=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=
  
             〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜〜       

                           Vol. 27  06/01/02 

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

Benvenuti!! ようこそ当メールマガジンへ!!

Buon Anno Nuovo!! 新年あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いいたします。

お正月はいかがお過ごしでしたか?
私は実家でおせち料理をしっかりと3日間食べ、のんびり日本のお正月を過ごし
ました。両親と一緒に「寅さん」シリーズも観ましたし(^.^)、そうそう、「船の
上のピアニスト」もTVでやってましたね。でも、そろそろお正月ボケを解消しな
きゃ...と昨日は仲間達と新年会。10人以上が集まり盛り上がりました(*^^*)。

それでは、気分新たに今年の第一回目、cominciamo!!
 
☆掲示板はこちら → http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
☆ご意見等もお待ちしています → maroa@anet.ne.jp 
 
====================================
 
 ◆ 今回のテーマ ◆   Vado in banca.= I'm going to the bank. 
                      (ヴァード イン バンカ ) ”銀行に行くわ ” 
      
====================================
 
●「ユーロ・デー」となった2002年1月1日、イタリアを含むヨーロッパ
 12カ国でユーロの紙幣(Le banconote in euro)と硬貨(Le monete in euro)が
 登場しました。個人的には、リラがなくなってしまうのは寂しい気がしますが、
 ユーロ圏内を旅行時に両替の手間が省けたり、ビジネス面では為替の変動リス
 クがなくなったりと、利点は多いんですよね。

 硬貨に関しては、それぞれの国でシンボルとも言えるオリジナルのデザインが
 片面に描かれているので、それを見るのも楽しいかもしれません(^^)。
 さて、イタリアのユーロ硬貨には何が描かれているのでしょうか?

 → ユーロについては「ちょっとおまけのコーナー」もご覧下さい。
 
○soldi(ソルディ)= money「お金、金銭、富」。
 
 soldoの複数形。通常この形で使います。

 旅行先のイタリアで手持ちのユーロがなくなった・・・
 Devo cambiare i soldi.  Dove c'e` una banca qui vicino?(デーヴォ カ
 ンビアーレ イ ソルディ. ドヴェ チェ ウナ バンカ クイ ヴィチー
 ノ?)= I have to change money.  Is there a bank near here?
 「両替しなくちゃ。この辺はどこに銀行があるのかしら?」

 *banca = bank「銀行」

 *cambiare = change, exchange「両替する」

 両替する時に・・・
 Scusi, mi puo` cambiare un biglietto da cinquecento euro?(スクーズィ、
 ミ プオ カンビアーレ ウン ビリエット ダ チンクェチェント エウ
 ーロ?)= Excuse me, can you change a 500 euro note for me?「すみませ
 ん、500ユーロ紙幣を両替していただけますか?」

 友人Aの口癖は・・・
 Vorrei fare i soldi!(ヴォッレイ ヴァーレ イ ソルディ! ( ̄○ ̄;)!
 「お金持ちになりた〜い!」

 *fare i soldi「金持ちになる」

○moneta(モネータ) = coin「通貨、硬貨」

 電話をかけようと思ったら財布の中はお札ばかり...
 Ho bisogno di una moneta per il telefono.(オ ビゾーニョ ディ ウナ
 モネータ ペル イル テレーフォノ.)= I need a coin for the telephone.
 「電話をかけるのに小銭が必要です。」

 ・・・でも今は携帯電話が普及しているからあまり必要ないのかな〜。
 ちなみに、ユーロではいくらの硬貨が使えるのでしょう?知っている方がいた
 ら教えて下さいm(_ _)m。

 ここで諺をひとつ・・・(^^)b
 Il tempo e` moneta.(イル テンポ エ モネータ.)= Time is money.
 「時は金なり。」

 *Il tempo e` denaro.(イル テンポ エ デナーロ.)とも言います。

◇その他、お金に関する言葉... 
 
 *bancomat(バンコマト)・・・ATM「自動支払機」
 *asssegno(アッセーニョ)・・・check「小切手」
 *pagamento(パガメント)・・payment「支払い」
 *tassa(タッサ)・・・tax, rate, fee「税金、料金」
 *costo(コスト)・・・cost, price, expense「価格、経費」
  (^^)/ costo della vita「生活費」
 *ricevuta(リチェヴータ)・・・receipt「領収書」
  (^^)/ Ecco la recevuta!「はい、領収書ですよ!」
 *interesse(インテレッセ)・・・interest「利子、利息」
 *borsa(ボルサ)・・・stock exchange「株式市場、証券取引」
  (^^)/ 新聞等には"borsa"の欄があります。チェックしてみて下さいね。
     "la borsa di Tokyo"は「東京株式市場」
     "agente di borsa"は「証券会社」
 *cambio(カンビオ)・・・exchange rate「為替、為替相場」
 *valere・・・be worth「価値がある、相当する」
  (^^)/ 1 euro vale circa 115 yen.「1ユーロは約115円位です。」
 *debito(デビト)・・・debt「借金、負債」
  (--)/ pagare un debito「借金(負債)を返す」
  (--)/ Lui e` pieno di debiti.「彼は借金だらけ。」・゜゜(×_×)゜゜・
  *credito(クレーディト)・・・credit, loan「貸付、クレジット、先払い」
  (^^)/ la carta di credito・・・「クレジットカード」
 *risparmio(リスパルミオ)・・・saving「貯金、貯蓄」
  (^^)/ 動詞は"risparmiare"。
  私も使ってばかりいないで、今年はrisparmioを増やそう〜っと!!
   
▽ちょっとおまけのコーナー▽

 ユーロは・・・

 2002年1月1日より一般入手可能となったユーロ。これまでのイタリアリ
 ラは2月28日までは利用できますが、買い物等をした場合、全てお釣りはユ
 ーロになります。国によってはもっと早く旧通貨が使えなくなりますので
 ご注意あれ!

 ユーロ導入国→ベルギー、ドイツ、ギリシャ、スペイン、フランス、アイルラ
        ンド、イタリア、ルクセンブルグ、オランダ、オーストリア、
        ポルトガル、フィンランド
        (ヨーロッパ15カ国のうち、英国・スウェーデン・デンマ
         ークを除く12カ国)

 ユーロ紙幣の種類→7種類: 5、10、20、50、100、200、500ユーロ
          ユーロ圏全ての国が同じ紙幣。
          表にはEUの開放性を象徴とする「窓」と「門」、裏には市
          民・欧州・世界とのつながりを象徴とする「橋」が描かれ
          ています。
          http://www.euro.ecb.int/it/section/testnotes.html
          (それぞれの紙幣をクリックして下さい)

 ユーロ硬貨の種類→8種類: 1、2、5、10、20、50ユーロセント、1、2ユーロ
          (100ユーロセント=1ユーロ)
          片面にはユーロ圏で結束を示す共通のデザイン、もう片面
          は各々の国オリジナルのデザインが描かれています。
          http://www.euro.ecb.int/it/section/euro0/coins.html

          イタリアのユーロ硬貨には何が描かれているのでしょう?
                   ↓
          クイズ形式になっているこのサイト、興味のある方は是非
          やってみて!イタリア語の勉強にもなるかも!↓
          http://www.cnnitalia.it/2001/DOSSIER/euro/index.html
          を開いて"Quiz: un test tra arte e finanza"をクリック!          

 ユーロの詳しい情報は→在日欧州中央銀行 http://jpn.cec.eu.int/euro/


★編集後記★

 この年末年始にワイン、ビール等を飲まれた皆さま(私も含め(^^;)は沢山
 いらっしゃることでしょう。。。飲み過ぎはいけませんが、私も実はワインが
 大好き♪。私の生活にコーヒー、オレンジジュース、ワインは必需品・・・そ
 のくらいこの3つは好きです。現在少しずつワインを勉強中...でもいざやって
 みると、ワインの世界はあまりにも奥が深過ぎて、まずはイタリアワインか
 ら...と思っています。。。今年の抱負の1つもイタリアワインをマスターする
 ことなんです...(*^.^*)。

 ところで・・・イタリア・サルデーニャ島から新年に入ったニュースですが、
 世界最高齢男性のアントニオ・トッデさん112歳が亡くなったとのことです。
 1月22日のお誕生日を前に残念でしたが、彼の長寿の秘訣は毎日1杯のワイ
 ンだったそうです。トッデさんのご冥福をお祈り致します。。。

 そして2002年、皆さまにとって素敵な1年でありますように。。。maroa

====================================

皆さまからのメッセージ・ご意見等、お待ちしています。 maroa@anet.ne.jp

☆掲示板へのカキコミもお待ちしております!
       → http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
 
☆北欧やクルージングにご興味のある方はこちらにも遊びに来てね。
 専用掲示板もオープンしました。
 ―→ http://www.oocities.org/maroa_k/sea.htm 

このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して発
行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで 
       → http://www.oocities.org/maroa_k/magmag.htm)

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

      『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』隔週発行   
         発行者:MAROA
         まぐまぐID:0000033871  
         E-mail: maroa@anet.ne.jp
         HP: http://www.oocities.org/maroa_k/ 

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

 無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved. 
Click Here! Click Here!
back前へ contents目次back次へ