イタリア語でことわざ kera_harp.gif


イタリアでは猫をよく見かける・・・猫が多い所は人も住みやすいところだと
聞いたことがあります。ここコロッセオにもほら・・・(^^)。

ローマは1日にして成らず.
Roma non fu fatta in un giorno. ローマ ノン フ ファッタ イン ウン ジョルノ. Rome was not built in a day.
すべての道はローマに通じる.
Tutte le strade conducono [portano] a Roma. トゥッテ レ ストーダ コンドゥコノ[ポルタノ] ア ローマ. All roads lead to Rome.
善行はいつでもどこでもできる.(懺悔するためにローマに行く必要はない)
Non importa andare a Roma per la penitenza. ノン インルタ アンダーレ ア ローマ ペル ラ ペニテンツァ.
ナポリを見てから死ね.
Vedi Napoli, e poi muori. ヴェーディ ーポリ、エ ポイ ムオーリ. See Naples and die.
よい酒は楽しくさせる.
Buon vino fa buon sangue. ブオン ヴィーノ ファ ブオン サングエ. Good wine engendreth good blood.
よい酒に看板は不要.
Il buon vino non vuole frasca. イル ブオン ヴィーノ ノン ヴオーレ フスカ. A good wine needs no bush.
winegls.gif

腹が減っては戦はできぬ.
A pancia si consulta bene. ア ンチャ スィ コンスルタ ベーネ. You can't fight on an empty stomach. / The belly carries the legs. / An army marched on its stomach.
時は良き医師.
Il tempo e` un gran medico. イル ンポ エ ウン グラン ディコ.
時は真実の友なり.
Il tempo ? galantuomo. イル ンポ エ ガラントゥーモ. Time will tell if it is true.
時は金なり.
Il tempo e` denaro. イル ンポ エ デナーロ. Time is money.
一夜明ければ良い考えが浮かぶもの.
La notte porta consiglio. ラ ノッテ ポルタ コンスィシリョ.
芸は身を助ける.
Impara l'arte e mettila da parte. インパラ ラルテ エ ッティラ ダ パルテ.

急がば回れ.
Chi va piano va sano e va lontano. / Chi la dura la vince. キ ヴァ ピーノ ヴァ サノ エ ヴァ ロンタノ. / キ ラ ドゥーラ ラ ヴィンチェ. More haste, less speed.
急いては事を仕損ずる.
La gatta frettolosa fece i gattini ciechi. ラ ッタ フレットーザ フェーチェ イ ガッティーニ チェーキ. Haste makes waste.
早い者勝ち.
Chi prima arriva, prima macina. キ プリマ アリヴァ、プリマ チナ. First come, first served.
鬼のいぬ間に洗濯.(猫がいなければネズミの天下)
Quando manca la gatta i topi ballano. クァンド マンカ ラ ガッタ イ ーピ バッラノ. When the cat's away, the mice will play.


今日できることは明日に延ばすな.
Chi ha tempo non aspetti tempo. キ ア ンポ ノン アスッティ ンポ. Never put off till tomorrow what you can do today.
鉄は熱いうちに打て. / 思い立ったが吉日. / 好機を逃すな.
Battere il ferro finche´e` caldo. ッテレ イル フェッロ フィンケ エ カルド. Strike while the iron is hot.

壁に耳あり.
I muri parlano. / I muri hanno orecchi. イ ムーリ ルラノ. / イ ムーリ アンノ オッキ. Walls have ears.
口は災いのもと.
Non parlare di corda in casa dell'impiccato. / In bocca chiusa non entrano mosche. ノン パルラーレ ディ ルダ イン カーザ デッリンピッカート. / イン ッカ キウーザ ノン エントラノ スケ. Least said, soonest mended.
沈黙は金.
Un bel tacere non fu mai scritto. / Il silenzio e` d'oro. ウン ベル タチェーレ ノン フ マイ スクリット. / イル スィンツィオ エ ドーロ. Silence is golden.
寝た子を起こすな.
Non svegliare il cane che dorme. ノン ズヴェリーレ イル カーネ ケ ドルメ. Don't wake a sleeping dog. / Let sleeping dong lie.
ほえる犬はかまぬ.
Cane che abbaia non morde. カーネ ケ アッイア ノン モルデ. A barking dog never bites.
権力者同士は争わないものだ.
Cane non mangia cane. カーネ ノン マンジャ カーネ. 
窮鼠猫をかむ. / 一寸の虫にも五分の魂.
Cane affamato non teme bastone. カーネ アッファマート ノン テーメ バストーネ. Even a worm will/may turn.
2兎を追う者は1兎をも得ず.
Chi troppo abbraccia nulla stringe. / Non si pu? cantare e portare la croce. キ トッポ アッブッチャ ヌッラ ストリンジェ. / ノン スィ プ カンーレ エ ポルーレ ラ クーチェ. If you run after two hares, you will catch neither.
一石二鳥(1個のソラマメで2羽のハトをとる).
Prendere due piccioni con una fava. プレンデレ ドゥエ ピッチョーニ コン ウナ ファーヴァ. Killing two birds with one stone. / To kill two birds with one stone.
自業自得. / 身から出た錆.
Si miete quel che si semina. / Chi e` causa del suo male, pianga s? stesso. スィ ミーテ クエル ケ スィ セミナ. / キ エ カウザ デル スオ ーレ、ピンガ セ スッソ. As a man sows, so shall he reap.
後悔先に立たず. / 覆水盆にかえらず.
Acqua passata non macina pi?. アックア パッサータ ノン マチナ ピュ. It is no use crying over spilt milk.
転ばぬ先の杖.
Pensaci prima per non pentirti poi. ペンーチ プリーマ ペル ノン ペンティルティ ポイ. Look before you leap.
油断大敵.(物静かな人こそ激しい気性を秘めている、物事はうわべだけではわからない)
Acqua cheta rovina i ponti. アックア ータ ロヴィナ イ ンティ. Security is the greatest enemy.

ちりも積もれば山となる.
Molti pochi fanno un assai. モルティ キ ファンノ ウン アッイ. A little at a time adds up to a lot.
早起きは三文の得.
Chi dorme non piglia pesci. / Uomo sollecito non fu mai povero. キ ドルメ ノン ピリャ ーシェ. / ウオーモ ソンチト ノン フ マイ ポーヴェロ.The early bird catches the worm.
言うは易く、行うは難し.
Dal dire al fare c'e` di mezzo il mare. / Dal detto al fatto v'e` un gran tratto.ダル ディーレ アル ファーレ チェ ディ メッゾ イル ーレ. / ダル ット アル ファット ヴェ ウン グラン トット. Easier said than done.
言うとするとは大違い.
Altra cosa e` il dire, altra il fare.アルトゥラ コーザ エ イル ディーレ アルトゥラ イル ファーレ. 
始め良ければ終わり良し.
Chi bene incomincia e` a meta` dell'opera.キ ベーネ インコミンチャ エ ア メタ デッローペラ. Well begun is half done.
虎穴に入らずんば虎子を得ず.
Chi non ardisce, nulla fa. キ ノン アルディシェ、ヌッラ ファ. Nothing venture, nothing gain[win, have]. / Nothing ventured, nothing gained.
なんでもうまくゆくとは限らない(1か月がすべて31日とは限らない).
Tutti i mesi non sono di trentuno.トゥッティ イ メーズィ ノン ソノ ディ トゥレントゥーノ. 
失敗は成功のもと.(ロバでさえ間違えは2度と繰り返さない)
L'asino, dov'e` cascato una volta non ci casca pi?. ジノ、ドヴェ カスカート ウナ ヴォルタ ノン チ カスカ ピュ. Every failure is a stepping stone to success.

笑う門には福来たる.
Gente allegra il ciel l'aiuta. ジェンテ アッーグラ イル チェル ライウータ. Laugh and grow fat.
笑いは健康のもと.(笑いは百薬の長)
Il riso fa buon sangue. イル リーゾ ファ ブォン サングエ. Laughter is the best medicine.
最後に笑う者が一番よく笑う.
Ride bene chi ride l'ultimo. リーデ ベーネ キ リーデ ルルティモ.
世の中はいろいろなことがあるから楽しいのだ.
Il mondo ? bello perch? ? vario. イル モンド エ ベッロ ペルケ エ ヴァーリオ.

便りのないのは良い便り.
Nessuna nuova e` buona nuova. ネッスーナ ヌーヴァ エ ブーナ ヌーヴァ. No news is good news.
春眠暁を覚えず.
Aprile, dolce dormire. アプリーレ、ドルチェ ドルミーレ. We are apt to oversleep in spring.


蓼食う虫も好き好き.(好みは人さまざま)
Tutti i gusti sono gusti. トゥッティ イ グスティ ソノ グスティ. There's no accounting for tastes.
豚に真珠. / 猫に小判
Gettare le perle ai porci. ジェッーレ レ ルレ アイ ルチ. It's like casting pearls before swine.
蛙の子は蛙.
Tale il padre, tale il figlio. ーレ イル ードレ、ーレ イル フィリョ. Like father, like son.
火のない所に煙は立たず.
Da cosa nasce cosa. ダ ーザ ナーシェ ーザ. Where there's smoke,there's fire.
憎まれっ子世にはばかる.
Il mondo e` dei furbi. イル ンド エ デイ フルビ. Ill weeds grow apace.
郷に入っては郷に従え.
Paese che vai, usanze che trovi. ーゼ ケ ヴァイ、ウンゼ ケ トーヴィ. When in Rome, do asthe Romans do.
長い物には巻かれろ.
I pi? tirano i meno. イ ピュ ティラノ イ ーノ. If you can't beat them, join them.
朱に交われば赤くなる.
Chi va con lo zoppo impara a zoppicare. / Chi va al mulino si infarina. キ ヴァ コン ロ ッポ インパラ ア ゾッピーレ. / キ ヴァ アル ムーノ スィ インファリナ. Bad company ruins good morals.
泣きっ面に蜂.
Le disgrazie non vengono mai sole. レ ディスグツィエ ノン ヴェンゴノ マイ ソーレ. Misfortunes never come one at a time.
一難去ってまた一難.
Cadere dalla padella nella brace. カデーレ ダッラ パデッラ ネッラ ブラーチェ. Misfortunes never come singly[alone].
待てば海路の日和あり.
Quando la pera e` matura, casca da se`. クァンド ラ ーラ エ マトゥーラ、カスカ ダ セ. After a storm comes a calm. / Everything comes to him who waits. / Everything comes to those who wait.
過ぎたるは及ばざるがごとし.
Il soverchio rompe il coperchio. イル ソヴェルキオ ロンペ イル コルキオ. Too much is as bad as too little. / The orange that is too hard squeezedyields a bitter juice.
去る者は日々に疎し.
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore. ロンタノ ダリ オッキ、ロンタノ ダル クーレ. Out of sight, out of mind.
亀の甲より年の功.
Gallina vecchia fa buon brodo. ガッリーナ ヴェッキア ファ ブオン ブロード. Experiance counts. / Experience teaches. / Years bring wisdom.
目次 基本フレーズ編あいさつ編 旅行編-1 旅行編-2 ショッピング編
メールマガジン ”英語と一緒にイタリア語”

Click Here! Click Here!

contact me
Copyright(C)2002-2009 Maroa. All Rights Reserved.