
| ประวัติศาสตร์ของดราก้อนบอล | เทพมังกร | ที่มาของชื่อตัวละคร | เรื่องย่อ | ข้อมูลตัวละคร | เนื้อเพลง |
ความหมายของชื่อตัวละครบางตัว
..จริงๆแล้วผมก็แทบจะไม่มีความรู้เรื่องภาษาญี่ปุ่นเลย แต่เนื่องจากผมสงสัยมานานแล้วว่าชื่อของ
ตัวละครในดราก้อนบอลนั้นเป็นภาษาอะไรกันแน่ แต่ก็มารู้อีกทีว่าเป็นการเล่นคำในภาษาญี่ปุ่นรวมกับ
ภาษาอังกฤษบ้างฝรั่งเศสบ้าง นั่นเป็นเหตุผลทำไมชื่อตัวละครบางตัวไม่เหมือนกับภาษาใดใดเลย
ซึ่งอาจจะสังเกตได้ว่าเป็นคำที่หมายถึงอาหารซะเป็นส่วนใหญ่ โดยจะเห็นว่าพวกชาวไซย่าจะมีรากศัพท์
มาจากพวกผักผลไม้ หรือพวกฟรีเซอร์ก็มาจากอะไรที่เกี่ยวกับความเย็น
| ชื่อตัวละคร | ความหมาย |
| Bulma | มาจากคำว่า Bloomers ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงกางเกงของผู้หญิง |
| Chi chi | คำแสลงในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า ทรวงอก |
| Chaozu | คำในภาษาจีน จะอ่านว่าเกี๊ยวซ่า |
| Tenshinhan | เป็นข้าวผัดชนิตหนึ่ง |
| Kuririn | ลูกเกาลัด |
| Yamcha | ภาษาจีนคือ ติ่มซำ |
| Goku | คำว่า ku แปลว่า ท้องฟ้า (sky) |
| Goten | คำว่า ten แปลว่าสวรรค์ |
| Gohan | ข้าวสวย |
| Pan | ขนมปัง |
| Zarbon | ส้มโอ |
| Vegeta | มาจากคำว่า Vegatable แปลว่า ผัก |
| Nappa | แปลว่ากะหล่ำปลี |
| Raditzh | มาจากคำว่า Radish แปลว่า หัวผักกาด |
| Freezer | ตัวทำให้แช่แข็ง |
| Cold | ความหนาวเย็น |
| Cooler | ตัวทำความเย็น |