 |
I don't speak, I speak a little (...) |
Já nemluvím trochu (...) |
 |
I am Dutch |
Jsem Holand'an, Holand'anka |
 |
Do you speak English, French, German? |
Mluvíte anglicky, francouzsky, n'emecky? |
 |
I beg your pardon? |
Co r'íkáte? |
 |
I (don't) understand |
(Ne)rozumím |
 |
Do you understand me? |
Rozumíte mi? |
 |
Is it possible to speak more slowly? |
Mohl(-a) byste mluvit pomaleji? |
 |
Can you write it down for me, please? |
Múz'ete mi to napsat? |
 |
What is the pronunciation? |
Jak se to vyslovuje? |
 |
May I introduce myself to you? |
Devolte, abych se pr'edstavil(-a)? |
 |
My name is (...) |
Jmenuji se (...) |
 |
What is your name? |
Jak se jmenujete? |
 |
This is my wife, daughter, mother, girlfriend |
To je má z'ena, dcera, matka, pr'ítelkyn'e |
 |
This is my husband, son, father, boyfriend |
To je múj muz', syn, otec, pr'ítel |
 |
Nice to meet you |
T'es'i m'e (z'e vás poznávám) |
 |
I am from Holland |
Já jsem z Holandska |
 |
We probably leave tomorrow, after two weeks |
Odjíz'díme (asi) zítra, za dva týdny |
 |
I am married, bachelor,
divorced, widow, widower |
Já jsem z'enatý (vdana), svobodný (svobodná)
rozvedený (rozvedená), vdovec, vdova |
 |
Do you have children, grand-children? |
Máte d'eti, vnuky? |
 |
What is your age, his age, her age? |
Kolik je vám let, je jí let, je mu let? |
 |
What do you do for a living? |
Jaké máte zam'estnáni? |
 |
Can I ask you a question? |
Mohl(-a) bych se n'eco zeptat? |
 |
Excuse me |
Promin'te |
 |
Excuse me, can you help me? |
Promin'te, nemohl(-a) byste mi pomoci? |
 |
Can I help you with something? |
Co pro vás mohu ud'elat? |
 |
Sorry, I don't have time at this moment |
Promin'te, ted' nemám c'as |
 |
Leave me alone |
Nechte m'e být |
 |
Hook it! |
Odprejskni |
 |
Today it is warm, cold! |
To je dnes horko, zima! |
 |
Nice weather, ain't it? |
Krásné poc'así, z'e? |
 |
What a wind, storm, rain, snow, fog! |
To je vítr, vichr'ice, leje, chumelí, ale mlha! |
 |
Is it a long time this kind of weather? |
Takové poc'así uz' tady máte dlouho? |
 |
Is it here always such warm, cold,
dry, wet? |
To tady máte vz'dycky takové vedro, takovou zimu,
takové sucho, mokro? |
 |
May I write you a letter, phone you? |
Smím vám napsat, zavolat? |
 |
May I have your address, phone number? |
Dáte mi svou adresu, své telefonní c'íslo? |
 |
Thank you for all |
Díky za vs'echno |
 |
It was very nice |
Bylo to moc krásné |
 |
I wish you all the best |
Pr'eju ti vs'echno nejleps'í |
 |
When do you return? |
Kdy zase pr'ijedes'? |
 |
I hope we will meet again soon |
Doufám, z'e se zase brzo potkáme |
 |
You are welcome |
Budete srdec'n'e vítán(-a) |