![]() | ||||
|
Navigation over here! Home |
![]() |
![]() Wish Drama Album By CLAMP Translation by Tara (usyaginopeiji) Track 4: Yume no Ato ni 2 Translator comments: Just a continuation of the previous track. Kouryuu-fans will be pleased that he is a very active character in this track, even though he remains in chibi form for the entire duration of the CD. Itfs also where we start getting into some potentially risque material... [Indicates a characterfs thoughts] *Indicates exposition and character action* -Indicates a change of setting- 3rd Wish: After the Dream 2 -The sky- *Kohaku suspiciously watches the overconfident Kouryuu* Kohaku: ... you will, Kouryuu? Kouryuu: Thatfs right. The great Kouryuu will generously teach you how to get your hands on some money. Kohaku: ...I bet youfre just going to be mean to me again! Ruri & Hari: Bingo! *The cat-formed Ruri and Hari jump up gleefully* Ruri: Yaa, Kohaku-chan already knows! Hari: Even though he is the airheaded Kohaku-chan who is always to easy to tease... *Kouryuu quickly covers their mouths* Kouryuu: Shut up! Ruri & Hari: Ngu, mumumukurubii. (1) Kohaku: Ifm fine. Ifll be okay even if Kouryuu doesnft tell me. Kouryuu: Oh really? Then who will you ask? Kohaku: Ifll ask Shuuichirou-san. Kouryuu: Heheh. Hefll want to know what youfre gonna use it for. Kohaku: Ah... *Kohaku hadnft thought of that* Kohaku: [If Ifm getting it for Shuuichirou-san... I shouldnft let him know about it beforehand.] *Kohaku becomes silent* Kouryuu: You canft ask Shuuichirou, huh? Kohaku: Ifll ask Hisui-sama. Kouryuu: If Hisui knows, he might tell you to stop. Kohaku: Hisui-sama will scold me if he knows I have some money? *Kohaku doesnft understand, but thinks that maybe it has something to do with the customs of the human world.* Kouryuu: Possibly. *Kohaku forces a smile with a troubled look on his face.* Kohaku: Ifll be fine. Ifll find someone else... Kouryuu: By gsomeone elseh do you mean Kokyuou? Ruri & Hari: Eeeeh? Kokuyou-sama? Hari: Kokuyou-sama, the demon who can use powerful hougan even while living in the human world? Ruri: Kokuyou-sama, whose importance in hell is second only to his father, the Maou? (2) *Upon hearing this, Kohaku becomes visibly worried.* Kouryuu: No matter who you plan on asking, Ifm not gonna let up. *Kohaku is wholeheartedly distressed.* Kohaku: [...w-what should I do? Without money I canft get the music box... but if I ask Kouryuu hefs probably going to tell me to do something weird... but, but I really want to give the music box to Shuuichirou-san... oh...oh...] *Hefs worried* Kouryuu: Will you accept my help? Youfre in a difficult situation. Kohaku: ............... Kouryuu: What are you gonna do, Kohaku? Kohaku: ............. Kouryuu: .............. Kohaku: ...o... Kouryuu: Oh? Kohaku: .......I want you to tell me. (3) *Kouryuu grins mischeviously* Kouryuu: Alright! Leave it to me! -Shuuichiroufs house- *Hisui washes the dishes while humming a song. He hands the clean dishes one by one to Kokuyou, who is drying them.* Shuuichirou: Ifll do those if you want. Hisui: No, Ifm almost done thanks to Kokuyoufs help. *Hisui glances at Kokuyou with a smile. Shuuichirou also begins looking at Kokuyou.* Kokuyou: ................... *Shuuichirou and Kokuyou glare at each other.* Kokuyou: You want something? Shuuichirou: Nope. *Shuuichirou had no ill intent, but they both refuse to break eye contact and continue to stare harshly at each other.* Hisui: Itfs strange to see a demon washing dishes, so he couldnft help but stare. *Hisui giggles a bit.* Hisui: Now now, boys. Stop glaring. Kokuyou: I wasnft glaring. Hefs the one with the mean expression on his face. Hisui: Donft talk about your landlord like that. *Kokuyou grudgingly goes back to drying the dishes.* Hisui: Wefre almost done with this and Shuuichirou is on his long-awaited day off, so would you two like to go somewhere today? Shuuichirou: Ifve been thinking about going somewhere, but do you know where he went? Hisui: You mean Kohaku? *Hisui turns his head toward Shuuichirou* Hisui: He went out with the birds earlier. Ifll go ask them. *Hisui opens a kitchen window and uses a hougan spell.* Hisui: O birds, I implore you about the winged one. *Many birds enter through the window upon hearing Hisuifs voice* Hisui: Tell me the location of the person I just spoke of. *The birds chirp out an answer.* Hisui: Thank you. You can go back now. *Hisui says this with a smile. The birds exit through the window.* Hisui: The birds said he went to a secluded shop, then left with a black winged small person accompanied by two cats. Kokuyou: That would be Kouryuu, Ruri and Hari. Shuuichirou: Where did they go? Hisui: To the financial district. *Shuuichirou abruptly stands up from his chair.* Shuuichirou: ...Ifm going out. Thanks for the food. *He leaves the kitchen.* Hisui: Take care. *Hisui waves goodbye.* Hisui: ...I wonder what Shuuichirou-san thinks of Kohaku. Kokuyou: What do you mean? Hisui: Shuuichirou-san is a very important person to Kohaku. Surely Kohaku thinks of him as a person more special than anyone. Kokuyou: The little guy thinks so, huh? *Kokuyou is speaking gently.* Hisui: Kohaku has learned many things since he met Shuuichirou-san. *Hisui smiles up at Kokuyou* Hisui: ...and I have learned many things from you as well. Kokuyou: ...yeah, good things and bad things. *Kokuyou smirks a bit* Hisui: ...what bad things? Kokuyou: Isnft it supposed to be bad to do this kind of thing with an angel? *As Kokuyou speaks, he begins gently removing Hisuifs clothes.* Hisui: ...Kokuyou. Kokuyou: ...hmm? Hisui: If we do it in his kitchen, Shuuichirou-san will probably figure it out. Kokuyou: A kitchen is where you fulfill your basic needs. This is practically the same thing. (4) -The financial district - In the sky- *Kohaku and Kouryuu hover in the sky of the shopping district. Itfs still light out so Kouryuu is in his small form. Ruri and Hari watch from below, still in cat form. There are a lot of people on the streets who appear to be on their day off.* Kohaku: ...why did we come to the financial district? Kouryuu: Looks like you already know what the financial district is. *Kohaku cheers up a bit.* Kohaku: Shuuichirou-san often takes me here. *Kouryuu is slightly disappointed.* Kouryuu: How irritating. *Kohaku doesnft understand why Kouryuu is angry.* Kohaku: Did I say something that offended you? Kouryuu: Hmph! *Kouryuu descends, followed by Kohaku.* Kohaku: Kouryuu, wait! *Kouryuu stops above an area with a lot of sidewalks.* Kouryuu: Yes, this place will do. Kohaku: ...now what? *A broad grin appears on Kouryuufs face.* Kouryuu: Choose a suitable person who looks like theyfre alone, and say this: gYou can buy me for one nighth. (5) Kohaku: Hoe? *Kohaku does not understand the meaning of this.* Kohaku: Itfs still light out now. Why wait until night time? Kouryuu: If you say it like that, theyfre more likely to understand what youfre offering. Kohaku: Hoe? What will they do when they buy me? Kouryuu: Thatfs up to the customer. Kohaku: ...I donft really understand. *Kohaku is very confused* Kouryuu: In any case, you need money. Right? Kohaku: Yes. Kouryuu: Just give it a try and do as I say. Kohaku: What kind of people should I ask? Kouryuu: Anyone who looks rich. Kohaku: But I canft tell! *Kohaku is even more confused.* Kouryuu: Fine. Just close your eyes and bump into someone, then try saying the phrase to them. Kohaku: Hoeeeeeeeeeeeee! *Kouryuu descends, holding Kohaku by the hand. Kohaku still has no idea what hefs supposed to be doing.* Kouryuu: You two get over here! *Ruri and Hari come toward Kouryuu from behind Kohaku.* Kouryuu: Hey. Ruri, Hari. Ruri: Ah, what are you teaching to pure, innocent Kohaku-chan... Hari: Well, it is Kouryuu-sama so... Ruri: Kohaku-chan is stupid, but someone will definitely buy him because hefs so darn cute. Hari: Yeah yeah! We should charge a lot for him. Maybe we can get in on the rewards as well! *Ruri & Hari discuss these things with a giggle.* Kouryuu: Well, if Kohaku is studying the human world, he should know about this too! Ruri & Hari: Meoooow. -Financial district- *Still clueless, Kohaku touches down in the financial district. He hides his wings and starts walking.* Kohaku: I guess somehow Ifm really doing what Kouryuu said. He might be tricking me again. But... I canft buy the music box without money, and I donft have any money... *Kohaku canft make up his mind.* Kohaku: Well... I guess it canft be helped... *Kohaku closes his eyes* Kohaku: [So I close my eyes and...] *Kohaku blindly walks forward and bumps into a random person. With his eyes still closed, he cries out with a worried voice.* Kohaku: U...um! Please buy me for one night! Takashi: You... *Kohaku slowly opens his eyes. The person he bumped into is the owner of the antique shop.* Kohaku: Ah....! Takashi-san! -The sky above the financial district- Ruri: Anya! Hari: Itfs that guy! *Kouryuu, Ruri and Hari all point in the same direction, toward the spot they were watching. Kohaku is standing together with the man from the antique shop.* Kouryuu: ...the guy from the shop. Hari: What a coincidence. *Suddenly, Ruri lets out a surprised yell.* Ruri: Anya! Kouryuu: Whatfs wrong? Ruri: Look over there, Kouryuu-sama! *Kouryuu and Hari look over to where Ruri is pointing. They catch a glimpse of Shuuichirou walking.* Kouryuu: ...Shuuichirou! Ruri: Another amazing coincidence! Hari: It sure is! *Kouryuu grins happily.* Kouryuu: Looks like things are about to get interesting. *He flies down excitedly toward Shuuichirou.* Ruri: Meow! Wait, Kouryuu-sama! Hari: Where are you going!? -Financial district- *Shuuichirou walks around, searching for Kohaku.* Shuuichirou: ...not here either. *He isnft having any luck finding him.* Shuiichirou: [Maybe hefs in the usual park? He often goes there to enjoy the wisteria trees..* *Shuuichirou begins walking in the direction of the park, but suddenly hears a voice.* Kouryuu: Shuuichirou! Shuuichirou: ........? *He looks around but sees no one.* Kouryuu: Here! Over here! Ruri & Hari: Konyanyachiwa! (6) Ruri: Itfs the wonderfully cool Kouryuu-sama and... Hari: His servants Ruri-chan and Hari-chan! Shuuichirou: ................... Kouryuu: Oh come on, give me a better reaction! Shuuichirou: ......hello. *Ruri and Hari whisper* Ruri: Shuuichirou-san has been really out of it lately. Hari: Maybe hefll punish Kohaku-chan? *Kouryuu starts again.* Kouryuu: Do you just happen to be searching for Kohaku? Shuuichirou: Yeah. Kouryuu: Perfect! Look there. *Kouryuu points over to where Kohaku and Takashi are standing together.* Kouryuu: Hefs over there with some guy you donft know. *Shuuichirou looks over at Kohaku, who is laughing with a man Shuuichirou has never seen before.* Kouryuu: They seem suspiciously familiar with each other. Donft they, Ruri? Hari? Ruri & Hari: Meow! Meow! *They nod their heads in agreement.* Kouryuu: Oh! There they go. Where do you think theyfre going, Shuuichirou? *Kouryuu looks at Shuuichirou with taunting eyes.* Shuuichirou: ............................... *To be continued.* 1. Personally, I donft think this is what their muffled speaking sounded like at all, but the script says it is so. 2. As Kyou Kara Maou or Makai Senki Disgaea fans may already know, gMaouh means Demon King. Itfs a different concept from Satan or The Devil since it doesnft really have religious connotations. 3. Kohakufs actual line was goshiete hoshiih (I want you to tell me), which is where the goh comes from. I translated it without replacing the O from oshiete because in my opinion, Kouryuu saying gI?h to implore/mimic Kohaku doesnft make as much sense as him saying gOh?h. 4. I guess hefs trying to say that the need for sex is just as important as the need for food, so the kitchen can serve as a place to satisfy both of those urges. Lame excuse for a quickie, Kokuyou. 5. You heard right. Kouryuu is suggesting that Kohaku whore himself out. The actual phrase here is more like gI want to be bought for one night,h but I thought that sounded too awkward. 6. It might be obvious, but this is Ruri & Harifs meowing kitty version of gkonnichiwah. next track Wish translations home previous track |
||