторіи, також ученію поэтики, реторики с стилем, логики, физики и метафизики, арифметики, логистики и астрономики, геометрій, тригонометрія и геометрій практики, т. е., геодезіи, архитектуры воинской и гражданской, географіи, этики, экономики, политики, юруспруден-ціи и механики, да и протчего, в том числе хотя бы какого и художества честнаго, например, фехтуры, т. е., жывопиства, музыки, либо какого другаго майстерства, что честному и ученому человеку к знанію и искуству благопристойно; чему же обучатися будешь, то старайся, чтоб в том ученій и искустве получить тебе совершенну теорію и практику, дабы. за возвращеніем твоим в отечество наше. показал еси в самой вещи. яко не всуе в чужих краях было твое обращеніе. и в науках не напрасно потеряно твое время" (підкреслення наше - авт.). Одну з найкращих у Російській державі приватних бібліотек, де було чимало книг з історії України, мав Григорій Андрійович Полетика (1725-1784 pp.). Народившись у сім'ї козацького старшини в Ромнах і здобувши освіту в Києво-Могилянській академії, він із 1746 p. працював перекладачем в Академії наук у Петербурзі, з 1748 по 1764 p. засідав у Синоді, протягом 1764-1773 pp. обіймав посаду головного інспектора шляхетського кадетського корпусу. Г.Полетика написав багато статей про адміністративне управління, зокрема "Записку, как Малороссия во время владения польского резделена была и образе ее управления", склав словник шістьмома мовами: грецькою, латинською, французькою, російською, німецькою і англійською. З-під його пера вийшов "Сборник прав и привилегий малороссийского шляхетства". Г.Полетика є ймовірним дописувачем "Исторіи Русов или Малой Россіи". Користуючись великим авторитетом серед еліти Гетьманщини, він як депутат від шляхетства Лубенського полку відстоював права та привілеї козацької старшини в Комісії зі складання "Нового уложення", виступав за збереження залишків автономії України в складі Російської імперії. Наведені факти переконливо свідчать про високий інтелект і рівень знань у представників української верхівки. Тодішньому поширенню освіти неабияк сприяла активізація книгодрукування. Так, за 1656-1683 pp. під керівництвом лише одного архімандрита Києво-Печерської лаври Інокентія Гізеля (бл. 1600-1683 pp.) видрукувано 77 книжок різних жанрів. Протягом 1697-1708 pp. побачили світ ще 40 видань. З 1675 p. розпочала свою видавничу діяльність друкарня в Новгороді-Сіверському. Виданий уперше в 1674 p. "Синопсис, или краткое собрание из различных летописцев" - фактично короткий нарис історії України та Росії від найдавніших часів до останньої чверті XVII ст. - перевидавався аж до 1836 p. Періодичні війни, в яких брали участь українці, хвороби і епідемії та боротьба з ними обумовили необхідність поліпшення медичної справи. Спеціалізовані заклади відповідного профілю з'явилися на початку XVFlI ст. Зокрема, в Лубнах у 1707 р. розпочала функціонування польова аптека. Поступово зростала кількість фахівців-медиків. Наприклад, брат Г.Полетики - Іван Андрійович (1722-І783 pp.) - у 1754 p. захистив при Лейденському університеті докторську дисертацію про спадкові хвороби. В 1755 p. його обрано професором Кільського університету. З 1763 p. він очолював Васильківський карантин і брав участь у роботі Київського карантинного шпиталю. Одним із перших вітчизняних фізіологів став Матвій Самсонович Крутень (1737-1770 pp.), який у 1765 p. захистив при Лейденському університеті докторську дисертацію "Про жування", в якій докладно описав порожнини рота, нервові регуляції травлення. Певні здобутки спостерігалися і в точних науках. Так, великим попитом у навчальних закладах користувалася "Арифметика" Л.Маг-ницького (1703 p.), підручник "Скорочення змішаної математики" (механіка, катоптрика, діоптрика, астрономія, сферична тригонометрія, математична географія й хронологія) І.Фальковського та ін. У галузі архітектури визначними пам'ятками тієї доби вважаються Преображенський собор в Ізюмі на Харківщині (1684 p.), Юр'ївсь-кий собор Видубицького монастиря в Києві (1696-1701 pp.), Преображенський собор Мгарського монастиря під Лубнами на Полтавщині (1684-1692 pp.), Здвиженський собор (1689-1692 pp.) у Полтаві. Серед кращих витворів світської архітектури слід назвати будинок полкової канцелярії в Чернігові (90-ті pp. XVII ст.) - унікальну пам'ятку суспільно-політичного устрою Гетьманщини. Попервах споруда належала чернігівському полковникові Я.Лизогубу. Традиції народного будівництва й форми нової на той час фортифікації своєрідно перепліталися в козацьких поселеннях на Запорожжі. На українських землях, поряд із місцевими першокласними майстрами, працювали будівничі з Росії, Польщі, Литви, Білорусії тощо. Під час спорудження монастирів, соборів, житлових будівель обов'язково враховувалися фактори ймовірного нападу ворога й необхідності захиститися від нього. В архітектурі українців часто-густо використовувалися не лише традиції багатовікової вітчизняної, а й кращі надбання загальноєвропейської культури." |
|||||
|
"...за спостереженнями данського посла з 16 червня 1711 року, наведеними вже згаданим І. Борщаком: "У козацькій країні всі благоденствуют і всі живуть у розкоші [звернімо увагу на це об'єктивне свідчення іноземного дипломата, бо ще й нині деякі "знавці" нашої історії силуються всіляко принизити значимість і здобутки Української Держави часів козаччини, зводячи її до "беспутного" існування такої собі "шайки разбойников и гуляк" на Січі. Свого часу, як зазначає відомий дослідник історії та культури України Григорій Нудьга ([408а], стор. 21), й "російські царі, зокрема Катерина II, всюди "трубили", що козаки - це розбійники, які не визнають ніяких порядків і цивілізованих правил співжиття між народами..." Та "зовсім інше пишуть представники Європи", котрі до того ж свідчать не з чужого голосу, "а на основі зовсім конкретних фактів, свідками яких вони були". Так, посол Венеціанської Республіки Альберто Віміні, що прибув з цією місією до Хмельницького в 1650 році (саме він, наголошує Г. Нудьга, "першим вдався до терміну "республіка" щодо козацької України), у своїй "Реляції", написаній у 1651 році (передрукована в "Киевской старине" у 1900 р.), писав (там же, стор. 54), що "запорожці люди прості, але мають бистрий розум, який найкраще виявляється у державному правлінні (важливо, що до такого висновку Віміні прийшов "після власних спостережень над державними принципами козаків". - МЛ.)". Найвищим органом правління у козаків є Рада, на якій "козаки обмірковують свої справи, обороняючи кожний свої погляди без чванства", а коли упевняться, що чиясь думка є кращою, аніж власна, то сприймають її, "і цього не соромляться". Між тим, наша держава того періоду аж ніяк не обмежувалася лише Запоріжжям - хоча, безперечно, то була надзвичайно важлива складова її устрою. Та не менш важливою органічною складовою була й т. зв. городо-ва Україна (городове козацтво). - М. Л.]... У протилежність до росіян, кожний козак ходить до церкви з своїм молитовником. Вони під усіма оглядами незрівнянно чистіші й охайніші за росіян... Хати гарні, вулиці чисті. У Росії нічого подібного я не бачив". Це свідчення висловлене, як наголошує І. Борщак, "по гарячих слідах Мазепи". Звичайно, марно намагатися шукати в Мазепі такі звичні нам за укоріненими радянськими стереотипами риси "справедливого народного героя", котрий завжди бере сторону знедолених. Скорше, навпаки, - в спорах він підтримає не селян, навіть не козаків, а візьме бік можновладної старшини, бо він - д е р ж а в е ц ь, а тому мусить діяти не лише в силу своїх особистих якостей чи почуттів (які, зазначимо, немає жодної потреби ідеалізувати, адже гетьман був людиною у повному розумінні цього слова, а отже - тою чи іншою мірою підвладним усім людським емоціям, почуттям, бажанням), а керуючись залізною логікою державних інтересів і об'єктивних умов, які складалися попри його волю чи бажання (як це, наприклад, сталося із сумнозвісним наверненням армії Карпа XII на Україну). Тому, перебуваючи на чолі України, яку він бажав перетворити у незалежну державу (в "могущественное королевство", як наголошував Ф. Вольтер), Мазепа, знаючи щ о складає головну підвалину будь-якої держави (недарма ж, як стверджують дослідники, він полюбляв Макіявелі), мусив тримати сторону старшини, бо лише з неї міг "зробити освічену аристократію" (за сучасною термінологією, національну еліту). І його політика таки дала українській старшині "ідеольогічну основу національної аристократії, завдяки якій вона... навіть перетворившись у російське дворянство, висунула пізніше з поміж себе не одного діяча національного відродження. Ледве чи таке явище було можливе без двадцятилітнього гетьманування Мазепи", наголошує І. Борщак ([399], стор. 15-16)..." |
||
|
Історик і археолог, автор численних праць з ранньої і середньовічної історії України, теорії і методології історії, дійсний член Української Вільної Академії Наук у США, голова Осередку УІТ ім. М.Грушевського у Києві, професор Києво-Могилянської Академії, співробітник Археологічного інституту НАН України, д-р Михайло Брайчевський пише: "Повертаючись до нашого питання про відносини між Україною та Росією в період, наступний за Переяславською Радою, відзначимо: думати, що "возз'єднання з Росією забезпечило благотворний вплив прогресивної російської культури, що розвивалася, на українську культуру" (Історія Української РСР, т. І, с. 261), можна хіба що в порядку гіркої іронії. Бо російська культура в XVII-XVIII ст. перебувала у жалюгідному стані і стояла набагато нижче від української. Вона не тільки не могла здійснювати "благотворний вплив" на українську культуру, але навпаки, сама розвивалася під благотворним впливом останньої. Відомо, що грамотність в Росії була дуже низькою, тоді як на Україні вона була набутком не лише заможних верхів, а й широких демократичних верств. Українська старшина в переважній більшості складалась з осіб, що мали прекрасну освіту, і тим вона кардинально відрізнялась від російського боярства, в переважній більшості не-письменного або малописьменного. Київська Академія до середини XVIII ст. (до заснування Московського Університету) була єдиним вищим учбовим закладом в Росії і справжнім поставщиком кадрів інтелігенції для всієї країни. Українська література, образотворче мистецтво, архітектура, музика, театр стояли на незрівнянно вищому щаблі, аніж в Росії. Ще до національно-визвольної війни 1648-1654 pp. московський уряд запрошував українських учених і митців, доручаючи їм важливі культурно-ідеологічні справи. Так, в 30-і роки XVII ст. Єпіфаній Славинецький і Арсеній Сатанівський були залучені до перекладу і виправлення богослужебних книжок у зв'язку з підготовлюваною церковною реформою. Після
приєднання протягом довгого часу найбільш значні культурні діячі
загальноросійського маштабу були переважно українцями або принаймні
вихованцями українських учбових закладів. Для прикладу назвемо
імена видатних письменників і громадських діячів Ф. Прокоповича,
Ст. Яворського, Я. Козельського, В. Капніста; президента Російської
Академії наук К. Розумовського; художників Л. Тарасевича, А.
Лосенка, Д. Левицького, В. Боровиковського, скульптора І.Матроса,
композиторів Д. Бортнянського, М. Березовського та багато інших."
|
Брайчевський
М.Ю. Вибрані твори: Історико - археологічні студії. Публіцистика.
- Нью-Йорк; К.: Видавничий дім "КМ Academia", 1999. -C.513-514. |
(Українці)"... були фундаторами та викладачами першого російського вищого навчального закладу — Слов'яно-греко-латинської академії, яку створили на зразок Києво-Могилянської академії. Вони ж заклали основи російської педагогіки. В результаті освічена московська молодь наприкінці XVII ст. заговорила українською. Вся російська орфографія виросла з "Граматики" 1619 p. українця Мелетія Смотрицького. З кінця XVII до початку XIX ст.ст. в Росії вивчали історію за підручником киянина І.Гізеля. Біля джерел великої російської літератури стояв українець Ф.Прокопович, а музики — М.Березовський, Д.Бортнянський, А.Ведель. Українці створили московський театр та драматичну російську літературу XVIII ст. Важко переоцінити їх вплив на постання російського малярства. Росіянин професор П.А.Безсонов писав про український вплив на формування культури Російської імперії: "Пришельцы (малороссы) заняли здесь (в Великороссии) самые видные и влиятельные места, от иерархов до управлений консисторий, ими устроенных, от воспитателей семьи царской до настоятелей монастырских, до ректоров, префектов и учителей ими же проектированных школ, до кабинетных и типографских ученых, делопроизводителей, дьяков и секретарей. Все почти подверглось их реформам, по крайности неотразимому влиянию..." (Огієнко, 1918, с.109). Ще за княжих часів українці брали участь у розвитку культури Московської держави. Мало кому відомо, що гордість російського малярства XIV— XV ст.ст. Андрій Рубльов, на думку М.Ю.Брайчевського, народився на Волині, а вчився у Києві. Письменник'Ф.Достоєвський походить із сім'ї поліського священика. Філософ В.Соловйов вийшов з роду Сковороди. Українцями були такі видатні діячі російської культури, як В.Короленко, О.Толстой, М.Гнєдич, В.Гаршин. Українцем був і А.Чехов. І це усвідомлював не тільки сам письменник, а й його сучасники. Всі ці відомі літератори значною мірою належать Україні, не тільки за походженням, а й за українською специфікою їх творчої спадщини. З українського роду Лермонтів з містечка Переволочна на Полтавщині походить і великий російський поет. Українське коріння мали видатні поети Ганна Ахматова (Горенко) та Максиміліян Волошин (Корніенко). До слави російського малярства" традиційно зараховують цілу плеяду видатних художників-українців: Д.Левицький, М.Врубель, В.Боровиковський, І.Рєпін, М.Ге, В.Маковський, брати Мясоєдови, М.Малевич та багато інших. Українцями були знамениті композитор П.Чайковський, актор М.Щепкін, співаки Л.Собінов, І.Козловський, скульптор І.Мартос. Навіть відомий російський флотоводець адмірал С.Нахімов пишався своїм походженням з українського роду запорозького старшини Нахімовського. Незліченна когорта вчених-українців безпідставно зарахована імперською ідеологією до числа геніальних росіян. Маються на увазі В.Вернадський, С-Ковалевська, М.Миклухо-Маклай, М.Пржевальський І.Грабар, К.Ушинський, С.Корольов та багато інших..." |
||
|
"Наприкінці XVII ст. заходами українського вченого Епіфанія Словинецького було засновано в Москві першу вищу школу - слов'яно-греко-латинську академію. Брак професури в Москві так гостро відчувався, що тут були раді прийняти на професорські посади навіть студентів Київської Духовної Академії. Першим підручником історії в Московщині був "Синопсис" архимандрита Києво-Печерської Лаври Інокентія Гизеля. Цей підручник перевидано в Росії кілька разів. Завдяки цій книзі учні російських шкіл краще знали історію України, ніж Московщини, але не зважаючи на такий зміст підручника, його не вдалося нічим замінити аж до кінця XVIII ст. Так само підручною книгою, широко вживаною в Москві, стала граматика українця Мелетія Смотрицького, написана для українських шкіл, але без змін передрукована багато разів у Москві, де вона правила за єдине джерело граматичних знань аж до 1755 року. Ломоносов, складаючи першу граматику російської мови, був під таким величезним впливом Смотрицького, що запозичив з його граматики дуже багато граматичних термінів. Ряд правописних норм, засвоєних в Московщині під впливом Смотрицького ще в XVII ст., збереглися в російському правописі до останнього часу. "Как литература' московская, - пише російський академік Ф. Ів. Буслаєв, - во второй половине XVII века была под сильнейшим влиянием южнорусской (тобто української - наша прим.), из которой она вносила в северовосточную Русь западные идеи, так и живопись московская той эпохи, без сомнения, много обязана мастерам южнорусским, произведениями которых были украшены как рукописи, так и старопечатные книги." Із усього сказаного бачимо, що українці в XVII-XVIII вв. виявили свої більші культуро-творчі здатності, ніж москалі. Російська культура тих часів не створила ніяких особливо видатних цінностей і розвивалася з допомогою української. Для того, щоб перевищити українську культуру, російській потрібна була поліційна підтримка царату, а за совєтських часі апарату НКВД. Душачи українську культуру, не даючи їй змоги нормально розвиватись, росіяни проте в ХІХ-ХХ ст. не довели своїх культуротворчих здібностей. Щоправда в нинішніх часах поняття російської культури охоплює багато справді визначних творів. Зокрема це треба сказати про російську клясичну літературу, що її цінність є загально визнаною і в Західній Европі. Але впадає в око те, що найвидатнішими творцями т. зв. російської культури XIX в. були переважно або люди неросійської крови, або мішанці. В жилах Пушкіна текла муринська (негрська) кров; предки Лєрмонтова були шотляндці; татарсько-тюркської крови були Жуковський, Огарьов, Тургенев, німецької - поет Дельвіґ, складач найбільшого словника російської народньої мови Володимир Даль, автор "Былого и Дум" Герцен; нарешті, такі велетні російської літератури, як Толстой і Салтиков-Щедрін, теж мали в своїх жилах німецьку кров; походженням з французів був автор "Антона-Горемыки" Григорович; з поляків - творець комедії "Горе от ума" Грибоедов, один з найвидатніших поетів з плеяди Пушкіна, Баратинський, автор "Записок врача" Вересаев; з литовського роду походив славетний російський критик і публіцист Писарев. Дуже багато культурнотворчих сил в ХІХ-ХХ вв. дала Росії Україна. Українського походження були письменники Гоголь, Короленко, Потапенко, Мордовцев, актор Щепкін, великі художники Репін, Судковський, учені проф. Мечніков, проф. Бодянський, проф. Потебня, проф. Ковалевський. Цей список можна було б продовжити дуже багатьма іменами з різних фахів. Але що ж в такому разі залишається від культурнотворчих здібностей москвинів? Можна сміливо твердити, що в своїх найвищих досягнен нях російська культура не є утвором росіян і українці своїми культуротворчими здібностями е расою порівняно вищого типу." |
||
|
Член
Петербурзької Академії наук академік Федір Корш:
"українська культура свого часу стояла настільки вище великоруської,
що в XVII ст. (пригадаймо, що сучасник Ф. Корша, згаданий
вже Г. Брандес, і щодо значно пізніших часів писав, що росіяни
"только усваивают культуры других народов", в тому числі
й українську.), вчені виписувалися до Москви з України.
Ми ... все це позабули, або, точніше, воліємо забувати"
|
||
|
Московітський
історик Д.
С. Лихачев:
(як візантійська культура) "вступила на Русь через посередництво
Болгарії... так і бароко вступило на російський ґрунт через
посередництво Білорусі й України, де воно теж, як згодом у Росії,
було засвоєне без передуючої йому "нормальної" стадії Ренесансу.
Росія засвоїла бароко в "адаптованому", "полегшеному" Україною
і Білоруссю вигляді" |
||
|
Петро
Пекарський, історик, член Імперської Академії Наук
1862 р. писав: "При Петре русское образование
слагалось из двух стихии - киевской учености... и европейского
просвещения", і при цьому "киевская ученость имела перевес,
потому что имела за собой право давности; европейское же образование,
вследствие причин исторических, усваивалось с трудом" і "не
имело в Роccuu замечательных представителей" |
||
|
Києво-Могилянська
академія "Це вона, здавна і майже до правління теперішньої
імператриці (тобто Катерини II) безперервно забезпечувала потребу
в освічених людях, які ставали окрасою церковної ієрархії, з
них же складалася й більшість професорів, які навчали мов у
Московському університеті після його заснування" |
||
|
Ц.
Майнерс "Порівняння давньої і нової Росії": "Київські ченці
постійно підтримували певний рівень теологічних знань, які в
решті Росії майже повністю занепали. Україна вже тривалий
час постачає для всієї Росії освічене духівництво, а нині постачає
й кращих музикантів і співців. Нарешті, всі мандрівники
засвідчують, що здібність сприймати й швидко засвоювати знання,
так само як винахідливість у різних ускладненнях, яка дивує
в усіх русів, у козаків проявляється в найвищій мірі" . |
||
|
І.Огієнко: "українці заклали першу школу на Москві". | ||
|
|
"Важливим фактором у поширенні ренесансних віянь на Україні XV-XVI ст. було навчання вихідців з українських земель в європейських університетах. Слід зазначити, що ці виїзди молоді до європейських університетів у більшості своїй не були випадковостями, викликаними приватними причинами - волею шляхетних батьків чи сцієнтичними захопленнями окремих індивідумів. Вони зумовлювалися й об'єктивними чинниками, такими як економічний розвиток міст, активізація їхніх торговельних зв'язків, що породжувало потребу в освічених людях, фахівцях тогочасних інтелігентних професій - лікарях, юристах, учителях тощо. Слід вказати й на такий специфічний для тогочасної України фактор, як потреба у "вчених людях" - теологах- полемістах, письменниках-полемістах тощо, що викликалося боротьбою з католицькою експансією, яка невпинно посилювалася в XVI-XVII ст. Засвоюючи в європейських університетах здобутки ренесансної культури, названі студенти переносили їх на батьківщину, сприяючи тим самим поступові рідної культури. При цьому їм доводилося долати запеклу протидію поборників національної старовини, супротивників усього "латинського". Серед останніх найвпливовішими були ієрархи православної церкви, котрі, як, приміром, львівський єпископ Балабан, вважали, що "люди от многих бивающиє в Італії, премудрієм внешних ученій прельщающиеся, в различниї єреси впадают, і обнажившиеся благочестія, от церкви отпадают" (76, с. 932). Внаслідок такої позиції православної ієрархії "чимало обдарованих, але незаможних дрібних шляхтичів і городян руського походження з Галичини й Литви для того, щоб здобути західну гуманістичну освіту, вимушені були переходити в католицтво і на кошти єпископів та монастирів їхати до Італії" (493, с. 140). Однак вже ніякий опір консерваторів не міг зупинити процес, який мав принципово важливе значення для розвитку тогочасної української культури. Як зазначалося, навчання вихідців з українських земель у європейських університетах бере початок із середини XIV ст. У XV ст. їхня кількість швидко зростає, зокрема в італійських університетах, де утверджувалися гуманізм і ренесансна культура. Серед студентів-українців, які в XV ст. навчалися в італійських університетах, зустрічаємо вже імена, які заслуговують на серйозну увагу, і поміж них передусім Юрій Котермак із Дрогобича, який здобув ступені доктора філософії і доктора медицини в Болонському університеті наприкінці 70-х pp., згодом читав там лекції з астрономії і математики, а в другій половині 80-х pp. перебрався ближче до батьківщини й викладав астрономію і математику в Краківському університеті. Найпримітніша постать серед українців, які в першій половині XVI ст. навчалися в західноєвропейських університетах, - це Станіслав Оріховський. Він же в листі до італійського вченого- уманіста П. Рамузіо засвідчує, що в 20-30-х pp. XVI ст. серед студентів із Польського королівства, які навчалися в Падуанському університеті, найбільше було вихідців із Малої Польщі й Русі (Руського воєводства, тобто Галичини. - Д. Н.), що руські шляхтичі приїздили туди з таких глухих куточків, куди навіть не заглядали королівські комісари (344, с. 22-23). " |
||
|
"Про деякі аспекти взаємин жителів України з чужинцями побіжно вже йшлося вище. Однак ця тема заслуговує на докладніший розгляд. "Мандри" українців за кордон мали досить сталий характер, і сприймалися "там" вихідці з України цілком природно - як представники окремої великої нації. Царський уряд прагнув усілякими засобами, включно з політичним тиском, підкупом іноземних послів, журналістів, письменників тощо, зміцнити міжнародний статус Росії. Щоправда, не завжди все виходило так, як того хотіли в Москві. Одну з головних причин цього сучасний дослідник культурних зв'зків України і Росії Петро Голубенко (Шатун) вбачає в тому, що в уяві європейців кінця XVll ст. Московія поставала далекою і загадковою країною, в усьому відмінною від Європи. "Перетворення московського сфінкса з Московії на Росію, - зазначає вчений, - не знаходило відповідного впливу на Заході". Ще категоричніше висловився з цього приводу російський історик культури і літератури, бібліограф XIX ст. П.Пекарський, наголосивши, що про Росію петровської доби європейські журналісти та публіцисти відгукувалися або з усмішкою, коли справа заходила про інтелектуальну ситуацію в країні, або з побоюванням, що нагадує страх римлян перед варварами, коли надходили відомості про воєнні успіхи царя. Посланець Петра І Матвеев повідомляв із Парижа: "...французький двір мало зважає на нас і на наші справи". Тому першочергове своє завдання "великий" реформатор бачив у необхідності зламати стереотипи мислення громадськості на Заході. Тим часом кращі представники українців поступово, але впевнено, власними зусиллями, здобували авторитет далеко за межами Батьківщини, поширювали відомості про її культуру, побут, наукові знання тощо. Наприклад, ченці Спасового монастиря з Новгорода-Сіверського в 1704 р. здійснили подорож до Єрусалима, яку потім описали. Подібний шлях пройшли й залишили нотатки про це ієромонахи Борисо-глібського монастиря Чернігівської єпархії Іполіт Вишенський (у І707-1709 pp.) і Києво-Печерської лаври Варлаам Ліницький (у 1712-1714 pp.). Останній деякий час жив і творив у Константинополі. За 24 роки мандрів (з 1724 p.) Василь Барський відвідав Італію, Грецію, Палестину, Сирію, Аравію, Єгипет. Уродженець Полтави Петро Величковський (1722-1794 pp.), на 19-му році життя прийнявши чернецтво, під іменем Платона (!), а згодом Паїсія жив у монастирях Молдавії, на Афоні, був священиком у Мернополянському скиту (Валахія), де написав кілька богословсько-полемічних творів. Автор драми, панегіриків, курсів філософії Михаїл (Мануїл) Козачинський (1699-1755 pp.), який народивсь у Ямполі в шляхетській родині, в 1733 p. виїхав до Сербії, де став префектом і викладачем школи в Карлівцях. З часом він повернувся в Україну, до Києва, а згодом жив і помер у Слуцьку. Історик Петро Симоновський (1717-1809 pp.), який написав "Краткое описание о казацком малороссийском народе и о военных его делах, собранное из разных историй иностранных..." (1765 р.), після закінчення Києво-Могилянської академії навчався і працював учителем у Варшаві, слухав лекції професорів Кенігсберзького, Лейпцігського, Галльського та інших університетів. Композитор і співак з козацької родини Максим Березовський (1745-1777 pp.) після праці в придворній капелі у м.Оранієнбаум навчався в Болонській академії (1769-1773 pp.), де отримав звання академіка. У 1774 р. в Ліворно (Італія) він поставив першу українську оперу "Демофонт". Композитор Дмитро Бортнянський (1751-1825 pp.), який народився в Глухові, також удосконалював мистецтво композиції в Італії (з 1769 по 1779 pp.). Як твердять фахівці-музикознавці, саме від них обох великий Моцарт перейняв стиль, близький до народного (в хоровому і оперному мистецтві, в інструменталістиці). Цей перелік прізвищ можна було б продовжити. Викликає інтерес і те, як іноземці сприймали вихідців з України, якою була їхня реакція на події в ній. Насамперед, за кордоном щодо української етнічної спільності найчастіше вживали термін "нація (як визначення). Поширювався він безпосередньо і на козаків. Про це, зокрема, йшлося в листах французького дипломата Безенуаля до свого короля (1709 р.), кардинала Альбані до П.Орлика (1728 р.), графа і посла в Польщі де Броглі, У праці француза Карла Лесюра "Історія козаків" (1812 р.) людей військового стану визначено, як стару націю, початки якої губляться в темряві старих віків". На думку автора, "жорстокий" Петро І "мав жажду крові цілої (української) нації". На підставі документів міністерства закордонних справ Лесюра описав знущання Меншикова, Шереметьева та деяких інших царських сановників над українським населенням після Полтавської баталії. Загалом у Франції звістку про перемогу царя під Полтавою над Карлом XII і гетьманом І.Мазепою зустріли з недовірою. Французький народ "є ворожий до Росії", - з невдоволенням сповістив представник Московії в Парижі Волков свого сюзерена. Він радив Петру І підкупити кількох редакторів місцевих газет, щоб ті спробували зміни-та суспільну думку на краще. Урядовцям із Росії вдалося "обробити" навіть Вольтера, тож він у 1706 р. назвав себе "натуралізованим РОСІЯНИНОМ". У відповідному дусі, не без впливу "цензорів" із Петербурга, Вольтер написав "Історію Петра І", яка, за словами його співвітчизника і сучасника, письменника д'Алямбера, "викликає огиду ницістю й плюгавістю своїх похвал". Використовуючи особисті стосунки з окремими французькими "енциклопедистами", зокрема з Д.Дідро, щедро обдарованими грошима з державної скарбниці, "справжньою добродійкою Європи" прагнула стати Катерина II. І на певний час це їй вдалося. На замовлення цариці за "гонорар" в 1 тис. дукатів Вольтер написав гучну на той період антитурецьку статтю, в якій проголосив імператрицю "Петербурзькою Богоматір'ю". Про Україну, її народ і, зокрема, козаків писали часописи не тільки Франції, а й Німеччини, Голландії, Англії. Цікаву думку про міжнародний статус Гетьманщини на початку XVllІ ст. висловив кримський хан Каплан-Гірей у листі до польського пана Калиновського: "Сія Україна до сего времени (1714 р. - авт.) дедичнаго государя не имела, и состоит она в средине разных государств, и ежели кто имел ею владети, то никому иному кроме Козаков в ней вольно пребывати"(!). Тобто, хан визнавав суверенітет сусідньої країни, населення якої - козаків - вважав незалежним. З погляду колишнього професора Українського вільного університету в Празі Сергія Шелухіна, в XVlI-XVIII ст. політонім Україна" широко застосовувався в зарубіжній публіцистиці, а саме "українське ім я вважалося символом свободи і боротьби за права та вольності; народ прославлявся за "свободолюбів'. В Единбурзі (Шотландія) в 1685 р. побачила світ книжка О.Тайлера про українців, в якій наголошується: "Україна - це край, населений волелюбною нацією козаків.., які дуже закохані в свободу і не терплять нічийого ярма". " |
||
|
|
![]() |
Відомий історик, етнограф та публіцист ХІХ століття А.О.Скальковський (один з перших опрацював архівні матеріали з історії Запорозької Січі. Він по суті врятував від повного зникнення неоціненні документи, свідчення колишніх запорожців) у своїй праці „История Новой Сечи или последнего Коша Запорожского: на основании подлинных документов Запорожского Сечевого архива” (українською мовою перекладено через 150 років після виходу в світ першого відання) пише: „На самому початку нашої оповіді ми намагалися довести, що Запорозьке військо за своїм походженням, розташуванням поблизу рубежа ворогів своїх та християнства і за особливими формами свого устрою являло собою рід військового братства, яке можна порівняти з католицьким чернечо-рицарськими орденами [15]. Розглянувши докладно у попередньому розділі, за словами запорожців, усі засади їхньої внутрішньої організації, військової та цивільної, можна ще дужче пересвідчитися в цьому припущенні. Тепер ще раз звернемо увагу на залишені ними документи, аби глибше перейнятися духом і поняттями цієї громади *, видобути ще більше ясних, прагматичних доказів. Зваживши на народ, з якого походило, мову, якою говорило, й терені, на яких діяло козацтво, не марно і в деяких подробицях пошукати надто близької схожості із західним духовним рицарством,—найзапекліший ворог козацтва не заперечить вельми природної спорідненості між ними. Подібно до католицьких рицарських орденів козацтво було пов'язане узами громади (societas), віри (religio) та покликання, або мети [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.76.] свого заснування (vocatio)… У наш час декому, навіть знавцям історії, видавалося дивним і навіть неймовірним, що… козацькі ватаги… з'явилися на історичній арені у вигляді рицарського ордену тоді, коли майже всі інші ордени знищилися й залишились тільки в грамотах, гербах та іменах дворянства західної і південної Європи. Із трьох головних рицарських орденів Храмові (Templiers) були знищені ще 1313 року; кавалери святої Марії, або німецькі (Krzyzacy) — тевтонські хрестоносці, об'єднавшись із Лівонським орденом мечоносців (Porteglaives), що колись наводили жах на литовських язичників та польських християн, обернувшись на світський стан (1562 рік), стали васалами Жигмунта Августа, короля польського, й перетворили свої завоювання у Литовській Пруссії на Прусське герцогство. Зоставалися тільки рицарі святого Іоанна Єрусалимського, які знайшли останній притулок на пустельних і ними облагороджених скелях островів Родоса й Мальти; але й ті доживали віку, виступаючи на своїх галерах супроти турків і варварійських піратів. Гадаємо, що саме через падіння, або секуляризацію, католицьких рицарських орденів з'явилися витязі православного віросповідання, від крові руської. Це не могло бути інакше; причина виникнення військових братств у Палестині, Німеччині та Іспанії — могуть мусульманська, що загрожувала цілісності християнського світу, не лише існувала, а й посилювалася, залишалася таким же підприємливим ворогом усієї Європи, як і раніше. Тільки небезпека загрожувала з іншого боку. Вже не Святій землі, не Франції, не Іспанії страшні були турки або їхні васали татари, а всім слов'янським народам від Дунаю до Волги. Читайте історію запорозького козацтва у першоджерелах, тобто в архіві, єдиному неупередженому свідкові їхніх справ, розпитуйте живих нащадків Січі: чорноморців та азовців, не вірте пасквілям, котрі досі називалися «Історіями запорозькими», і ви погодитеся з нами. Подібно рицарям, запорожці були зв'язані священними обітницями товариства, бо всі козаки, незважаючи на звання, вік та походження, ставали братами-товаришами, називали своїх курінного і кошового отаманів батьком, отцем, а козаків — братчиками; обітницею віри, що вимагала: ніхто не міг стати запорозьким козаком, якщо не був руським, православним, тож прибульці всіх інших націй і релігій, християни і нехристияни приймалися до громади не інакше, як після прийняттяними [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.77.] обрядів східної православної церкви *…Вони прирікались на обітницю послушенства (votum obedientiae), бо не тільки вся військова громада, а навіть служителі церкви Запорозької, вважаючи себе окремою від усіх російських єпархій паствою, підкорялися лише одному начальству: кошовому або Кошу (магістру, Grand Maiire на заході). Вони покладали на себе обітницю безшлюбності (castilatis) й так суворо її дотримувалися, що в усіх бачених нами паперах,— а їх у нас тисячі,— навіть не згадується про жінок, не кажучи вже про справи кримінальні, серед яких ми знайшли тільки один приклад осуду за злочин проти цнотливості. Ми вже сказали вище, що лиш нежонаті вважалися власне товариством, або запорозьким воїнством, брали участь у військових подвигах і могли одержувати військові посади та звання. Всякий злочин проти цієї основної, можливо, обітниці, скоєний у Коші, навіть переховування в ньому рідної жінки (матері, сестри, доньки) вважалося кримінальним злочином і каралося жорстоко, навіть на смерть… що вельми нагадує подібні закони (claustrum) у католицьких рицарських орденах. Зрештою така ж мета, таке ж покликання: війна з ворогами християнства й захист християнських держав (слов'янських чи інших, для історії однаково) від наскоків сарацинів, турків чи татарських ногайців — збирали і католицьких рицарів, і Запорозьке товариство під їхні знамена, прапори та хоругви. Зазначимо ще, що, подібно до всіх рицарських чернецьких орденів у західній церкві, й запорожці особливо благоволили до Пресвятої Богородиці [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.78.] діви Марії, бо вона вважалася патронкою війська, і скрізь, де була Січ, будували негайно храм в ім'я Покрови Пресвятої і Пренепорочної Матері Бого-Людини. Але слідом за цим напрошується запитання: звідки у руського народу, тобто козацтва, з'явилися ці засади — чисто рицарські й католицького походження? Відповісти на це дуже легко: від поляків, першоутворювачів, якщо не засновників Запорожжя у XVI столітті, хай не у військовій, то хоча б у цивільній подобі. Не викладаючи тут нашої власної думки, наведемо один уривок із розвідки вельми достойного польського письменника Михайла Грабовського *, котрий багато працював над історією, піснями й характером козацтва. Ось його міркування про лицарство козаків: «О тій порі, коли захід і південь Європи були сповнені вежами готичних замків, а на родоських та мальтійських скелях перебували кавалерські ордени — залишки великих походів християнства в Азію, не відали, що за міцним муром Польської держави, на східних кордонах тієї ж Європи була цілком особлива система військова, велике співтовариство войовничих людей, які жили у вічній війні, через війну і задля війни... Подібно до рицарських замків, сторожі західного християнства, бачимо інші подібні військові пости, розташовані в пустелях (степах), між порогами річок, де острів був монастирем, степ — командорією, де навіть, як на заході, безшлюбність була обітницею». В одному листі своєму пан Грабовський (Одеський вісник.— 1842.— № 94) додає: «У польській словесності панує майже всезагальна думка, що Запорожжя мало характер орденського устрою; багатьом письменникам здається, що знайшли сліди доказів, нібито Прецлав Ланцкорунський, Вишневецький та Рожинський (безперечно, перші творці Дніпровського козацтва); спускалися в пониззя (па Nis) Дніпра, просякнуте рицарським релігійним захватом, притаманним тому часові, з твердим і обдуманим наміром утворити ордени постійних поборників... Підтвердження цього ми бачимо хоча б із того, що, попри давнє існування козацтва, і запорозького, і донського, одначе лиш у першому громада була безшлюбною. Немає сумніву, що цей елемент устрою запозичений ззовні; звідки ж міг прийти, якщо не від осіб, які вперше старшинувалиу [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.79.] війську. Стефан Баторій із козаків утворив прикордонну міліцію, та виявив уже між ними безшлюбне товариство». Ми знаємо імена декого з родоначальників Запорозького війська; ймовірно, були вони католиками, знали про рицарство або навіть бачили його на заході. Тож вони, певне, переконали витязів руської крові, приречених на життя самітне, небезпечне, сповнене злигоднів, обрати безшлюбність як форму чернецьку, що вважалася найблагороднішою в очах Всевишнього Божества *. Проте ці міркування пана Грабовського та багато інших є тільки здогадками, що грунтуються на висновках і пропозиціях вчених. Що польське дворянство не лише допомагало запорожцям у війні проти «бусурманства», а ще й саме брало участь у їхніх подвигах, особливо морських, незважаючи на суворі заборони свого уряду, маємо докази в багатьох законах першої половини XVII століття. Так, конституція Варшавського сейму 1635 року (Titol. Pohamowanie inkursij morskich od wojska Zaporozskiego) суворо наказує, щоб дворяни, які, хоч є мир із Туреччиною, «козакам запорозьким помагають, різні adminicula (підмоги) дають, самі з ними на море ходять і здобиччю діляться», були до суду на сеймі покликані і стратою для поєдинків визначеною покарані **. Тепер перейдемо до наших джерел, до залишків порятованого нами Кошового архіву, котрий, на жаль, не вельми древній, проте дав нам багато свідчень про дух і форму запорозької войовничої громади. Пропонуємо їх на суд читачів. Поняття про громаду, або товариство (орден, по-польськи Zakon), зустрічаємо на кожному кроці у діях Запорожжя. З усіх бачених нами документів ми пересвідчилися, що ніхто в Запорозькому війську не становив особи, окремої від миру, громади, тобто товариства. Всі без винятку запорожці, поки були справді або вважалися в козацтві: кошовий, старшини, полковники, курінні отамани чи прості товариші, діяли тільки миром, цілою громадою (en corps), від імені всього або частини війська, тобто товариства. [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.80.] Курінні козаки не повинні були мати ніякої іншої власності ні у війську, ні за його межами, окрім зимівника, на запорозькій землі побудованого, стад, платні та грошей, зароблених промислами чи здобутих на війні. Навіть судячи з давнього звичаю «кидати ляси», тобто жереб на землі й річки, який щорічно повторювався,— взявши до уваги нетривкість багатьох зимівників, що, незважаючи на свою назву, влаштовувалися лиш для тимчасового перебування, можна припустити, що в XVI і XVII століттях козак не мав іншої власності, крім коня й зброї. В одній старовинній казці, почутій нами у Звенигородці (Київська губернія), відставний запорожець у глибокій старості говорить про свій вступ до війська так: «І от я прийшов у Січ, і заявився в курінь, а як уже мене з усім прийняли, то отаман при зборі всіх відвів мені в курені три аршини в довжину та два — в ширину, сказав: ось тобі домовина, а як помреш, то зробимо ще коротше». З 1760-х років, при Калнишевському, старшини завели собі просторі й багаті зимівники, розвели череди й табуни, так що отаман кошовий, втративши при нападі татар 1769 року табун із 600 коней, міг швидко мати інший. А це здавалося війську розколом і початком різних наклепів й навіть гучних нарікань на Кіш і старшину. Все у війську було власністю або громади, або в крайньому разі куреня. Цікавий приклад недоторканості курінної власності наведено у попередньому розділі. Навіть їжа була спільною, готувалась по куренях курінним кухарем і, як колись у Спарті чи в монастирських рефекторіях, весь курінь сідав за трапезу під началом свого отамана. Кухарями були теж товариші; до складу будь-якої команди — військової, артилерійської, провіантської, навіть у школі й церковному причеті був однаковий розпорядок: як і в курені, був завше отаман, і один козак був кухарем, вважався за це вище всіх товаришів, за винятком отамана. Він був разом із тим скарбничим куреня чи команди. Ми маємо справжні писемні докази, що, хоч влада кошового і шаноба моральна до нього війська були великі, але сам він особисто нічого наказувати й виконувати не міг без волі та згоди товариства... [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.81.] Також знаходимо, що й у внутрішніх зносинах Коша з підлеглими і підлеглих зі старшиною ця дія миром суворо дотримувалась. Таким чином, у приписах або наказах паланкам, командирам загонів тощо Кіш писав: «Із Коша війська Запорозького низового пану полковнику самарському N.N. зі старшиною і товариством» або «зі старшиною і будучим по вас полковникам зі старшиною». Підлеглий же писав: «В Кіш війська Запорозького низового» або «його вельможності пану отаману кошовому з військовою старшиною, високошанованими отаманами курінними й товариством покірний рапорт». А підписував: «Бугогардівський полковник N.N. зі старшиною і товариством»... [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.83.] Досі вживане прислів'я «Терпи, козак, отаманом будеш» доводить, що за правами товариства будь-який козак міг бути обраний старшиною й отаманом; одначе влада останнього припинялася негайно, як тільки інша особа обиралася на його місце. Тоді кошовий, суддя, курінний отаман ставав знову козаком — товаришем, за винятком лиш того, що ті, хто довготривалою службою сягнув старшинських посад (писаря, судді, осавула військових), зберігали титул військових старшин і після звільнення з посади... [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.84.] Не можемо не звернути уваги читачів на слово старик и, що вживається в грамотах запорозьких, наведених вище, рівнозначне слову в орденських капітулах seniores — старші. Ми бачили, що управління в Запорозькому війську було чисто демократичним і патріархальним укупі; хоч влада кошового й старшини була великою, та сила їхня як чинів обраних залежала від волі й доброго до них ставлення поспільства, громади, тобто натовпу простих і грубих, а часто й вельми буйних голів козацьких. Незважаючи на обставини, що вимагали іноді суворої таємниці, всі папери треба було повідомляти «вголос» усьому війську, на майдані й прохати його волі, його рішення. Хто ж міг ручатися за добрі розпорядження, за здоровий глузд юрми бездомної, що завше полюбляла вольницю, насилля, непокору, а ще більше пияцтво. Вся сила старшини, а отже, Коша лежала на стариках, моральний вплив яких на військо був дивовижним. У всіх найважливіших паперах, наприклад, все-підданих чолобитних та рапортах, грамотах до ханів кримських, наказах від усього війська тощо після слів кошовий і військова с т а р ш и н а ставилося у титули й підписи слово с т а р и к и... [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.85.] ще про одну точку подібності, запорозької громади з орденськими регулами — про молодиків. Із багатьох прикладів ми бачимо, що при кошівому, при головних старшинах на Січі і в походах пересували завжди від 30 до 50 молодиків, тобто досить молодих, у курені записаних козаків, які сповняли при них роль хлопців (пажів) і готувалися таким чином до козацького звання. Здебільшого обиралися вони з того куреня, з якого походили кошовий або старшини *. Опріч того, не тільки при старшині, а й при всякому старому козакові був молодик (часто їхні діти і племінники або ті, хто прийшов з ними в Запорожжя), який вислужував свої роки, а потім вступав у курінні, тобто справжнє товариство. Для порівняння всіх молодих наймитів по паланках називали молодиками на відміну від просто робітників, поденників, котрих кликали аргатами. Чи не є це явним наслідуванням чернецького іспиту (noviciat, tirocinium від tiro хлопчик, учень)? Хоч запорожці охоче приймали всякого до свого товариства й, випробувавши на відвагу й старанність, приписували до куренів, однак пильнували, щоб це були люди вільні... але поселян не приймали, хіба що через зловживання тих, хто їх до товариства пропонував і за них ручався (те ж, що раrrаins у рицарстві). Так само без будь-яких труднощів козак звільнявся з нього, щоб тим самим довести козацьку вільність. [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.87.] Зрештою, певне поняття про товариство поширилося й поза межами війська Запорозького, бо в останні роки його існування надибуємо факти, гідні згадки. Між 1763 і 1774 роками серед росіян, надто військових, котрі чи самі бували в Січі (астроном Ейлер, генерали Ісаков та Бібіков), чи знали запорожців у Петербурзі (як граф Браницький), чи разом із козаками ходили в походи турецькі й кримські,- з'явилась охота, мода чи забаганка вступати до Запорозького товариства (звісно, номінальне) й записуватися по куренях... Це номінальне зарахування до Запорозького війська вельмож, сановників, військових та цивільних чиновників, з котрих деякі не тільки не бачили Запорожжя, а навряд чи й знали про його існування, мимоволі примушує нас порівнювати його з побутом ордена святого Іоанна Єрусалимського наприкінці XVIII століття. Половина європейського дворянства до нього належала, прикрашалася його хрестом і мантією, а не було 1000 рицарів і 20 галер для захисту свого ордену (Коша) на острові Мальті, коли Наполеон заволодів ним від імені Французької республіки. Чи не те досі коїться в Іспанії з орденами Калатрави, Алькантари і Сантьяго-де-Компостелла?” [Скальковський А.О. Історія Нової Січі, або... – С.88-90.] " |
||
|
"В
той час у Західній Європі було засновано "Лігу християнської
міліції", інтернаціональну за своїм складом і характером,
яка ставила своїм завданням вигнати мусульманських завойовників із
Європи. Очолив цю ліґу герцог де Невер. Французький нащадок останньої
візантійської династії Палеологів. Як відомо, гетьман Сагайдачний
і Запорозьке військо вступило до цієї ліги,
причому гетьман теж обіцяв керівництву ліги підняти проти турків православно
- християнське населення на Балканському півострові. Як повідомлялося
недавно в одній публікації, у південнофранцузькому містечку Карпантрес,
неподалік від Авіньйона, де на початку ХVIIст. містився центр "Ліги
християнської міліції", знайдено рукописні матеріали про контакти
керівників ліги із старшинами запорозького війська "
|
||
|
Доктор археології та первісної історії України, провідний науковий співробітник Інституту археології НАН України, Інститут українознавства Київського Національного університету імені Тараса Шевченка, професор національного університету "Києво-Могилянська Академія" Л.Л. Залізняк пише: "Козацтво продовжує традиції дружин київських князів Х - XIII ст.ст. Їх поєднують лицарський кодекс поведінки, родинний принцип влаштування ватаг, культ меча, шаблі, коня, святі-покровителі Марія Покрова, Святий Юр, зовнішність (оселедець, вуса, гоління бороди, червоний колір стягів, зброї, одягу) та інші численні паралелі. Більшість із них пояснюється тим, що дружина Русі та українське козацтво були своєрідними проявами європейського лицарства, яке постало на дуже давніх індоєвропейських військових традиціях. Феодально-лицарський стан був стрижнем європейської цивілізації на середньовічному етапі розвитку. Н.М.Яковенко (1993, с.70) переконливо показала, як через українську шляхетсько-лицарську верству XIV - XVII ст.ст. козацтво успадкувало державотворчі традиції та ментальність боярсько-дружинної верстви Київської Русі. Невід'ємним елементом лицарського культурного комплексу середньовічної Європи є співці лицарської слави - барди, скальди, трувери, менестрелі тощо. В Україні такими були кобзарі, що відіграли величезну роль у формуванні українського народу. За змістом та формою кобзарство має прямі паралелі, з одного боку, в європейській лицарській культурі, а з іншого - в дружинній культурі Русі. Безпосередній [Залізняк Л.Л. Від склавинів до... - С .134.] попередник кобзарів пізнього середньовіччя - дружинний співець Боян, "що свої віщі персти на живії струни накладав, - вони самі князю славу рокотали". Козацькі думи мають прямі аналогії за структурою, формою, змістом як у богатирських билинах київського циклу та дружинному епосі "Слово о полку Ігоревім", так і в сагах скандинавських вікінгів, лицарських баладах часів Карла Великого, короля Артура та хрестових походів ... Отже, козацтво та кобзарство репрезентують собою своєрідний український прояв загальноєвропейських лицарських традицій на пізньосередньовічному етапі [Залізняк Л.Л. Від склавинів до... - С .135.] розвитку. Вони продовжували військові традиції попереднього етапу української історії, а саме - дружинні звичаї Х - XIV ст.ст. Відсутність власного лицарського епосу у пізньосередньовічній Росії пояснюється знищенням тут незалежного феодально-лицарського стану Іваном Грозним ... Прямі паралелі ментальності козацтва, що так вплинули на формування українського характеру, знаходимо в яскравих образах князів-лицарів Південної Русі - Святослава, "хороброго Мстислава", що зарізав Редедю перед полками "косозькими", князя Ігоря, що гукає дружинникам перед нерівним боєм з половцями: "Краще вже потятим бути, ніж полоненим", та багато інших. Саме на цьому грунті постали напівлегендарні герої українського козацтва Байда Вишневецький, Наливайко, Сірко, Палій, Гонта, оспівані в думах кобзарів та в безсмертних творах Тараса Шевченка і Миколи Гоголя. [Залізняк Л.Л. Від склавинів до... - С .136.]" |
||
|
Доктор археології та первісної історії України, провідний науковий співробітник Інституту археології НАН України, Інститут українознавства Київського Національного університету імені Тараса Шевченка, професор національного університету "Києво-Могилянська Академія" Л.Л. Залізняк пише: "У XVI - XVIII ст.ст. стрижнем українського етносу стало козацтво. В Європі українців називали "козацькою нацією", а Україну "країною козаків". Козацтво - це своєрідний прояв традицій європейського лицарства в Україні, яке відіграло провідну роль на середньовічному [Залізняк Л.Л. Від склавинів... - C.157.] етапі розвитку європейської цивілізації (Залізняк, 1994, с.16З-180). Лицарство - суттєвий елемент, що відрізняє середньовічний Захід від східних деспотій (Кардини, 1987). Вільне козацьке землеволодіння в Україні мало певну специфіку, пов'язану із суспільним станом козаків як збройної сили, і значною мірою було спрямоване на товарне виробництво зерна для Європи. Розвиток міст і зростання населення на Заході підняли попит на хліб, що стимулювало козацьку колонізацію лісостепової та степової смуг Східної Європи. Оптова торгівля (чумакування) в Україні XVII - XVIII ст.ст. свідчить про розвиток тут ринкової економіки, зародження буржуазних відносин, тобто про початок формування господарства європейського типу. Остаточне утвердження цих прогресивних тенденцій в економіці України відбулося в середині XVII ст. Національно-визвольна війна під проводом Богдана Хмельницького мала виразні риси буржуазної революції, її наслідком стало знищення в Україні феодального поміщицького землеволодіння, основою якого була праця кріпаків. На зміну прийшло козацьке господарство з приватною власністю на землю, найманою працеи', ринковими відносинами ранньобуржуазного типу. Не випадково лідер англійської буржуазної революції О.Кромвель привітав Богдана Хмельницького з перемогою. Проголошення української гетьманської держави знаменувало початок становлення в Україні правового суспільства. Полково-сотенний військовий устрій, що сформувався на Запорозькій Січі, поширився на всю територію України. Гетьман - це український президент, що демократично обирався вільними громадянами - козаками. Вибори гетьмана, полковників, сотників відбувалися на відповідних радах. Кожен із обраних уособлював верховну владу на певній території лише до наступних виборів. Посадовим особам на час обрання видавали рангові маєтності, які при переобранні відбиралися. Генеральна старшина (писар, обозний, суддя, [Залізняк Л.Л. Від склавинів... - C.158.] осавул) були радою міністрів при гетьмані. Міста користувалися загальноєвропейським магдебурзьким правом. Регулярно вибирали війта (сучасного мера міста). Судову владу здійснювали судді на основі давнього литовського статуту, що грунтувався на звичаєвому праві Київської Русі (Дорошенко, 1991, с.344 - 358). Отже, українська гетьманська держава спиралася на прогресивне для свого часу ринкове сільське господарство, мала демократичний устрій з розподілом влади і перебувала на шляху становлення правового суспільства європейського типу та буржуазних відносин. Гетьманщина була країною високої європейської культури. [Залізняк Л.Л. Від склавинів... - C.159.]" |
||
|
Італійський
історик Ґ. Пріорате писав про Правобережну Україну: "Ця
провінція підлегла польській короні, але з найширшими привілеями,
бо інакше козаки не стали б захищати це королівство й приєднуватися
до поляків у разі війни проти турків і татар, а також і проти московитів,
хоч ті й сповідують ту ж грецьку віру" |
||
|
Венеційський
історик Д. Дзіліоло в книзі "Про достопам'ятні
події наших часів" (1642р.). пише: "В Польському королівстві багато
кра їв дотримується грецької релігії, і серед них особливо запорозькі
козаки, які живуть на Томаківці Вишневецькій (in Tomakowka Visniovesa)
та інших островах Бористену. Всі вони селяни чи рибалки, їхній
головний звичай - нападати зненацька на сусідні країни татар та московитів
і навіть часто на самих турків" |
||
|
Французький
історик Божо: "Вона має окремо свого гетьмана і свої війська, які
діють сепаративно, як не підлеглі Короні, а як союзні й конфедеративні.
Їх налічують до двохсот чи трьохсот тисяч, і історія Польщі засвідчує,
що ця республіка була непереможною до того часу, поки до її володінь
входила ця прекрасна країна" |
||
|
Директор
міністерства закордонних справ Франції Ледрану (1734
p.) в "Мемуарі про московинів і лігу імператора з цим народом" (зберігається
в архіві французького міністерства закордонних справ - Меmoires et
documents. Russie, vol. III). про Україну пише так: "Росію можна
ще значно турбувати Україною. Козаки, мешканці України, є нація незадоволена,
відважна й численна, що віддавна стогне під ярмом росіян. Пан Апостол,
вождь козаків, помер недавно... Україна, що вони її заселяють, є одна
з наяродючіших країн у світі. Козаки мають армію в сто тисяч піхоти.
Україна є осередком, де схрещуються шляхи з Трансільванії, Відня,
Копенгагена. Вона являє собою заслону проти варварів-росіян, татар
і турків. Козаки самі е здатні не тільки стримати росіян, а й відкинути
їх до кордонів між Україною й Московщиною" |
||
|
|
У
Записці російського посла дяка Григорія Кунакова в грудні 1649 р.
йдеться: "А в Чигирине де учинил Богдан Хмельницкой мынзу
(монетний двір), и деньги делают; а на тех новых деньгах на одной
стороне меч, а на другой стороне ево, Богданове, имя" |
||
|
В листі від 29 жовтня 1652 р. подільського воєводи Станіслава Потоцького до польського короля Яна Казимира говориться: "Хмельницький втручається в права влади Вашої Королівської Милості: карбує гроші" | ||
|
|
Шведський
учасник подій граф Їлленштерн: "Мордування, яке тут (в Батурин)
було вчинене, навело такий терор на цілу країну, що не тільки більша
частина України, в тому числі й ті, що з прихильности до шведів рішилися
були на повстання,
залишилися по своїх домах, але й переважаюча кількість війська, що
прийшло до шведів з Мазепою, перейшла до ворога, а це викликало у
нас великі недостачі і перешкоди в усіх наших пізніших акціях".
|
||
|
"Багато відомостей про події в Україні вміщала також французька преса. Так, про них постійно інформувала "Gazette de France", яка на той час стала офіційною урядовою газетою. Матеріали французької преси, що стосуються України початку XVІІІ ст., ще на початку 20-х pp. були зібрані й висвітлені І. Борщаком (464; 465). З цих матеріалів можна зробити висновок, що хоч французька преса теж використовувала інформацію німецької, у витлумаченні подій на Україні, зокрема у 1708-1709 pp., вона становить очевидний контраст останній. Вона не виявляла прихильності до Петра І та його дій на Україні й засуджувала його жорстокості після переходу Мазепи на бік шведів. Так, згадана "Gazette de France" писала після Полтавської битви, що "страшний цар жадає крові України" ("І'implacable Zsar a soif du sang de l'Ukraine"). Цікаві матеріали з історії України початку ХУІІІст. Українські справи посідають значне місце в донесеннях своєму уряду Ч. Вітворта, англійського посла в Москві у 1704-1711рр. У 1710р. він опублікував у Лондоні "Звіт про Росію, якою вона була 1710 року", в якому два розділи повністю відведені Україні: "Козаки України" (428, с. 22-24) і "Запорозькі козаки" (там само, с. 24-26)... У своїх донесеннях Вітворт досить докладно інформував англійський уряд про дії українських козаків, керованих Мазепою, в Північній війні у 1704-1706 pp. Перехід Мазепи на бік шведів він слушно пояснював тим, що козаки дуже цінують свою автономію та свої права, а царський уряд прагнув позбавити їх усього цього, що викликало серед них велике невдоволення і побудило гетьмана вступити в союз з Карлом XII (там само, с. 23-24). За це цар наказав дощенту зруйнувати Батурин, резиденцію Мазепи, а його населення знищити без різниці віку й статі. Та хоч страшне зруйнування, - зазначає Вітворт, - викликало в Україні жах, це не завадило запорозьким козакам приєднатися до Мазепи й ділити з ним до кінця його долю" (там само, с. 26). Слід сказати, що таке мотивування дій Мазепи, його союзу з Швецією, було поширене, більше того - превалююче в тогочасних західних джерелах. Прусський посол у Москві Г. Й. фон Кайзерлінґ, доповідаючи про перехід Мазепи на бік шведів і про можливі наслідки цієї акції, робив такий висновок: "Не треба думати, що цей чоловік, якого народ так дуже любить, як і шанує, не мав би своїх прихильників. Тим більше що козаки дуже невдоволені цим (московським) урядом, який жорстоко з ними поводиться й часто порушує їх вольності. Тому треба думати, - якщо не весь народ, то принаймні велика його частина піде за своїм вождем" (582, с. 24-25). Подібну мотивацію дій знаходимо в книзі Й. В. Барділі, що є обробкою спогадів принца вюртемберзького Максиміліана Емануїла який командував драгунським полком у шведській армії і потрапив у російський полон під Полтавою. Тут говориться про те, що "козаки є вільним народом, який не хоче бути ні під Польщею, ні під Москвою", і політика обмежень, а потім і ліквідація їхньої автономії викликала зростаюче обурення у них і їхнього гетьмана (130, с. 420-421). Французький дипломат у Стамбулі Феріоль доповідав з приводу переходу Мазепи на бік шведів: "Козаки не є природними підданими царя, вони тільки піддались ніби під його протекцію, й ніхто не може звинувачувати їх за те, що, бачачи, як нищать їхні вольності, вони підняли повстання..." (цит. за: 95, с. 142). А Ф. Й. фон Штраленберг у своїх цікавих спогадах, щоб пояснити причини переходу Мазепи на бік Карла XII, наводить стислий нарис історії козаків і наголошує, що гетьман прийняв рішення про перехід, пересвідчившись у намірах царя ліквідувати гетьманат і перетворити козаків у драгунів, тобто в регулярні полки російської армії. Після цього Мазепа "вирішив перейти на шведський бік, його наміром було зробити цю країну незалежним князівством" ("Aber seine Intention gewesen sey dieses Land zu einen aparten Furstentum zu machen" - 394, c. 251-252). До подібних об'єктивних висновків, що спростовували офіційну російську версію зрадництва Мазепи, приходили й інші західні спостерігачі, але я не буду тут їх каталогізувати. Як уже не раз вказували українські дослідники, із тогочасних західних джерел вимальовується досить привабливий образ Мазепи як людини високоосвіченої й інтелігентної, зовсім не авантюриста, а розсудливого і врівноваженого правителя, доброго дипломата, патріота своєї козацької вітчизни, якого сувора необхідність штовхнула на ризикований крок. Так, Ж. де Балюз, який відвідав Батурин з дипломатичною місією в 1704р., писав у своєму листі: "Він дуже поважаний у козацькій країні, де народ загалом свободолюбний і гордий, мало шанує тих, хто ним володіє. Привернув Мазепа козаків до себе твердою владою, великою військовою відвагою та розкішним прийняттям у своїй резиденції для козацької старшини. Я був свідком одного прийняття, в якому багато чого було на польський зразок" (459, с. 28-29). Мета приїзду Балюза в Батурин полягала у тому, щоб вивідати у Мазепи деякі політичні секрети, що стосувалися відносин у Східній Європі, але цієї мети він не досягнув і написав у листі: "Належить він до тих людей, що воліють або зовсім мовчати, або говорити й не сказати. Все ж таки гадаю, що ледве чи любить він московського царя, бо ні слова не сказав, коли я йому скаржився на московське життя. Однак щодо корони польської пан Мазепа сказав, що воно, мовляв, іде, як у стародавньому Римі, до занепаду. Про шведського короля говорив із пошаною, хоч вважає його за надто молодого" (там само, с. 29)... [Дмитро Наливайко Очима Заходу... -C.386-389.] Згадувана сумна доля Батурина не була якимсь прикрим епізодом; в "Історії русів" так говориться про цей час: "Равной участи подвержена была большая часть Малороссии. Разъезжавшие по ней партии воинства царского сожигали и грабили без изъятия, и по праву войны, почти неслыханному, Малороссия долго ещё курилась после пожиравшего её пламени" (47, с. 207). Сучасний англійський історик Л. Р. Левіттер пише про цей похід російської армії на Україну, що він "своїми грабунками, підпалами, побоями та ґвалтуваннями нагадував скоріше карну експедицію, ніж союзне військо" (цит. за: 790,с.160). Скориставшися сприятливими для його планів обставинами, цар Петро І вирішив звести нанівець автономію України й підготувати ґрунт для повної її ліквідації. Водночас великого розмаху набуло закріпачення українського селянства та його "розкозачування": цар щедро роздавав своїм "вірним слугам" маєтності разом з селянами, які перетворювалися на кріпаків. Внаслідок всіх цих дій "царя -визволителя від шведів" на Україні склалася народна точка зору на нього, яку згодом афористично висловив Тарас Шевченко в поемі "Сон": "Це той П е р в и й, що розпинав нашу Україну..." Розгром України, вчинений Петром І, досить широко висвітлювався в західноєвропейських джерелах, викликаючи в основному негативну реакцію. Значний резонанс викликало зруйнування Батурина і винищення його населення: про цю варварську акцію писали газети, повідомляли про неї дипломати в своїх реляціях, розповідається про неї в мемуарах та історичних працях. Лорд Вітворт повідомляв свій уряд, що після переходу Мазепи на бік шведів "його резиденція місто Батурин негайно було взяте й спалене, і понад сім тисяч чоловік було забито незалежно від віку й статі" (428, с. 26). Прусський посол Кайзерлінґ сповіщав у звіті від 28 листопада 1708 р., що цар наказав Меншикову захопити й знищити Батурин, і той це зробив у найжорстокіший варварський спосіб, не пощадивши ні жінок, ні дітей (582, с. 27-28). Про сплюндрування Батурина й винищення його мешканців разповідала австрійська газета "Wiennerisches Diarius" за 2-4 січня 1709 р., тут же вона писала й про те, що Мазепа засуджений заочно до страти, а його манекен за наказом царя повішений на шибениці (622, с. 86). Французькі й голландські газети вміщали інформацію про жахливі царські репресії під промовистими заголовками: "Жахлива різанина", "Плюндрування України", "Ціла Україна купається в крові", "Жінки й діти на вістрі шабель" (460, с. 73). "Всі мешканці Батурина без огляду на вік і стать вирізані, як наказують нелюдські звичаї московитів", - писала одна з газет (там само). Не менш жорстоко розправилася російська армія з Запорозькою Січчю, на яку напад було вчинено в той час, коли основна маса запорожців пішла на допомогу Мазепі. Віденська газета "Posttaglische Mercurius" від 24 липня 1709 р. розповіла, що після взяття Січі її було вщент зруйновано й розграбовано, а триста запорожців, яких полковник Яковлев полонив, "для прикладу посадили на палі"; цифра, наведена австрійською газетою, збігається з тією, що навів Меншиков у звіті цареві за 19 травня 1709 р. (622, с. 87). До речі, у відповідь на це цар писав Меншикову: "Ми прийняли з великою радістю звістку, що ви здобули це прокляте місце, джерело всякого лиха і надії наших ворогів" (цит. за: 460, с. 85). І він же повідомляв генералу Апраксіну, що "полковник Яковлев заволодів цим клятим кублом і вирізав усю наволоч. Тим робом ми винищили останній пень Мазепиного роду і з цієї нагоди складаю вам побажання" (там само). Про Україну початку ХУІІІ ст. й про бурхливі військово-політичні події, що відбувалися на її терені, знаходимо відомості в багатьох книгах, що видавалися тоді на Заході. Серед них слід виділити книги авторів, які побували на Україні чи принаймні в Росії й спиралися на свої спостереження та враження або хоча б брали інформацію з перших рук. [Дмитро Наливайко Очима Заходу... -C.392-393.]" |
||
|
"Нагадаємо, як пише про цю "славну" перемогу російських військ у своїх щоденниках вже згаданий Г. Адлерфельт: "Цар, хотячи помститися Мазепі,.. наказав Меншикову негайно заатакувати його столицю [і, як подає Н. Полонська-Василенко ([253], стор. 69), "другим на приклад сжечь весь...". - М. Л.], поки шведи не прибули на допомогу. Меншиков напав на неї 3 листопада і здобув її". Як саме здобув, доволі детально описує Микола Аркас ([393], стор. 287): "31-го [жовтня] Меншиков прибув із військом до гетьманської столиці і почав перемовлятися з полковником Чечелем, але ні до чого не договорилися, а козаки завзято гукали з мурів: "Усі тут помремо, а в столицю не пустимої" Завзято одбивалися козаки од московського війська. Коли це 1-го листопада уночі один з полкових старшин Прилуцького полку, Іван Ніс, прийшов (за іншими джерелами, послав довіреного старшину. - М. Л.) до Меншикова і розказав йому, що знає потайну хвіртку (у Василенко-Полонської - "таємний підземний хід"; така ж версія, до речі, переважає й у іноземних джерелах. - М. Л.) - нею можна увійти у Батуринський замок [між тим, Меншикова вже навіть довелося наздоганяти, позаяк залишені Мазепою війська та мешканці столиці, як наголошує автор "Історії Русів" ([280], стор. 261), "боронили місто та його укріплення зі взірцевою хоробрістю та відвагою" - це визнають і російські історики, зокрема Д. Бантиш-Каментиш ([395], стор. 399), зазначав, що вони "мужественно обороняли земляные укрепления" - і "приступи відбивано кілька разів од міських валів". Тож впевнившись, що на легку й швидку "вікторію" розраховувати не доводиться, з настанням темряви "росіяни відступили від міста і перейшли ріку Сейм для зворотного походу". Про це ж читаємо й у тритомній "Истории Малороссии" Миколи Маркевича ([284], crop. 473): "Меншиков отступил от города и перешел за Сейм, для похода обратного". Тому вже згадуваний полковник Ніс- продовжуємо цитувати "Історію Русів" - "вислав уночі з міста старшину свого, на прізвище Соломаха, і звелів йому наздогнавши Меншикова на поході, сказати, щоб він приступив до міста перед світанком..." Але про ці перипетії штурму Батурина мовчить навіть "енциклопедичний" С. Соловйов, обмежившись лише наведенням коротенького повідомлення - чи радше переможної реляції про цю "баталію", поданого самим Меншиковим царю ([394], стор. 1523); "Доношу вашей милости, что сего числа о шти (шести) часах пополуночи здешнюю фортецію с двух сторон штурмовали и по двучасном огню оную взяли". Ще стисліше пише про це "настоящий" історик Д. Бантиш-Каменський (згад. пр., стор. 399), зображуючи "светлейшего" таким собі казковим Голіафом, котрий "ноября 3 взошел... на городской вал со шпагою в руке и предал острию меча всех..." А що воно не зовсім відповідає чи радше зовсім не відповідає дійсності - не біда, адже казка - вона і є казка! - М. Л.]. Меншиков з частиною війська наполіг з усієї сили з противного боку Батурина, де скупчилося обороняти город усе військо козацьке, а тим часом остання частина москалів пробралася через тайник у замок. Тільки но чутка про це розійшлася, як городяни, під проводом дьякона і його дочки, кинулися вибивати москалів з тайника. Але було вже пізно, і Меншиков узяв гетьманську столицю, спалив її упень, усіх жителів, старих і малих, жінок і дітей, перебито до одного... частину старшин замордовано лютими карами, трупи їх прив'язано до дощок і пущено униз по річці Сейму..." Таке ж - щодо поголовного винищення - можна прочитати і в Адлерфельта, і в багатьох інших зарубіжних авторів. А от згідно з названим московським "джерелом" ([405], стор. 210- 211), Меншиков зовсім не збирався атакувати [а як же наказ царя - "негайно"? На цьому ж, до речі, наголошує й С. Соловйов ([394], стор. 1523): "30 октября приехал в Погребки Меншиков; созван был военный совет, где решено - отправить немедленно Меншикова для овладения Батуриным, прежде, чем вошли туда шведы с Мазепою"], а навпаки уперто "хотел покончить без кровопролития", однак, коли місто все ж "штурмовали с двух сторон и взяли его", то "весь гарнизон и все жители" чомусь "были убиты". А щодо руйнації самого Батурина, то це сталося, мовляв, лише тому, що "Меншиков нашел, что укрепления ненадежны, и потому, когда все было вывезено, что можно было взять, город и укрепления были сожжены и дотла разрушены". Все в точності повторилося - так, як уже було під час вікопомної навали орди "кроткого" та "набожного", як стверджував Карамзин ([134], стор. 207- 220), Боголюбського на Київ. А надто - у зображенні подій "добродушными" істориками... самі шведи свідчать проти "зрадника" Мазепи!). Та не можна не помітити й того, що цитуючи шведського самовидця - "офіційного історіографа", як підкреслює сам Вишневський o Густава Адлерфельта про те, як шведи, просуваючись по Україні, "у селах... не зустрічали жодної живої душі й ніякісіньких припасів", він водночас абсолютно ігнорує інші щоденникові записи цього ж історіографа, зокрема такий ([184], стор. 151); "Цар, хотячи помст ит ися Мазепі,.. наказав Меншикову негайно заатакувати його столицю, поки шведи не прибули на допомогу. Меншиков напав на неї 3 листопада і добув 'її. Потім дав наказ вимордувати усіх без різниці віку і плоті... Рівно ж по-варварському сплюндрував і спалив все місто..." Тож про такі свідчення того ж таки "офіційного історіографа" -ані пари з вуст. Та й взагалі Батуринську трагедію, що буквально сколихнула всю Європу, Л. Вишневський сприймає як звичайну "акцію": "Водночас відбулася така важлива військово-політична акція, як ліквідація гетьманської резиденції в Батурин!". А далі він з відчутним задоволенням констатує, що "великі запаси фуражу, продовольства, а також артилерія, ядра і порох, приховані в місті, були знищені. Таким чином, шведську армію позбавили важливого опорного пункту на шляху просування вглиб країни". І це все, що, з точки зору нашого дослідника, варте уваги в цій "акті", яка обурила всю Європу! Невже попіл Батурина, невинна кров його мешканців, яких Меншиков, як писав 28 листопада 1708 року пруський посол Кайзерлінгу листі своєму королеві ([398], стор. 323), "alles masakriret", тобто усіх повирізав - "не исключая младенцев", наголошує Д. Бантиш-Каменський ([395], стор. 399) - не "б'є у груди" шановному українському історикові?! [Чи варто тоді дивуватися, що. скажімо, В. Ключевський у своєму 5-ти томному "Курсе русской истории" взагалі ані словом не обмовився про цю моторошну масакру; та й С. Соловйов, який у своїй понад 20-ти томній "Истории России" подає найдетальніші описи усіх подій (включаючи цитування листів і просто розмов, сподобився лише буквально на пару слів про "взятие и истребление" самого Батурина. Бо розуміли - мало честі від того Росії...] " |
||
|
|
"КОНСТИТУЦІЯ ПИЛИПА ОРЛИКА. Вісімнадцяте століття, а точніше, його останні два десятиріччя,— це час, коли схвалювалися конституції: 1787 — конституція Сполучених Штатів Америки, 1791 — конституції Франції та Польщі. В Російській імперії спроби створити конституцію мали місце тільки у першій чверті XIX ст., але закінчилися трагічним повстанням декабристів 1825 р. І тут ми можемо з гордістю стверджувати, що Україна вела у цьому перед. Наша Конституція була схвалена 5 квітня 1710 р. Цей вікопомний документ української політичної думки склався як договір поміж трьома основними політичними силами козацької держави: гетьманом, генеральною старшиною та Військом Запорозьким. Як і польська конституція 3 травня 1791 р., Конституція гетьмана Пилипа Орлика була схвалена у часи боротьби за незалежність: польська конституція постала поміж першим (1772) та другим (1793) поділами Польщі, що в той час не обіймала усіх польських територій. Влада гетьмана П. Орлика поширювалася на Правобережну Україну, що тоді була під зверхністю Туреччини, союзниці Карла XII. Обидві конституції діяли досить короткий час: польська — у 1791— 1795 pp. (до третього, кінцевого, поділу Польщі), а українська — у 1710—1714 pp. Однак це не применшує значення цих унікальних документів. День 3-го травня й по сьогодні святкуеться у Польщі як національне свято. Час, щоб і 5 квітня в Україні набуло такого ж відзначення. А тепер подамо деякі досі невідомі свідчення сина гетьмана, генерала французької армії графа Григора Орлика. Ілько Борщак, що поміж двома світовими війнами працював в архівах Франції, знайшов у бібліотеці-архіві замку Дентевіль (Східна Франція), що належав дружині генерала Григора Орлика, сина гетьмана Пилипа Орлика, цінні документи, і між іншим, також скорочений латинський текст Конституції 1710 p. з примітками Пилипа Орлика (у копії, зробленій Григором). Там подано інформацію про те, як складалася Конституція. «Я один,— писав гетьман Орлик,— зложив найбільшу частину договору (тобто Конституції,— Прим. І. Борщака) й зредагував цілий договір. Я зложив це за певним планом».» . Хто брав участь у виробленні Конституції? «Поміж особами,— писав Пилип Орлик,— що обмірковували точки цього документу, були пп. Войнаровський, Гордієнко, Горленко, Ломиковський, Мирович, Максимович, Іваненко (І. Б.?), Карпенко (І. Б,?) і деякі прізвища я вже не пригадую за давністю часу (це було писано у 1720-х pp.— 0. П.), але були зі мною на нарадах люди світського й духовного стану та численні знатні особи, що відвезли наші рішення на Україну» . Отже, Конституція 1710 р. не була лише емігрантським твором. Це був загальноукраїнський політичний акт. Це також підтверджують слова самого гетьмана у його примітці до VI-ї статті Конституції, яка збереглася у повній латинській та неповній українській редакціях. Гетьман Орлик писав: «Над цим ми працювали більше місяця. Мої висланці їздили і приїзджали два рази на Україну та з України. Мені це найбільше завдало праці, бо я мусив зложити цифрами проект для знатної старшини України (правління гетьмана Івана Скоропадського.— 0. П.). П. Войнаровський допомагав мені в цьому». Стаття VI-a визначила Державу Війська Запорозького та народу (Мало-)руського як станову виборну гетьманську монархію парламентарного типу. Дуже важливо, що репрезентанти Лівобережної України, незважаючи на терор режиму Петра І, взяли участь у впровадженні в українській державі парламентської системи. " |
||
|
Дозволяється використовувати матеріали сайту ©"Ukraїnarus`" при написанні наукових робот. Не дозволяється запозичення секцій і підсекцій сайту "Ukraїnarus`" іншими сайтами в мережі Інтернет. При використанні окремих матеріалів сайту посилання на ©"Ukraїnarus`" є обов'язковим.
<<ЧАСТИНА 1 < ПОВЕРНУТИСЬ НАСТУПНА > ЧАСТИНА 4>>
Частина
1
|
~
Богдан Хмельницький: "Коли я буду вмирати, я накажу синові,
щоб він тримався союзу із шведським королем" "Шведсько-українське
братство Богдана Хмельницького". Архівні документи
~
Переяславський міф
|
Частина
3
|
~
Монархічні
плани Богдана Хмельницького. Початок становлення українського монархізму
~
Історична
оцінка діяльності самодержця всієї Руси-України Богдана Хмельницького
~
Спадкоємці політики Богдана Хмельницького
~
Україна-Русь на мапах Заходу
|
Частина
4
|
~
Праіндоєвропейські елементи у культурі українського козацтва |