| 38:1 |
Our sages forbade the eating of | אסרו חכמים לאכול |
| |
bread made by idolaters. | פת של עובד כוכבים |
| |
In some places they are not stringent | ויש מקומות שמקילין |
| |
and purchase bread from an idolater baker, | ולוקחין פת מנחתום עובד כוכבים |
| |
if there is no jewish baker there, | במקום שאין שם נחתום של ישראל |
| |
or even if there is | או אפילו יש |
| |
but his bread is inferior to that (of the idolater). | אלא שאין הפת יפה כמו זה |
| |
The bread of a private person | אבל בפת של בעלי בתים |
| |
who is an idolater, is not allowed, | עובדי כוכבים לא היו מקילין |
| |
except in an emergency. | אך בשעת הדחק |
| |
Someone who is travelling | ומי שהוא בדרך |
| |
if he can obtain kosher bread (further on) | אם יכול להשיג פת כשר |
| |
he should wait (for this) up to a distance of a parsah, | צריך להמתין עד פרסה |
| |
and not accept bread from a private person | ולא מקרי פת בעל הבית |
| |
unless it was baked for his own family, | אלא עם עשאו בשביל בני ביתו |
| |
but if it was made to be sold as with a bakery, | אבל אם עשאו למכור מיקרי נחתום |
| |
even though this is not his normal practice. | אף על פי שאין דרכו בכך |
| |
Similarly, a baker who (bakes) | וכן נחתום שעשאו |
| |
for the members of his household, | לבני ביתו |
| |
by order of the head of the house, | מיקרי בעל הבית |
| |
there are those who say, | ויש מי שאומר |
| |
that in a place where a bakery cannot be found, | דבמקום שאין נחתום מצוי |
| |
it is allowable (to eat) | מותר |
| |
even from privately baked bread, | אפילו בפת של בעל הבית |
| |
and it is not neccessary to wait, | ואינו צריך להמתין |
| |
until (he can obtain) kosher bread, | על פת כשר |
| |
and this practice is acceptable. | וכן נוהגין |
| 38:2 |
If a jew throws | אם ישראל השליך |
| |
even one (piece of) wood | אפילו רק עץ אחד |
| |
in the furnace of the oven (of the idolater), | לתוך התנור בהיסקו |
| |
the bread can be eaten, | מותר הפת |
| |
and it is no longer considered as bread | ולא הוי פת |
| |
of an idolater. | עובד כוכבים |
| 38:3 |
(They) did not forbid bread | לא אסרו פת |
| |
(baked by) an idolater | של עובד כוכבים |
| |
except that of the five species of grain (see Ch. 41). | אלא של חמשה מיני דגן |
| |
But bread made from legumes | אבל פת קטניות |
| |
are not considered as bread | אינו בכלל פת |
| |
and also are not (included in) the prohibition | וגם אינו אסור |
| |
of (eating food) cooked by idolaters, | משום בישולי עובד כוכבים |
| |
because it is considered as (food) | דהא |
| |
which is not fit to be served at the table of kings. | אינו עולה על שלחן מלכים |
| 38:4 |
Bread smeared over with egg | פת שפניו טוחים בביצים |
| |
is forbidden because of the eggs on it, | אסור משום הביצים שעליו |
| |
which is as food cooked by idolaters. | ויש בהם משום בישולי עובד כוכבים |
| |
Types of waffles which are cooked on a grill, | ואותן רקיקים שנאפים על ברזל |
| |
and there is concern that the grill was smeared | ויש לחוש שנמשח הברזל |
| |
with (non-kosher) oil, | באיזה שומן |
| |
are forbidden in all cases | אסורים בכל ענין |
| |
due to (the prohibition about) | משום |
| |
swallowing something which is forbidden. | בליעת איסור |
| 38:5 |
The bread of a jew which was baked by an idolater, | פת ישראל שאפאו עובד כוכבים |
| |
is less preferable to that of an idolater, | גרע מפת עובד כוכבים |
| |
under the rule of idolater's cooking, | ואסור משום בישולי עובד כוכבים |
| |
unless (a jew) koshers the oven (before baking) | אם לא הכשיר את התנור |
| |
by throwing in (a piece of) wood. | בהשלכת עץ |
| |
Therefore, one should be careful, | וצריכין ליזהר בזה |
| |
when sending (bread) to be baked | כששולחין לאפות |
| |
or roasted | או לצלות |
| |
to an idolater baker, | אצל נחתום עובד כוכבים |
| |
that the jew should throw (a piece of) wood | שהישראל ישליך עץ |
| |
into the oven (before the baking starts), | לתוך התנור |
| |
or the jew should place | או שיניח הישראל |
| |
the bread or the baking tin | את הפת או המחבת |
| |
into the oven. | לתוך התנור |
| 38:6 |
An article (of food) that is not eaten | דבר שאינו נאכל |
| |
in its natural state, | כמו שהוא חי |
| |
and is fit to be served at the table of kings, | וגם עולה על שלחן מלכים |
| |
as a relish eaten with bread, | ללפת בו את הפת |
| |
or as a dessert, | או לפרפרת |
| |
if cooked or roasted by an idolater, | שיבשלו או צלאו עובד כוכבים |
| |
even in the utensils of a jew, | אפילו בכלי ישראל |
| |
and in the house of a jew, | ובבית ישראל |
| |
is still forbidden (food) | אסור |
| |
because of being cooked by an idolater. | משום בישולי עובד כוכבים |
| |
However an article (of food) that is eaten | אבל דבר שהוא נאכל |
| |
when raw, | כמו שהוא חי |
| |
or is not considered a delicacy, | או שהוא דבר שאינו חשוב |
| |
and is not fit to be served at the table of kings, | ואינו עולה על שלחן מלכים |
| |
is not affected by the rules of idolater's cooking | אין בו משום בישולי עובד כוכבים |
| |
nor do we worry about the utensils (it was cooked in) | ואין לחוש להכלים |
| |
because we normally assume with utensils, | דסתם כלים |
| |
that no (cooking) has been done in them, | אינן |
| |
during the past twenty four hours. | בני יומן |
| 38:7 |
An idolater servant, | שפחה עובדת כוכבים |
| |
(who is employed by) a jewish household, | בבית ישראל |
| |
and cooks for them, | המבשלת בשביל הישראלים |
| |
we are lenient (and allow to eat this food) | נוהגין להקל |
| |
because (we consider) that it was not possible | מפני שאי אפשר |
| |
that nothing was done | שלא יחתה |
| |
by one of the (jewish) members of the household | אחד מבני הבית |
| |
with the fire. | באש |
| 38:8 |
However, if she cooks | אבל אם היא מבשלת |
| |
(anything) just for herself | בשביל עצמה לבדה |
| |
it does not normally have contact with a jew, | אין רגילות שיחתה ישראל |
| |
and we can also assume | ואפשר דלא מהני בזה חיתוי |
| |
that these things are of a lower quality | דגרע מאלו |
| |
than what she cooks for the jews. | מבשלת בשביל ישראל |
| |
Therefore if she cooked anything, | ולכן אם בשלה דברים |
| |
that comes into this category | שיש בהם משום |
| |
of idolater's cooking, | בישולי עובד כוכבים |
| |
not only the food is forbidden | לא לבד התבשיל אסור |
| |
but also the utensil (she used) is forbidden, | אלא גם הקדירה נאסרה |
| |
for future use by jews, | לבשל בה לכתחלה |
| |
(and if used), then afterwards, | ובדיעבד |
| |
a halachic sage should be asked (what can be done). | יעשה שאלת חכם |
| 38:9 |
Food cooked by an idolater on the Sabbath | עובד כוכבים שבישל בשבת |
| |
for a sick person, | בשביל חולה |
| |
cannot be eaten after the Sabbath, | התבשיל אסור במוצאי שבת |
| |
even by the sick person himself | אפילו להחולה |
| |
if it is possible to cook other food for him, | אם אפשר בתבשיל אחר |
| |
and the utensils can be used | ובכלים יש להתיר |
| |
after a full day has gone by. | אחר מעת לעת |
| 38:10 |
An egg, even though it can be had raw, | ביצה אף על פי שראויה לגמעה חיה |
| |
in any event, | מכל מקום |
| |
it is preferable | כיון דזה הוי |
| |
only to eat in an emergency. | רק אכילה על ידי הדחק |
| |
If cooked by an idolater then it is forbidden, | אם בשל העובד כוכבים אסורה |
| |
and similarly for all such cases. | וכן כל כיוצא בזה |
| 38:11 |
Fruits which have not ripened | פירות שלא נתבשלו |
| |
on the tree to their full amount | באילן כל צרכן |
| |
and are not eaten raw | ואינן נאכלין חיין |
| |
except in an emergency, | אלא על ידי הדחק |
| |
and have been preserved (by an idolater) in sugar, | שהאומנים מטגנים אותן בצוקר |
| |
are forbidden because of idolater's cooking. | אסורין משום בישולי עובד כוכבים |
| 38:12 |
Drink made from crops (like beer) | שכר של תבואה |
| |
or from wine (mead) | ושל דבש |
| |
are normally allowed, | נוהגין בו היתר |
| |
even to drink them at home, | לשתותו אפילו בבית |
| |
when sold by an idolater. | שמוכרין אותו העובדי כוכבים |
| |
This is not considered idolater's cooking | ואין בו משום בישולי עובד כוכבים |
| |
because the crop (part) is neutralised by the water. | דהתבואה בטלה במים |
| |
However, one needs to check | רק שצריכין לחקור |
| |
that they were not stood | אם אין מעמידין אותן |
| |
in wine as a preservative. | בשמרי יין |
| |
In places where the jews are not careful, | ובמקום שישראלים מזלזלין |
| |
and use idolater's wine, | ומקילין ביין של עובד כוכבים |
| |
a scrupulous person will be more strict | יש לבעל נפש להחמיר |
| |
on himself, also in connection with (these) drinks. | על עצמו גם בשכר |
| |
Concerning drinking coffee (of an idolater), | ובענין שתיית קפה |
| |
without milk, | בלא חלב |
| |
(because with milk it is definitely forbidden), | דעם חלב ודאי אסור |
| |
similarly (drinking) chocolate and tea | וכן שוקולדה ותה |
| |
at an idolater's house, | אצל עובד כוכבים |
| |
should be avoided, by a G-d fearing person. | שומר נפשו ירחק את עצמו |
| |
Some authorities permit | ויש מתירין |
| |
drinking (with an idolater) on a casual basis, | לשתות דרך ארעי |
| |
but forbid it as a regular practice. | אבל דרך קביעות אסור |
| 38:13 |
Milk which has been milked by an idolater | חלב שחלבה עובד כוכבים |
| |
and was not overseen by a jew | ואין ישראל רואהו |
| |
is prohibited, even to make cheese from it. | אסורה אפילו לעשות ממנה גבינה |
| |
A jew should be present at the outset, | ולכתחלה צריך הישראל |
| |
from the beginning of the milking, | להיות בתחלת החליבה |
| |
to see that the milk pail is clean. | ויראה שהכלי הוא נקי |
| |
We are strict | ונהגו להחמיר |
| |
and not use for milking, the pail | שלא יחלוב לתוך הכלי |
| |
normally used by the idolater | שדרכו של העובד כוכבים |
| |
for milking. | לחלוב לתוכו |
| |
Should an (idolater) servant milk the cows | ושפחות שחולבות הבהמות |
| |
on the premises of a jew or in his barn, | בבית ישראל או בדיר שלהם |
| |
anywhere there is not | כל מקום שאין |
| |
an idolater's house intervening, | בית עובד כוכבים מפסיק |
| |
and it is not feared that (milk may be drawn) | ואין לחוש |
| |
from an unclean animal, | לבהמה טמאה |
| |
the use of this milk is permitted. | מותר אפילו לכתחלה להניחן לחלוב |
| |
However, if the house of an idolater intervenes, | אבל אם בית עובד כוכבים מפסיק |
| |
it is necessary for a jew to be present (at the milking) | צריך שיהא שם ישראל |
| |
even a boy or girl | ואפילו קטן או קטנה |
| |
aged nine years is enough (for this purpose). | בני תשע שנה סגי |
| 38:14 |
The cheese of an idolater is forbidden. | גבינות העובד כוכבים אסורה |
| |
However, if a jew saw the milking | ואם הישראל רואה החליבה |
| |
as well as the making of the cheese, | ועשיית הגבינות |
| |
and if during the processing | אם הגבינות בשעת עשייתן |
| |
the cheese (already) belongs to the jew, it is permitted. | הן של ישראל מותרות |
| |
However, if it belonged, during the processing, | אבל אם הן בשעת עשייתן |
| |
to the idolater, it is forbidden. | של עובד כוכבים אסורות |
| 38:15 |
Concerning butter, there are different local customs. | החמאה תליא במנהג המקומות |
| |
There are places where they do not eat butter | יש מקומות שאין אוכלין חמאה |
| |
of idolaters, | של עובד כוכבים |
| |
and there are places where they do eat it. | ויש מקומות שאוכלין אותה |
| |
One who goes | ומי שהולך |
| |
from a place where (butter) is not eaten | ממקום שאין אוכלין אותה |
| |
to a place (where it is the custom) to eat it, | למקום שאוכלין אותה |
| |
even if he intends | אף על פי שדעתו |
| |
to return to the first place (where butter is not eaten), | לחזור למקומו |
| |
he may eat with them. | אוכל שם עמהם |
| |
One who goes from a place | וההולך ממקום |
| |
where (idolater's butter) is eaten | שאוכלין אותה |
| |
to a place where it is not eaten, | למקום שאין אוכלין אותה |
| |
should not eat there. | אסור לאכלה שם |
| |
In our time, it is known that fake butter is made | כעת נשמע שמזייפין את החמאה |
| |
using pig's fat, | בשומן חזיר |
| |
and a G-d fearing person should be very careful. | על כן שומר נפשו ירחק |