ENLACE PARA REBRA
PORTUGUÊS
ENGLISH



CRISTINA AGOSTINHO

LAS DOS FRIDAS

(extracto)

El elefante y la palomita. La mariposa y el sapo-rana. La fragilidad y la montaña. Diego y yo. El encuentro de los volcanes Popocatepetl e Ixtaccihuatl. Diego, el segundo accidente de mi vida. Atropellándome con su torbellino de colores, sorpresas y decepciones. Lo apodé "cara de sapo". Él se rió. Tenía realmente cara de sapo... Nos enamoramos y nos casamos. Dos veces. Nadie lo entendió. Él, el gigante de la pintura moderna. Un hombre que conocía muchos países, que vivió muchas vidas, enamorado de la muchacha coja que pintaba su propia imagen reflejada en un espejo.

Viejo, gordo, feo, bohemio, comunista, ateo. Infiel. Nada de eso importaba. Por él, cambié mis ropas masculinas y mis maneras de chico insolente, por las enaguas de encaje, faldas largas, peinados con cintas coloridas, joyas y chales vistosos. Para agradar a Diego, me transformé en la más mexicana de las mexicanas. Para perpetuar a Diego dentro de mí, quise ser Frida-madre, una Frida que nunca pude ser.

Traducción de Raquel Orlovitz Levitas


Biografia de la Autora






ÍNDICE DE ESCRITORAS PRÓXIMA ESCRITORA REBRA ENLACES PERSONALES











E- MAIL DE LA AUTORA LIBRERIA REBRA