Orfeu da Conceição | Vinicius & Odette Lara | O Poeta e o Violão | Gravado Ao Vivo no Canecão


 

Tom, Vinicius, Toquinho, Miúcha (東,費尼希鄔斯,竇更紐,米歍夏)
Album: Gravado Ao Vivo no Canecão (於表演廳演唱會實況錄音)
Songs:

1.Abertura: Estamos Aí (我們之所以在此), Dia da Criação (創世日), Tarde em Itapuã (在伊達波阿的午后), Gente Humilde (卑微的人) / 2.Carta ao Tom (給東的信) / Carta do Tom (東給自個的信) / 3.Corcovado (駝峰山丘) / 4.Wave (浪潮) / 5.Pela Luz dos Olhos Teus (你那明亮的雙眸)/ 6.Saia do Caminho (四面八方) / 7.Samba pra Vinícius (獻給費尼希鄔斯的森巴), Vai Levando (事在人為) / 8.Água de Beber (把酒乾下), Garota de Ipanema (來自伊芭尼瑪的女孩), Sei Lá...A Vida Tem Sempre Razão (也許...生命有其永恆不滅的道理) / 9.Minha Namorada (我的女朋友) / 10.Chega de Saudade (滿懷思念), Se Todos Fossem Iguais a Você (如果所有的人都像你一樣), Final: Estamos Aí (我們之所以在此)

 
 無庸置疑地,這是一場超級卡司的演唱會,但又讓人感到有些許遺憾的是,João Gilberto沒有出現在其中。因為如João Gilberto有參與此次現場演出的話,那麼繼1962年在boate Au Bon Gourmet所展開的演唱盛會,又將再一次呈現bossa nova創始宗師Tom JobimVinicius de MoraesJoão Gilberto共聚一堂的歷史經典畫面。不過,雖然João沒有現身其中,但是他的第二任妻子Miúcha的參與獻聲,也算是遞補了沒有João的缺憾。

 這張由Tom JobimVinicius de MoraesToquinhoMiúcha攜手唱奏的現場實況錄音,係於1977年在RioBotafogo (升火區)著名的Canecão (表演廳)所舉行的演唱會。而演唱會的開場首曲"Estamos Aí"(我們之所以在此),即係以明快的marcha (進行曲)風格呈現,並由TomViniciusToquinhoMiúcha四人齊聲合唱:

       
Estamos aí, gente amiga que muito se quer     我們之所以在此,是想要一親芳澤
Estamos aí, pro que der e vier     我們之所以在此,是為了獻唱而來
Estamos aí. Pro amor e pra desilusão     我們之所以在此,是為了讓愛有所醒悟
Mas como é bom cantar     這樣美好的唱著
Musiplicar     許多音樂
A magia de cada canção     神奇的每一首歌
Música, como é bom cantar, música     音樂,如此美好的唱著,音樂
Deixa pensar que pra amar é preciso fingir     撇開不去想那愛情免不了的虛幻不實
Deixa dizer que é preciso mentir     撇開不去訴說那免不了的欺瞞謊言
Deixa falar que a poesia não pode existir     撇開不去談那無法賴以為生的詩詞歌賦
Deixa pra lá, estamos aí     拋開所有一切,因為我們都在這裡

 當"Estamos Ai"的尾聲唱出了'Vinicius de Moraes'後,即率先由Vinicius開始吟誦他的一首寓意深遠的詩作"Dia da Criação"(創世日)。而這首以《聖經》裡頭開宗明義的『創世紀』之首章「神創造天地」為題材來抒發的詩文,內容主要是以"星期六"做為架構,也就是藉由在『創世紀』中所描述當神開天闢地並創造萬物至第六日而天地萬物造齊之時,來闡述是非善惡抑或喜怒哀樂等人事物皆有可能發生在這人世間。也因而,Vinicius極盡想像而語帶詼諧地列舉出種種在星期六發生的事情,其中有稀鬆平常的,也有光怪陸離的,但無論如何,Vinicius主要還是藉此感嘆造物主的偉大神奇,並期許世人要能夠知褔、惜福。

 接下來,Vinicius即介紹他的二重唱夥伴Toquinho出場,並和Toquinho對唱了兩人的一首描繪夏日午後偷得浮生半日閒而徜徉於海灘動人景致的"Tarde em Itapuã"(在伊達波阿的午后),而這首融合samba-cançãobossa風情的首段即是這麼描述的:

         
Um velho calção de banho       一條老舊的泳褲
Um dia pra vadiar       那天偷得浮生半日閒
Um mar que não tem tamanho       一望無際的大海
E um arco-íris no ar       天空中的一道虹彩
Depois na Praça Caymmi       爾後置身於噶伊米廣場
Sentir preguiça no corpo       感覺渾身懶洋洋地
E numa esteira de vime       一床柳條編織的涼蓆
Beber uma água de coco       啜飲著椰子汁
É bom       愜意極了
Passar uma tarde em Itapuã       在伊達波阿度過一下午
Ao sol que arde em Itapuã       豔陽高照的伊達波阿
Ouvindo o mar de Itapuã       傾聽海聲的伊達波阿
Falar de amor em Itapuã       談情說愛的伊達波阿

 其中歌詞提到了Praça Caymmi (噶伊米廣場),不免讓人想到了Dorival Caymmi以及他的一首森巴經典"Saudade de Itapuã"(思念起伊達波阿);當然,就是因為Dorival因念念不忘孩提時代曾在Bahia州首府Salvador市的Itapuã海灘度過美好假期,因而才創作了該曲,並也因為該歌詞訴說對Itapuã海灘種種迷人風貌的難以忘懷,亦使得許多不曾去過Itapuã海灘的人在聽過該首歌後,紛紛至Itapuã一遊。於是為了表彰Dorival對於帶動Itapuã濱海區觀光人潮的無形貢獻,Salvador市府即在Itapuã建造了Praça Caymmi並於1953年落成,另外一提的是,在Itapuã還有一條Ave. Dorival Caymmi(竇里法噶伊米大道)

 當"Tarde em Itapuã"一曲唱罷,即先由Toquinho吉他獨奏了一段Garoto (噶婁度)作曲的"Gente Humilde"(卑微的人),隨後Vinicius再加入並吟誦了一小段他和Chico Buarque (席古.布瓦奇)所合寫的歌詞部分。接著,ViniciusToquinho兩人又合唱了一首寫給Tom Jobim敘舊的bossa nova - "Carta ao Tom"(給東的信),並在唱完一遍待管弦樂團一段間奏後,即由Tom Jobim接手獨自再唱一遍。不過,這回歌詞部分則稍做了些改變,如原本Vinicius引自Tom Jobim所寫的"Corcovado"(駝峰山丘)其中歌詞'Da janela vê-se o Corcovado, o Redentor, que lindo.'(透過窗望見駝峰山丘,耶穌基督雕像,煞是美麗),就把它加以鋪陳在"Carta ao Tom"中成為了'E além disso se via da janela, um cantinho de céu e o Redentor.'(從窗口放眼望去,一片藍天還有耶穌基督雕像),而此番在經過TomChico Buarque改寫下的"Carta do Tom",竟然出現大逆轉,變成了'Minha janela não passa de um quadrado, a gente só vê Sérgio Dourado [], onde antes se via o Redentor'(我的窗戶被建築物給遮去視野,最多只能瞧見塞吉鄔.竇拉度一人,哪還看得到耶穌基督雕像)。這樣的前後對照,以及Tom彷彿像是在自我調侃的回應,難怪台下的樂迷在聽了後不免會心一笑,因為在"Corcovado""Carta ao Tom"裡提到的'janela'(窗戶),即是Tom1953年至1962年所居住位在Rua Nascimento Silva 107 (納希曼杜席爾法路107)的寓所窗戶。

[註:Sérgio Dourado1970s年代在Rio著名的建築大師;Rio大約有600多棟建築物都是由他設計建造的]

Carto ao Tom (Toquinho / Vinicius de Moraes) - Vinicius de Moraes e Toquinho / Carta do Tom (Toquinho / Tom Jobim / Chico Buarque / Vinicius de Moraes) - Tom Jobim

 既然"Carta ao Tom"令人想到了"Corcovado",接下來Tom果真就演唱了"Corcovado"這首於1960年當時還看得到耶穌基督雕像的Rua Nascimento Silva 107號寓所創作的bossa nova,且Tom難得吹起了長笛並與吉他展開了段前奏。緊接著,Tom又以鋼琴偕同吉他及由Edson Frederico (艾迪頌.傅雷得里古)指揮的管弦樂團純演奏了他另一首bossa作品"Wave"(浪潮),而該歌詞則描述著雖起伏不定的海浪猶如捉摸不定的愛情,但只消細心留意就能察覺捲起的浪潮是否正朝向自身襲來,而愛情的來到也是如此這般。

 當"Wave"一曲演奏完畢後,Tom即介紹Miúcha出場。而在此次演唱會前,也就是同年1977年,TomMiúcha才合作了一張專輯"Miúcha e Antonio Carlos Jobim"(米歍夏與恩東紐卡婁斯久賓),所以Tom在演唱會上與Miúcha的首支對唱,即是在"Miúcha e Antonio Carlos Jobim"裡頭一首由Vinicius寫詩譜曲而相當優美動人的情歌"Pela Luz dos Olhos Teus"(你那明亮的雙眸)。而此曲不僅有著valsa (華爾滋)的輕盈風格,再加上歌詞述說著一見鍾情的天賜良緣,不禁令人聞之擺起了身軀而悠然沈醉於美好的樂聲當中。當然,這首"Pela Luz dos Olhos Teus"除了聽MiúchaTom在此演唱會所唱之外,尤其一定得聽聽他們在"Miúcha e Antonio Carlos Jobim"裡的對唱。而Miúcha溫暖愉悅的嗓音與Tom率性親和的中低音域一唱一和,亦令人不由得想起了TomElis Regina (艾莉絲.海吉娜)對唱的Águas de Março"(三月的雨水),同樣是那麼地令人永誌難忘。

 在MiúchaTom又合唱了一首與先前的"Pela Luz dos Olhos Teus"迥然不同而充滿感傷、落寞氛圍並訴說著此情已成追憶的samba-canção - "Saia do Caminho"(四面八方)之後,即由MiúchaToquinho合唱了一首"Samba pra Vinícius"(獻給費尼希鄔斯的森巴),而這首歌也就是由Toquinho作曲、Miúcha的弟弟Chico Buarque作詞且由該二人一塊合唱來對影響他們至深的詩人、良師及摯友Vinícius de Moraes獻上無比的敬意。

 再下來,即由ViniciusMiúchaTomToquinho四人以輪唱及合唱方式演唱了由Chico BuarqueCaetano Veloso (蓋登弩.斐婁叟)作曲、作詞的"Vai Levando"(事在人為)。而這首歌有些類似中國古代的駢文體裁,只是它的對仗和音韻係運用尾音相同且乍看之下牛頭對馬嘴、完全不搭軋的字來進行配對,如cama ()lama (泥巴)feito (完成)peito (胸部)todavia (無論如何)dia (日子)sanha (憤怒)façanha (功績)等,不過在經過一番巧思和比喻的導引下,倒也相互產生了些許關聯。至於主要傳達的詩意,則雖每一節詩皆有不同意境,如期能點石成金或尤須高瞻遠矚,但在在所揭示的即是所謂英雄造時勢之事在人為。

 而當ViniciusTom唱起了兩人創作的一首bossa"Água de Beber"(把酒乾下)時,令人不禁猜想當初他們是否因小酌兩杯而樂思泉湧譜寫出此曲。雖然água原意指的是水,但這首歌卻是將água比做成酒,簡潔的歌意則是訴說著對愛情的膽怯、趑趄不前,唯有借酒壯膽一番,方能卸下武裝勇於示愛。接著,ViniciusTom又合唱了兩人的另一首bossa作品"Garota de Ipanema"(來自伊芭尼瑪的女孩),當然,這首歌已無需想像,眾所周知Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto (艾露依莎.愛妮伊達曼尼采司.拜斯賓杜),也就是在嫁為人妻後從夫姓的Helô Pinheiro (艾露.賓聶璐),即是"Garota de Ipanema"本尊。

 在ViniciusMiúchaToquinhoTom四人合唱了ViniciusToquinho的作品"Sei lá... A Vida Tem Sempre Razão"(也許...生命有其永恆不滅的道理)後,即由MiúchaVinicius對唱了由他寫的詞、Carlos Lyra所譜曲的一首表露愛慕之情的bossa作品"Minha Namorada"(我的女朋友)。而後,MiúchaTomViniciusToquinho四人又連袂合唱了由Tom作曲、Vinicius寫詩的兩首作品,一首是bossa nova的首曲"Chega de Saudade"(滿懷思念),一首則是出於音樂劇《Orfeu da Conceição(奧菲鄔的意象)"Se Todos Fossem Iguais a Você"(如果所有的人都像你一樣)。而演唱會的最後,即又在四人齊聲歡唱"Estamos Aí"的歌聲下落幕。

 對於初接觸巴西音樂中的bossa nova或是整個MPB (巴西全域音樂)範疇的樂迷來說,雖然這張現場演唱對於聆聽bossa nova以及MPB而言,是非常重要且珍貴的歷史錄音作品之一,但由於現場錄音的狀況不是很理想,以及如尚沒有對bossa novaMPB有深入的瞭解和聆聽,尤其是也還不熟悉TomViniciusToquinho作品的話,那麼鐵定一開始是會聽不習慣也不大中意這張現場演唱的。因為除了音質不佳外,由於整場演唱會是在一個熱絡又緊湊的氣氛下來進行,因而使得TomViniciusToquinhoMiúcha的演唱也需較為隨興而不太適合做許多精細的呈現,再加上錄音不良使得伴奏的管弦樂團聲響部分稍嫌刺耳。但不論如何,這張現場演唱錄音是必須擁有的,因為光是Tom JobimVinicius de Moraes再次於演唱會上一起獻唱他們膾炙人口的作品,就足以讓人不去在意錄音聲響的急就章,而抱持著雖無幸親臨這場意義非凡的音樂盛會,卻也還能有幸從滿載歷史光輝的現場錄音去感受、聆聽,再怎麼說也已經是靡足珍貴了。

 


Orfeu da Conceição | Vinicius & Odette Lara | O Poeta e o Violão | Gravado Ao Vivo no Canecão