 |
Ik spreek geen, een beetje (...) |
Já nemluvím trochu (...) |
 |
Ik ben Nederlander, Nederlandse |
Jsem Holand'an, Holand'anka |
 |
Spreekt u Engels, Frans, Duits? |
Mluvíte anglicky, francouzsky, n'emecky? |
 |
Wat zegt u? |
Co r'íkáte? |
 |
Ik begrijp het (niet) |
(Ne)rozumím |
 |
Begrijpt u mij? |
Rozumíte mi? |
 |
Kunt u wat langzamer praten? |
Mohl(-a) byste mluvit pomaleji? |
 |
Kunt u dat voor me opschrijven? |
Múz'ete mi to napsat? |
 |
Hoe spreek je dat uit? |
Jak se to vyslovuje? |
 |
Mag ik me even voorstellen? |
Devolte, abych se pr'edstavil(-a)? |
 |
Ik heet (...) |
Jmenuji se (...) |
 |
Hoe heet u? |
Jak se jmenujete? |
 |
Dit is mijn vrouw, dochter, moeder, vriendin |
To je má z'ena, dcera, matka, pr'ítelkyn'e |
 |
Dit is mijn man, zoon, vader, vriend |
To je múj muz', syn, otec, pr'ítel |
 |
Aangenaam (kennis te maken) |
T'es'i m'e (z'e vás poznávám) |
 |
Ik kom uit Nederland |
Já jsem z Holandska |
 |
We vetrekken waarschijnlijk morgen, over twee weken |
Odjíz'díme (asi) zítra, za dva týdny |
 |
Ik ben getrouwd, vrijgezel,
gescheiden, weduwe, weduwnaar |
Já jsem z'enatý (vdana), svobodný (svobodná)
rozvedený (rozvedená), vdovec, vdova |
 |
Heeft u kinderen, kleinkinderen? |
Máte d'eti, vnuky? |
 |
Hoe oud bent u, is hij, is zij? |
Kolik je vám let, je jí let, je mu let? |
 |
Wat voor werk doet u? |
Jaké máte zam'estnáni? |
 |
Wat is het warm, koud vandaag! |
To je dnes horko, zima! |
 |
Lekker weer, hè? |
Krásné poc'así, z'e? |
 |
Wat een wind, storm, regen, sneeuw, mist! |
To je vítr, vichr'ice, leje, chumelí, ale mlha! |
 |
Is het hier al lang zulk weer? |
Takové poc'así uz' tady máte dlouho? |
 |
Is het hier altijd zo warm, koud,
droog, nat? |
To tady máte vz'dycky takové vedro, takovou zimu,
takové sucho, mokro? |
 |
Mag ik u schrijven, opbellen? |
Smím vám napsat, zavolat? |
 |
Mag ik uw adres, telefoonnummer? |
Dáte mi svou adresu, své telefonní c'íslo? |
 |
Bedankt voor alles |
Díky za vs'echno |
 |
Het was erg leuk |
Bylo to moc krásné |
 |
Ik wens je het allerbeste |
Pr'eju ti vs'echno nejleps'í |
 |
Wanneer kom je weer? |
Kdy zase pr'ijedes'? |
 |
Ik hoop dat we elkaar gauw weerzien |
Doufám, z'e se zase brzo potkáme |
 |
U bent van harte welkom |
Budete srdec'n'e vítán(-a) |