Este tamaño indica un titular y éste un texto. |
![]() |
Seguimos ... |
Una enorme cadena humana
cerca la base americana de Kadena
Titular
21-7-2000, pág. 7
¿Y donde, mejor que en
Kadena?
« ... Arancha es hoy
una de las figuras más queridas en la España de la paz y
la libertad,
construida por la Monarquía
de todos. Ayer me trasladé a Sardañola
para asistir ... junto a
la Ermita de Sant Marçal
... »
Luis María Anson
Luis María Anson (de
la Real, por supuesto) en
22-7-2000, pág. 3
Otra vez la Monarquía
metida con calzador. En esta ocasión, se trata de la boda de la
tenista Arancha Sánchez Vicario, con Anson de invitado. De paso,
el periodista aprovecha para escribir en castellano - Sardañola
- el nombre del lugar catalán del casorio. Pero, no traduce Sant
Marçal. El mismo periódico (página
62) escribe Cerdayola
y Cerdanyola.
Coherencia, por lo menos. Y
por favor.
« ... fue como el bálsamo
bebe
en el culito escocido del PSOE ... »
Consuelo Álvarez de Toledo
23-7-2000, pág. 22
Con el debido acento
en el niño, nos ahorraríamos
confusiones con el verbo e insólitas
lecturas.
« ... Tras la declamación
de los resultados, Borrell, radiante ... »
David Gistau
23-7-2000, pág. 12
¿Por qué proclamarlos?
Mejor declamarlos. En verso.
«Cuando el impulso
de la vola inteligencia pone en duda, penetramos
en el mundo de
la desazón y la melancolía. Lo que pudo
ser y no ha sido. Me dicen quntad y el impulso
de la inteligencia caminan en una misma dirección
y en convergencia hacia un fin común,
todo va razonablemente bien. ... »
Enrique Curiel
24-7-2000, pág. 6
Así comienza una columna
que comenta el 35º congreso del Psoe.
Le he dado muchas vueltas, he
sometido el párrafo a varios
programas de criptoanálisis.
Nada de nada, no entiendo. ¡Socorro!
«En el ránking
de operadoras europeas, Telefónica
ha conseguido situarse en el cuarto
lugar, sólo por detrás de las todavía inalcanzables
Deutsche Telekom y France Telecom ... »
E.C.
27-7-2000, pág. 39
Último artículo
laudatorio el día después de la salida de Villalonga.
1º - ¿Desde
cuando se acentúa ranking,
palabra inglesa ?
2º - En su último
cambio de razón social, Telefonica
eliminó el acento.
3º - Si es cuarta
¿donde está la tercera?
El Príncipe se divierte en Terra Mítica
Foto
28-7-2000, pág. 1
El príncipe Felipe sube
al "Vuelo del fénix", atracción del parque temático
inaugurado en Benidorm. Le acompañan el presidente valenciano Zaplana
, el director del parque Miquel Navarro y un cuarto personaje que sólo
en un periódico - El Mundo - que yo sepa, aparece con el rostro
"pixelado", irreconocible. Si es un escolta, es comprensible. Pero, no
se comprende porque la inmensa mayoría de los demás medios,
que han publicado la misma imagen de Efe, no la han retocado.
Detenidos dos etarras en Zaragoza
que iban a atentar contra
el alcalde
Titular
29-7-2000, pág. 1
El titular abre la primera página.
Propongo esta variante:
Detenidos en Zaragoza dos etarras
que iban a atentar contra el alcalde
« ... Mientras,
el inmobiliario de la famosa casa ha partido
rumbo a Italia ...»
sin firma
30-7-2000, pág. 76
«Eppur si muove»
diría Galileo.
« ... pero el futuro parece
que lo ha urdido Trinidad López,
al abrigo ... »
Pie de foto
30-7-2000, pág. 10 (Los
Domingos)
La "urdidora" de la candidatura
de Zapatero a la secretaría del Psoe
lleva el apellido Jiménez.
Como su padre, el juez Jiménez Villarejo.
« ... mantiene
incólumes
las funciones del director general de RTVE ... »
Santiago Carcar
31-7-2000, pág. 49
Incólume: sano, sin lesión
ni menoscabo.
Como tiene que ser todo un director
de RTVE. QDGMA.
Galindo lamenta la muerte de "su gobernador"
«El general de la Guardia
Civil Enrique Rodríguez Galindo mostró ayer, a través
de su abogado,
su tristeza por el asesinato de Juan María Jauregui,
de quien recordó que durante una época
fue "su gobernador civil
y también su amigo" ... »
sin firma
31-7-2000, pág. 13
Si entre comillas habla Galindo,
será "mi
gobernador".
También si habla a través
de su abogado.
¿O no?
«Uno de los presuntos
etarras detenidos el pasado jueves en Zaragoza, Aitor Lorente,
declaró el lunes ... explicó que acudieron
a Zaragoza durante el alto el fuego acordado por Eta,
con la orden específica de "estudiar la ciudad"
y planear un secuestro ... »
sin firma
2-8-2000, pág. 16
De acuerdo con la presunción
de inocencia hasta juicio y sentencia definitiva. Pero, este individuo
admite haber "trabajado" para Eta, cuenta cual ha sido su cometido y facilita
la identidad de los cómplices huidos.
Nada de presunto. Es un etarra
como la copa de un pino.
La CNMV coincide punto por punto con la posición
de LA RAZÓN en las últimas semanas
LA CNMV DA LA RAZÓN A VILLALONGA
Titulares
3-8-2000, pág. 1 y 3
«La
Razón publicó». «Como ya dijo La Razón».
«Según
adelantamos en nuestro periódico».
Es decir, Anson dixit.
Es un caso único. Nunca, en la prensa internacional, hemos visto
tanto autobombo. Se agradecen aportaciones que demuestren lo contrario.
El gang
de la tercera edad
Titular
4-8-2000, pág. 25
Es cuanto menos dudoso que sea
correcto "el" y no "la". Sobre todo si el lector lee el vocablo inglés
pensando en su traducción más habitual: banda, cuadrilla,
pandilla, brigada.
Según Naciones Unidas, "cualquier
persona puede salir
de su
país, incluso del propio,
y regresar a él"
Alberto Rubio
4-8-2000, pág. 11
¿Y desde cuando su
país
no es también el propio?
«La deflagración
destrozó el coche empleado por ETA ...»
J.R./J.C.S./J.A.F./Redacción
9-8-2000, pág. 4
Es un ejemplo tomado de la actualidad,
pero el error es frecuente
en todos los medios.
En un coche bomba, lo que se
produce es una explosión.
Deflagrar significa "arder rápidamente
sin
explosión".
«Coincidiendo tanto
con la muerte de los cuatro militantes de ETA como con el asesinato
de José María Korta, el
presidente de los empresarios guipzcoanos, Arnaldo Otegi ha afirmado ...
»
Josu Montalbán
11-8-2000, pág. 9
El arranque de esta columna hace
pensar que Otegi, vocero
de los asesinos de Eta, es presidente
de los empresarios.
Y todo porque sobra ese aparentemente
insignificante articulo "el".
« ... Estoy esperando ...
Pero, en el interín,
tras rendirle .... »
Rafael Borrás
11-8-2000, pág. 14
¿Interín?
Hay una palabra latina - interim
- con acento tónico en
la primera "i" y que significa
"entretanto". Se acepta la versión
española - ínterin
- pero con acento como en el original latino.
« ... A su juicio,
el Estado tiene instrumentos "de sobra" y lo que está fallando
es
"la ruptura de los consensos por los que en 1993 estábamos
viendo el final del tunnel
porque ETA estaba contra las cuerdas" ... »
sin firma
12-8-2000, pág. 6
Si la ruptura falla, entonces
no hay ruptura. ¡Ojalá fuera así!
Pies de foto hechos con los...
pies
![]() Un equipo de forenses recoge los cadáveres de dos mujeres chinas que se ahogaron frente a las costas italianas. |
![]() Un policía escolta cuatro inmigrantes asiáticos en la playa de Giovinazzo, en el sur de Italia. |
![]() Santiago Carrillo, junto al socialista Alfonso Guerra el pasado junio. |
En la primera foto aparecen:
un oficial de la marina militar, dos marineros, dos carabineros, un miembro
de protección civil, dos paisanos y dos individuos más en
la lejanía. ¿Donde están los forenses?
En la segunda foto, vemos claramente
cuatro asiáticas.
En la tercera, Guerra,
que se ha movido, no ha salido
en la foto.
(La fotos reproducidas
en el periódico tienen mayor resolución y formato de las
copias que aquí aparecen)
« ...
Ha sucedido nuevamente después de la reunión de los interlocutores
del PSOE
con los representantes del Gobierno, celebradas ... »
sin firma
Vamos a ver. Si son interlocutores
del
PSOE, no pertenecen al PSOE.
Es más probable que sean
representantes
del PSOE
e interlocutores del Gobierno.
El submarino, bautizado "Kursk", fue fabricado en 1994
y empezó su singladura al año
siguiente.
Infografía
15-8-2000, pág. 3 (Infografía)
Error muy frecuente, síntoma
de la utilización "alegre" de términos
marineros. Singladura
no es sinónimo de rumbo o ruta. Es nada más que la distancia
recorrida por una nave en 24 horas.
¿Alto el fuego? Más bien reconstrucción
El alto el fuego fue aprovechado por ETA para reconstruir
sus comandos ...
Editorial
16-8-2000, pág. 3
¿Reconstruir o reconstituir?
Lo mismo que el 16 de julio, mismo periódico.
« ... La vuelta de «¡Ay Señor, Señor!» ha sido muy bien acogida ... Ayer apareció el actor Javier Cámara, tan famoso hoy ... Cámara era el sobrino del obispo que se acomoda en casa de Andrés ... En el capítulo de su debut, Javier Cámara ya empezó a caer bien a los espectadores. No es de extrañar, ya que su objetivo era ayudar a una niña que lo necesitaba. Para lograr su fin no duda en acudir a un programa de televisión que le permita recaudar la cifra necesaria».
Copperfield, crítico de televisión
en
18-8-2000, pág. 61
Cuando un crítico de televisión
no ve televisión.
A Javier Cámara
(a su personaje) ni se le pasó por la cabeza ir a un programa -
concurso. Fue Andrés,
mientras Cámara estaba con su tío, en el arzobispado.
« ...
La alcaldesa en funciones, María Tardón ... condena por estas
dos muertes asesinas ... ».
Noticias de Madrid
21-8-2000, 7:47 horas
Comprensible efecto de la indignación
por la última barbaridad de Eta.
Rescatado un náufrago a 13 millas de Cartagena
Efectivos de Salvamento Marítimo rescataron en
la noche del sábado al único tripulante de un velero
de 14 metros de eslora hundido por circunstancias que
se desconocen a trece millas
del litoral murciano. El centro de comunicaciones de
radio marítimas de Valencia recibió el aviso
del velero "Baranda", hundido después de zarpar
del puerto deportivo de Cartagena con destino
a San José (Almería). El servicio de salvamento
destacó la "serenidad y profesionalidad"
del
náufrago, quien fue conducido a Cartagena sano y salvo.
Noticias breves sin firma
21-8-2000, pág. 23
Como dice mi amiga Teresa Prieto
- que ha levantado esta liebre -
«en este país hay
que tener profesionalidad hasta para naufragar».
De la huelga de las comas en
la primera frase y de la concordancia en "comunicaciones de radio marítimas"
ya hablaremos en otra ocasión.
« ... Salvo en momentos
puntales
de extremada tensión, las tropas británicas estaban ... ».
Lourdes Gómez
23-8-2000, pág. 5
Para apuntalar
la tensión, nada mejor que unos momentos...
« .... sin enterrar
por no permitirlo la ex comunión del
Concilio ... ».
Pedro Miguel Lamet
23-8-2000, pág. 7
¿Ex?
¿Ya no lo es, o sobra un espacio?
A esta profundidad los buzos requieren 6% oxígeno
y 94% helio.
(El oxígeno es venenoso a una presión menor
a
50m.)
Infografía
23-8-2000, pág. 16
Además del "menor a",
se hace saber que la presión entiende
de milibares (mb) y no de metros
(m).
Nota: Un milibar equivale
a una milésima de bar, no de cafetería.
Nuevo accidente aéreo con 150
tripulantes.
sin firma
Servicio de noticias por SMS
23-8-2000, 21:36 horas
Si tantos eran los tripulantes,
es licito pensar que en el avión de
Bahrein había por lo
menos unos 2000 pasajeros...
« .... Vienen de Alhossema,
cerca
de Xauen, en Marruecos y en total, se meterán
entre pecho
y espalda, en cuestión de día y medio,
unos 2.800 kilómetros ... ».
Borja Hermoso
25-8-2000, pág. 3 (UVE)
Citas casi "onomatopéyicas".
Conozco los dos lugares como mis bolsillos.
Para Alhossema
podemos admitir el español Alhucemas o el original
Al Houceima. Xauen
es la grafía menos utilizada. Se prefieren Chèfchaouén,
Chèchaouén o Chaouén. Hasta Abd el Krim estaría
de acuerdo.
Por cierto, está más
cerca
Madrid de Avila que Al Houceima de Chaouén.
« ... Berlusconi, un
personaje sin miedos, el más rico de Italia, dueño
de un
auténtico duopolio
de la televisión ... ».
Lluís Foix
26-8-2000, pág. 17
En un duopolio hay dos
partes. Si alguien es dueño de un duopolio,
estamos frente a un monopolio.
SPAGNA: PAESI BASSI,
INCENDIATA BANCA AD ALAVA
EST S0B QBXB SPAGNA: PAESI BASSI, INCENDIATA BANCA AD ALAVA (ANSA-AFP) - VITORIA (SPAGNA), 26 AGO - Un'agenzia della banca Caja Vital de Murgia è stata incendiata questa notte da ignoti nella città basca di Alava, in Spagna. L'episodio è avvenuto intorno alle 4:20 di notte. Alcuni sconosciuti hanno rotto un vetro dell'agenzia e hanno lanciato all'interno diverse bottiglie Molotov, che hanno provocato un incendio e notevoli danni. Le persone che occupavano due appartamenti sopra la banca sono state evacuate. Le autorità spagnole ritengono che tali gesti siano da attribuire a indipendentisti baschi. (ANSA-AFP). SPD 26-AGO-00 12:54 NNN |
ESPAÑA: PAÍSES BAJOS,
INCENDIADO BANCO EN ALAVA
EST S0B QBXB SPAGNA: PAÍSES BAJOS, INCENDIADO BANCO EN ALAVA (ANSA-AFP) - VITORIA (ESPAÑA), 26 AGO - Una sucursal del banco Caja Vital de Murgia ha sido incendiada esta noche por desconocidos en la ciudad basca de Alava, en España. El episodio ha tenido lugar alrededor de las 4:20 de la noche. Algunos desconocidos han roto un cristal de la sucursal y han lanzado al interior varios cócteles Molotov, que han provocado un incendio y cuantiosos daños. Las personas que ocupaban dos pisos encima del banco han sido desalojadas. Las autoridades españolas creen que estas acciones sean atribuibles a independentistas vascos. (ANSA-AFP). SPD 26-AGO-00 12:54 NNN |
En estas páginas no suelen
aparecer medios de otros países. Pero, esta vez
el ejemplo de superficialidad
y desconocimiento es de gravedad y
gran elocuencia. Una agencia
internacional rebota otra agencia y así
nos enteramos que Vitoria
está en los Países Bajos;
que de la nada surge
la ciudad de Murgia;
que Alava es una ciudad
y que - otra vez - los
que pegan tiros y ponen bombas
merecen el adjetivo de independentistas.
« ... ¿Va a
sustarnos usted ahora? ... ».
Carlos Dávila
27-8-2000, pág. 12
De momento, se asustó
una "a" y se
fue.
Hallado en Cuba un fósil
humano
con una antigüedad de 8.800 años
sin firma
27-8-2000, edición digital
Que no, que no hay alusiones...
No es un gazapo, ni una broma. Es una seria y
auténtica noticia. Pero, induce a pensar...
Fallece un conductor que estaba a
punto
de jubilarse al caerle encima
su camión
Titular
28-8-2000, pág. 21
Enterados. Para acelerar la jubilación,
nada mejor que
tirarnos un camión encima.
Otra cosa sería escribir:
"Un conductor a punto de jubilarse
fallece al caerle encima su
camión".
«En la entrada del
verano fui invitado a comer en el Cercle del Liceu.
Quienes sofocaron el gasto
eran un responsable de la casa ... ».
Ernest Lluch
31-8-2000, pág. 19
Fue una comida tan cara que la
cuenta se quedó sin aliento.
Claro, sofocada y no sufragada.
«No obstante a
su
dramático cambio de parecer ... ».
Ramy Wurgaft
31-8-2000, pág. 24
La "a"
obsta, estorba.
Un juez equipara a la
policía de Los Angeles
con las asociaciones mafiosas
« ... Un juez federal acaba
de estipular
ahora que a los agentes corruptos - medio
centenar -
se le puede aplicar la famosa y
temida Ley RICO ... ».
Titular y Carlos Fresneda
31-8-2000, pág. 29
Si el texto aclara que los implicados
son no más de
cincuenta agentes, no se puede
afirmar que es "la
policía".
El "la"
es como una nota que desafina.
Además, las leyes no
se estipulan.
Se aplican.
« ... Papá Iglesias,
pues, va de abuelito decontracté
... pues si non e
vero, e ben trovato
... ».
Carmen Rigalt
31-8-2000, Última página
Muy peligrosas las citas en idiomas
que no se dominan. Los franceses escriben así décontracté
y
en italiano el verbo ser, en su tercera persona singular del presente indicativo,
se escribe è.
© 1995 - 2000 by Josto Maffeo for all pages of this Web Site