Pierre Csillag fényképe

Pierre Csillag

Üdvözöllek honlapomon!


in English
en français
in italiano


Magamról

Az ENSEEIHT (Ecole Nationale d'Electrotechnique, d'Electronique, d'Informatique et d'Hydraulique de Toulouse) nevű műszaki egyetem nyugalmazott docense vagyok. Ez az intézmény az INPT-hez (Institut National Polytechnique de Toulouse) tartozik. Itt digitális elektronikát és hibajavító kódokat tanítottam. Egész tudományos pályafutásom alatt erôteljesen foglalkoztam zenével is. Remélem, hogy amit a muzsika művelése alatt megtanultam, segít abban, hogy eredményesebben tanítsam a tudományos tárgyakat. Kutatómunkám egyre inkább a konkrét alkalmazások (zene, digitális elekronika, kódok) mögött található absztrakt algebrai strukturákra, és e strukturák közötti összefüggésekre irányult.


Származásom

Magyarnak születtem, 1956-ban Franciaországba vándoroltam ki, majd francia állampolgár lettem. Most 100%-ig franciának, és ... 100%-ig magyarnak érzem magam (úgy kell a matematikának). Ez csak akkor zavaró, ha egy magyar-francia meccset nézek a TV-ben. Ez az egyik fô oka annak, hogy nálunk nincs TV a házban.

Összegyűjtöttem egynéhány gondolatot a kettős kultúrárol (zene és tudomány, továbbá a kétnyelvüség).


Tudományos pályafutásom

Talán szeretnéd megismerni tudományos munkásságomat: mit és hol tanultam, mit tanítok és milyen területeken kutatok.


Zenei pályafutásom

Ha fuvolás vagy, zongorista vagy brácsás, biztos fog érdekelni, amit e hangszerekre komponaltam. Van még művem kórusra, vonószenekarra, vagy kamaraegyüttesre. Látható zeneműveim egy listája (angol nyelven), ahonnan több kottából lehet egy-egy oldalt lehívni. Sőt, meg is hallgathatsz (MP3 formátumban) egy-két művement a másik honlapomon.

Esetleg kiváncsi vagy zenei tanulmányaimra, működésemre és zeneszerzői pályafutásomra.

Megnézheted azon koncertek listáját is (angol nyelven), ahol műveimet játsszák, vagy ahol feleségemmel, Véronique-kal fellépünk.

Francianyelvű kórusvezetők gyakran kérnek tőlem felvilágosítást a magyar nyelvű szövegek kiejtése ügyében. Részükre állítottam össze ezt a kiejtési útmutatót, francia nyelven.


Ha van valami megjegyzésed, kérdésed vagy javaslatod, légy szíves,