
Twinkle2 Idol Star Main
Introduction
Front & Back Covers
Characters
Volume 1 / B&W Scans
Volume 2 / B&W Scans

© 1998 Miko
Belldandy images and character copyright © 1998 Kosuke Fujishima, KC, Dark Horse/Studio Proteus. Twinkle2 Idol Star characters and images copyright Hikaru Tôyama, Shonen Sunday Comics.

|
Page maintained with Arachnophilia 3.4 |
Page hosted by
|
|

Tankoban Vol. 2 with Black & White scans
Last update: Oct 21, 1998
More scans and (attempted) translations of the chapter titles, and an attempted teaser for each chapter for the second volume. Just click on the images to get a larger version! (This page is only half complete so far...)
I scanned these on an Umax Astra 1200S on B&W Photo setting and at 600 dpi, then reduced them to 72 dpi in Adobe Photoshop.
Feel free to correct me on my title translations... I'm not very good at it.
|
This is the index cover pic for volume 2.
|
|
Stage 1: "Dokidoki (Heartbeat) Valentine". ("Dokidoki is actually the sound of someone's heart beating.) It's Valentine's Day, and in Japan that means that girls give chocolate to the boys. Marimo is handing chocolate out to everyone... and Ayumi is jealous! "What about me?" he asks, and everyone stares... "Ayumi-chan," Marimo says, "girls don't give presents of chocolate to other girls!" But... surely Marimo hasn't forgotten Ayumi?
|
|
Stage 2: "Akogare no Radio Star", ie "Radio Star Longing" (perhaps desire would be a better translation). Poor Abe-kun loves Twinkle more than is probably healthy, but an all-day shopping trip comes to naught when he can't afford to buy their autographed albumn (at least I think it's their albumn!) He runs into a young couple and tells them his story over dinner, even showing them his extremely complete Twinkle photo scrap book. But what could an ordinary boy and girl do to brighten Abe's day? Not much... unless they happen to be Marimo and Ayumi...
|
|
Stage 3: "Classmate". Well, after all, you can't be a teenage idol singer all of the time. Ajimura is a classmate of Ayumi and Marimo, and she's taken a liking to him... Marimo's already mad at him, and this doesn't help! Plus, Ajimura's a Twinkle fan, of course...
|
|
Stage 4: "Totsugeki Reporter". "Totsugeki suru" means to charge at or make a dash at (an enemy position), so this can probably be translated as "Charging Reporter" or "Attacking Reporter". As in, a reporter who is charging forward, not a call to attack a reporter! ^_^ Yoriko Jooji is a reporter who will do anything for a story, and her stories are making Twinkle's lives miserable... especially when her picture of Ayumi accidentally hitting Marimo with a microphone creates a media sensation! Now every time they argue, it's on the tv and in the paper! And Jooji-san is still hunting for a bigger story to break...
|
|
Stage 5: "Scandal part 1". Yoriko Jooji strikes again! This time she's linked Marimo romantically with action star Yukimura... Ayumi's upset at Jooji-san first, but why is Marimo so interested in that Yukimura interview... and where did she get that ring???? Is she really going out with him??? Tonight???
|
|
Stage 6: "Scandal part 2". Things get more complicated. Who does Yukumura really love? Yurika? How is Yukamura's father involved? (Really... I want to know! This one gets a bit too complex for me to follow!)
|
|
Stage 7: "Namaiki na Koyaku" which means... um... namaiki can mean cheeky, saucy, impudent, and here it's in katakana which usually would indicate a foreign word but could be just for emphasis; um... "koyaku" I can't find a definition for, but the kanji are "ko" meaning child and "yaku" meaning official, public servant, officer, person in charge". In the context of the story, we're talking about a mother (or a child's caretaker) who is rather haughty... (how's that for deduction?) Shoota-kun really likes baseball (yakyuu). He reads baseball manga and dreams of playing... but his mother (he calls her "mama") won't let him. Marimo and Ayumi try to help, but are berated by the mother... what can they do to make Shoota happy? (Well, we know they'll succeed!) ^_^
|
|
Stage 8: "Please Light Kiss part one". Twinkle record their next song, but run into trouble with a pushy record bigwig. (Well, that's my best guess as to what's really going on). "Please Light Kiss" is the name of the song. By the way, their agent's name is "Major", apparently.
|
|
Stage 9: "Please Light Kiss part two". Can one man end Twinkle's career? Or are they clever enough to outwit him? (Well, the answer should be obvious!)
|
|
Stage 10: "Osawagase! Naoko-san". "Sawagu" (verb form) means to make a noise, a clammer, a fuss. Naoko Ikenohata is a klutz, is disorganized, and perpetually late. She's also Twinkle's temporary manager (as near as I can tell), substituting for Major-san. We'll just let you imagine the chaos that ensues... but she's such a nice person, how can you hate her?
|
|
|
|