|
|
dispersi ai flutti maestosi;
lì si sospendono l'aere e i flutti
luogo remoto di porto ligure
da cui nulla parte e tutto s'affissa
in scogli e onde che sono vita
d'attimo che volge ad attimo.
Respiri profumi d'incenso
e freschezza di rugiada di mattina
quando sorge venere
che spande l'ebrezza dell'eterno.
E maestosità paiono tra il rientrare
e il protrarsi delle rocce
un cimitero e una chiesa tempio
che fanno del sempre un momento.
Se non fosse per l'amore di formica
che s'ostina in caducità.
a svaporare
non ti accorgi
e un terremoto smemora
singhiozzi d'amore
che svaporano tra rombi,
inizia un canto
e tace.
S'accordano le pause
e respiri tra fronde
s'accoccolano in pagliuzze
di nidi al sole.
lost among the fluttuating waves
time,suspended, above the eternal waves
in that angle of eternity
Portovenere.
A moment
in which all moves and
nothing moves
the sweet smell of dawns
as Venus, awakening,
opens eyes that glisten with
eternity.
Among the hidden rocks,
a small cemetery beside
a church temple.
Fragments of eternal life caught
in time by the scurrying of
an ant among the pebbles.
Fading away
Before knowing it
the cycle begin again and
the old anguish fades
in the soft song of
a new love.
The melody rises,
permeating the hush of
waiting nature.
***
|
| |