★☆………………………………………………………………………………………………★☆ 〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜 Vol. 20 2001.03.04 ★☆………………………………………………………………………………………………★☆ Benvenuti !! ようこそ当メールマガジンへ!! いよいよ、3月になりました。これから、イタリアもいい季節になります。イタリアに旅 行される方はいらっしゃいますか? 今回は電話に関する話題です。では、はりきって、Cominciamo!! 掲示板にも遊びに来て下さいね\(^o^)/→http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain ======================================= ◆ 目次 ◆ * 今日のセリフ ― 「 Pronto? Vorrei parlare con Anna. 」 =Hello, may I speak to Anna? * 一口文法!― 「使える"potere"!」 * ちょっとコーヒーブレイク!― 「 国際電話に関するあれこれ 」 * 編集後記 ======================================= ● 今日のセリフ ● 「もしもし、アンナをお願いします」= Pronto? Vorrei parlare con Anna. (プ´ロント? ヴォッレイ パル´ラーレ コン アンナ.) = Hello, may I speak to Anna? ======================================= "Pronto?"は電話の「もしもし」にあたる決まり文句。 単語としては、「用意のできた、準備ができた」という意味です。 "vorrei"は"volere"「〜したい、望む、〜が欲しい」の条件法・1人称単数形。条件法 を使うことによって、丁寧な願望「〜したいのですが」を表します。 たとえばレストランで、「パンをもう少しいただきたのですが。」なら・・・ "Vorrei ancora un po' di pane." では、ミニ会話を。。。留守番をしているマロア。アンナにボーイフレンドのジョルジョ から電話がかかってきました。今回はちょっと簡単かな? Giorgio: Pronto? Vorrei parlare con Anna. プ´ロント? ヴォッレイ パル´ラーレ コン アンナ. Hello, may I speak to Anna? もしもし、アンナをお願いします。 Maroa: Anna non c'e`. Chi parla? アンナ、ノン チェ. キ パルラ? Anna is out. Who's speaking? アンナは出かけています。どちら様ですか? Giorgio: Sono Giorgio. ソノ ジョルジョ. I'm Giorgio. ジョルジョです。 Maroa: Puoi richiamare piu` tardi? プオイ リキア´マーレ ピュ´タルディ? Can you call later? 後でかけ直してくれますか? Giorgio: D'accordo. Richiamo fra mezz'ora. Ciao! ダッコルド. リキ´アーモ フラ メッ´ゾーラ. チャオ! All right. I recall in half an hour. Good bye! わかりました。30分以内にまた電話しますよ。それでは。 【 語句 】 *parlare・・・speake, talk「話す」。 *con・・・with「〜と」。 *puoi・・・potere(=can, may, could, etc.)「〜できる」の2人称単数。詳しくは 「一口文法!」を見て下さいね。 *richiamare・・・call back, recall「(折り返し)電話する、電話をかけ直す」。 *piu` tardi・・・later「後で」。"piu`"は形容詞や副詞につけて、「より〜」という 比較級になります。piu` prestoならearlier, piu` grande は"bigger", piu` intelligenteは"more intelligent"というように。 *fra・・・in「〜中に、後に、たったら」。 *mezz'ora・・・half an hour「30分」。mezzo+ora。 【 便利な表現 】 *Non c'e`.・・・He(She)'s out..「彼(彼女)は外出しています」 もう少し丁寧に言いたいならば、"Mi dispiace. Non c'e`."="No. I'm afraid he(she)'s out. 「残念ながら彼女は外出 しています」 反対に、いるならば、"C'e`."です。簡単ですね。その後は "Un attimo!"「お待ち下さい」でつなぎましょう。 Vorrei parlare con〜?の代わりに、C'e`〜?とも言えます。 C'e` Anna?「アンナいる?」簡単だけど、便利な表現ですね。 *Chi parla?・・・Who's speaking?「どちら様ですか?」 これも電話でよく使われる表現なので覚えてしまいましょう。 *Puoi richiamare piu` tardi?・・・Can you call later?「後でかけ直してくれま すか?」 かけた側がそうしたいなら、"Posso richiamare piu` tardi?"「かけ直しても いいですか?」になります。 *D'accordo.・・・All right. / Agreed.「わかりました、オーケー(・_・)ゞ」。 イタリア人同志の会話ではよく耳にしますね。 ● 一口文法! ● 「使える"potere"!」 まずは活用の復習から。 (io) posso − (tu) puoi − (lui,lei) puo` (noi) possiamo − (voi) potete − (loro) possono 1)電話をかけた相手は留守、そこで・・・ Posso lasciare un messaggio?(=Can I leave a message?) 「メッセージを残してもいいですか?」 2)電話の相手の声がよく聞こえない、そこで・・・ Puo` parlare piu` forte?(=Could you speak louder?) 「もっと大きな声で話して下さいませんか?」 3)電話を借りる時・・・ Posso usare il vostro telefono?(=May I use your telephone?) 「電話をお借りしてもいいですか?」 4)タバコを吸う前に一言・・・(-.-)y-~~~ Posso fumare?(=Can/May I smoke?) 「タバコを吸ってもいいですか?」 5)部屋に入る時に一言・・・ Posso entrare?(Can/May I come in?)「入ってもよろしいですか?」 6)相手の許可を得る時、簡単に・・・ Posso?(=Can/May I?) 「よろしいですか?/かまいませんか?」 ●ちょっとコーヒーブレイク! ● 「 国際電話に関するあれこれ 」 自宅から、携帯電話から、インターネット電話で・・・日本からもイタリアから も、最近は色々な電話のかけ方がありますが、皆さんはどうしていますか? ここでは、イタリア→日本の一般的なかけ方をご案内します。イタリアから 日本に電話をする時は、直通電話、クレジットカードコール、オペレータ通話 があります。 ○直通電話は国際電話アクセス番号”00”に続けて国番号の”81”、相手 の電話番号(エリアコードの最初の”0”は除きます)。公衆電話から硬貨 かテレホンカードでかけられます。 (例:03-1234-5678にかける時→00−81−31234−5678) ○クレジットカードコールは・・・ 例えばKDDIを使うなら”172−1181”,日本テレコムなら”172− 2181”の後、ガイダンスに従ってダイヤル。 ○オペレータ通話はクレジットカードコールorコレクトコールになります。 KDDIのような日本のオペレータ、現地イタリアのオペレータを通す方法が ありますが、いずれにしてもこれは割高なので使わない方がいいか も。。。(電話会社の方、スミマセンm(_ _)m)。これは、日本からかける場 合にも言えることですが・・・・・ と言うことは、やっぱりイタリア語をマスターするのがベストですね!v(^^)v ● Cosa c'e` oggi? ● "Italia, tre residenti su cento sono stranieri immigrati" イタリアでは、100人の住民のうち3人が移民。 "Sono 1.687.000 gli immigrati che risiedono legalmente in Italia secondo i dati della Caritas Italiana..." カリタス・イタリアのデータによると、イタリアでの法律に基づいて在住して いる移民は1,687,000人。 "In testa Albania, Romania, Marocco e Cina" トップに入っている国はアルバニア、ルーマニア、モロッコ、中国。 "I primi dieci paesi in graduatoria sono: Marocco 159.599 (+13.108), Albania 142.066 (+26.311), Romania 68.929 (+17.309), Filippine 65.353 (+4.391), Cina 60.075 (+12.967), Usa 47.418 (-150), Tunisia 45.680 (+1.636), Jugoslavia 48.039 (-14.659), Senegal 38.982 (+1.569), e Germania 37.269 (+1.897). 上記データの通り、フィリピン、チュニジア、ユーゴスラビア、セネガル、ドイ ツがトップ10に入っているようですね。また、移民を受け入れている割合の 多い国は、アメリカ、フランス、ドイツ、オーストリア、ベルギー、デンマーク、 スウェーデン等があげられるようです。 まだまだ日本は閉鎖的な国なのかな・・・?どう思われますか? ● 編集後記 ● 先週は休刊させていただきました。ごめんなさい。私事ですが、妹がフラメンコ を習いにスペインに行くと言うので、見送りに行ったりとバタバタしていたら週末 が終わっていました・・・。それにしても、私達姉妹はラテン好きなんだ・・・、と あらためて思ったのでした(^.^)。 それでは、また来週。甘口・辛口のご意見大歓迎! みなさんからのご意見・感想もお待ちしています!(^.^)/~~~ maroa@anet.ne.jp 掲示板にも遊びに来て気軽におしゃべりして下さいね! →http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain ☆バックナンバーはこちら。。。 ―→http://www.oocities.org/maroa_k/backnumber.htm ☆北欧やクルージングにご興味のある方はこちらにも遊びに来てね。 ―→ http://www.oocities.org/maroa_k/sea.htm このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して 発行しています。( http://www.mag2.com/) 登録・解除・変更はこちらまで ( http://www.oocities.org/maroa_k/magmag.htm) ★☆………………………………………………………………………………………………★☆ 『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』 発行者:MAROA まぐまぐID:0000033871 E-mail: maroa@anet.ne.jp HP: http://www.oocities.org/maroa_k/magmag.htm ★☆………………………………………………………………………………………………★☆ 無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved. |