
La pagina
dedicata ai doppiatori
- Indice per serie televisiva, anime e OAV -
Sezione P-R
- Papà Gambalunga
- Patlabor
"Kido Keisatsu Pat Labor" - Headgear/Emotion/TFC, 1992
Edizione italiana: Yamato Video
- Piccoli problemi di cuore
"Marmalade Boy" - Yoshizumi Wataru/Shueisha/Toei Animation, 1994
Edizione italiana: DENEB Film - a cura di: Nicola Bartolini Carrassi - Direzione del doppiaggio: Loredana Nicosia
- Pollyanna
"Ai shoujo Pollyanna monogatari" - Nippon Animation, 1986
- Project A-ko
Soeinshinsha/Final-Nishijima, 1986
Edizione italiana: Polygram Video - Direzione del doppiaggio: Augusto Di Bono
- Ranma ½ (dal 1° al 21° episodio)
- Ranma ½ (dal 22° al 50° ep. - dal 51° ep., ed. home video)
- Ranma ½ (dal 51° ep., ed. televisiva)
- Ranma ½: la sposa dell'isola delle illusioni
- Ranma ½: le sette divinità della fortuna
- Record of Lodoss War - Cronache della Guerra di Lodoss
- Robin Hood
"Robin Hood Jr." - Interfilm Company, 1990
Edizione italiana: Studio P.V. - Direzione del doppiaggio: Patrizia Salmoiraghi
- Robotech
"Choujiku Yousai Macross" - Tatsunoko Productions/Big West/Harmony Gold, 1982-1983
- Robottino
"Cybot Robotti" - Knack, 1982
- Rocky Joe
"Ai shita no Joe" - Mushi Productions, 1970/Tokyo Movie Shinsha, 1980
- Rumic World 1: Oltre le fiamme
"Fire Tripper" - Takahashi Rumiko/Shogakkan, 1988
Edizione italiana: Granata Press - a cura di: Roberto Dell'Angelo e Francesco Di Sanzo
- Rumic World 2: Bersaglio che ride
"The laughing target" - Takahashi Rumiko/Shogakkan/Studio Pierrot, 1987
Edizione italiana: Granata Press - Doppiaggio: S.D. Cinematografica - Direzione del doppiaggio: Francesco Di Sanzo
- Ryo, un ragazzo contro un impero
"Mirai keistsu Urashiman" - Tatsunoko Productions, 1983
Edizione italiana: DENEB Film - Direzione del doppiaggio: Paolo Torrisi
- Ryu, il ragazzo delle caverne
"Genshi Shounen Ryu" - Toei Animation, 1971
[Sezione precedente]
[Sezione successiva]
Torna indietro
Torna alla ZonaManga