tijuanagringo : diary wednesday/miercoles 17 diciembre 2003 Tijuana, Baja California
"solo perforamos orejas" -- "we only pierce ears" |
![]()
|
||||
took a break of a week from my usual habit of writing dozens of pages every day at home by hand. I scarcely set pen to paper once for that week me hice un descanso de ocho días desde mi costumbre regular de escribir a mano unas docenas de ojas cada día en casa. casi no puse pluma a papel en esos ocho días . cada día claro que sí me fuí a la internet y acá escribí al más allá pero quien sabe cuando todo el sistema va caer y todas mis escrituras desaparecerían sí every day clearly yes I went to the internet and here I wrote into the great beyond but who knows when the whole system will fall and all my writing disappear yes no hay mayusculas ni puntos there are no capitals nor periods para asegurar to guarantee nothing nada I suppose if you broke into my house and studied my papers in and out of three ring binders you would note the swarm from November tapering off into mid December and now silence until I awaken ink again supongo si penetras a mi casa y estudias los papeles dentro y afuera de los cuadernos de tres anillos luego vas a notar el montón desde noviembre que dismenuyen hasta los medios del diciembre y ya silencio hasta que despierto otra vez la tinta and you would also see how awful is my handwriting y también vieras como mal escrita es mi letra |
|||||
me fuí a platicar ayer con la gente de un lugar que guiere que uno se da clases de inglés para principiados y avanzados |
I went to talk yesterday with people at a place that wants someone to give classes in English for beginners and advanced |
||||
![]() por supuesto sigo siendo muy preocupado con la cuestión de que es una pagina en el rumbo de la internet, en el ambiento de la red cibernetica, la teleraña hipertextual se base en una pagina de papel, un hoja de papel, pero no la es exactamente. a lo mejor tiene mucho que ver con la estetica igual literario como plastica y pues con la realidad sicosocial de como comunicamos via la pantalla del monitor de la computadora; y es cierto que también el escribir de una pagina es delimitado por las reglas hechos por el sistema del HTML y sus compañeros y sucesores como Java, Flash, XHTML, CSS etcetera of course I continue being very preoccupied with the question of what is a page in the course/path/direction of the internet, in the environment of the cibernetic net, the hypertext spiderweb it is based on a page of paper, a sheet of paper, but it is not exactly that. most probably it has much to do with both literary and visual art esthetics and, well, with the psychosocial reality of how we communicate via the computer monitor screen; and certainly also the writing of a page is delimited by the rules made by the system of HTML and its companions and successors like Java, Flash XHTML, CSS etcetera ![]() por ejemplo -- la pagina tiene dos margines o bordes fijos, y dos extendibles. las orillas de arriba e izquierda son firmes, y no sé como extender tu pagina a la izquierda ni más antes que la cabeza. pero sí puedes ampliar tu pagina al fondo abajo hasta que tú mismo pones fin a la cosa que escribes; e igual puedes extender tu pagina a la derecha si quieres hacerlo. no más debes conocer las reglas de editar para hacerlo así. for example -- the page has two fixed margins, and two which are extendible. the edges of above and to the left are firm and I do not know how to push your page to the left nor further back before the head. but you can extend your page into the depths below until you yourself put an end to the thing you are writing; and the same way you can push your page into to right. you only have to know the editing rules to do it like that.
en mi casa la luz que entra por la ventana es muy bella .
the light coming in the windows in my house is very beautfiful . |
|||||
all around me the clustered houses and buildings. the weather is curiously warm and just slightly windy... tomorrow I shall go to the café to put this on the net |
por todos lados las casas agrupadas y edificios. el clima está curiosamente calido y hay un poquito de viento... mañana me iré al café para poner este en la red |
||||
misleading into two channels |
|||||
Alpha going down |
Omega the page |
||||
counting is the only way to change the words that write your eye to no longer can you this l i u n t i l i |
see measure n e t s t o p s |
||||