In the time of autumn floods, a hundred streams poured into
the river. It swelled in its turbid course, so that it
was impossible to tell a cow from a horse on the opposite banks or
on the islets. Then the Spirit of the River laughed
for joy that all the beauty of the earth was gathered to himself.
Down the stream he journeyed east, until he reached
the North Sea. There, looking eastwards and seeing no limit to its
wide expanse, his countenance began to change.
And as he gazed over the ocean, he sighed and said to North-Sea Jo,
"A vulgar proverb says that he who has heard a
great many truths thinks no one equal to himself. And such a one
am I. Formerly when I heard people detracting
from the learning of Confucius or underrating the heroism of Po Yi,
I did not believe it. But now that I have looked
upon your inexhaustibility -- alas for me ! had I not reached your
abode, I should have been for ever a laughing stock
to those of great enlightenment!"
To this North-Sea Jo (the Spirit of the Ocean) replied, "You
cannot speak of ocean to a well-frog, which is limited
by his abode. You cannot speak of ice to a summer insect, which is
limited by his short life. You cannot speak of
Tao to a pedagogue, who is limited in his knowledge. But now that
you have emerged from your narrow sphere and
have seen the great ocean, you know your own insignificance, and I
can speak to you of great principles.
"There is no body of water beneath the canopy of heaven which
is greater than the ocean. All streams pour into
it without cease, yet it does not overflow. It is being
continually drained off at the Tail-Gate {65} yet it is never
empty. Spring and autumn bring no change; floods and droughts are
equally unknown. And thus it is
immeasurably superior to mere rivers and streams. Yet I have never
ventured to boast on this account. For I count
myself, among the things that take shape from the universe and
receive life from the yin and yang, but as a pebble or
a small tree on a vast mountain. Only too conscious of my own
insignificance, how can I presume to boast of my
greatness?
"Are not the Four Seas to the universe but like ant-holes in
a marsh? Is not the Middle Kingdom to the
surrounding ocean like a tare-seed in a granary? Of all the myriad
created things, man is but one. And of all those
who inhabit the Nine Continents, live on the fruit of the earth,
and move about in cart and boat, an individual man is
but one. Is not he, as compared with all creation, but as the tip
of a hair upon a horse's body?
"The succession of the Five Rulers {66}, the contentions of
the Three Kings, the concerns of the kind-hearted, the labors of
the administrators, are but this and nothing
more. Po Yi refused the throne for fame. Chungni
(Confucius) discoursed to get a reputation for learning. This
over-estimation of self on their part -- was it not very
much like your own previous self-estimation in reference to water?"
"Very well," replied the Spirit of the River, "am I then to
regard the universe as great and the tip of a hair as
small?"
"Not at all," said the Spirit of the Ocean. "Dimensions are
limitless; time is endless. Conditions are not constant;
terms are not final. Thus, the wise man looks into space, and does
not regard the small as too little, nor the great as
too much; for he knows that there is no limit to dimensions. He
looks back into the past, and does not grieve over
what is far off, nor rejoice over what is near; for he knows that
time is without end. He investigates fullness and
decay, and therefore does not rejoice if he succeeds, nor lament if
he fails; for he knows that conditions are not
constant. He who clearly apprehends the scheme of existence does
not rejoice over life, nor repine at death; for he
knows that terms are not final.
"What man knows is not to be compared with what he does not
know. The span of his existence is not to be
compared with the span of his non-existence. To strive to exhaust
the infinite by means of the infinitesimal
necessarily lands him in confusion and unhappiness. How then
should one be able to say that the tip of a hair is the
ne plus ultra of smallness, or that the universe is the ne plus
ultra of greatness?"
"Dialecticians of the day," replied the Spirit of the River,
"all say that the infinitesimal has no form, and that the
infinite is beyond all measurement. Is that true?"
"If we look at the great from the standpoint of the small,"
said the Spirit of the Ocean, "we cannot reach its limit;
and if we look at the small from the standpoint of the great, it
eludes our sight. The infinitesimal is a subdivision of
the small; the colossal is an extension of the great. In this
sense the two fall into different categories. This lies in the
nature of circumstances. Now smallness and greatness presuppose
form. That which is without form cannot be
divided by numbers, and that which is above measurement cannot be
measured. The greatness of anything may be a
topic of discussion, and the smallness of anything may be mentally
imagined. But that which can be neither a topic
of discussion nor imagined mentally cannot be said to have
greatness or smallness.
"Therefore, the truly great man does not injure others and
does not credit himself with charity and mercy. He
seeks not gain, but does not despise the servants who do. He
struggles not for wealth, but does not lay great value
on his modesty. He asks for help from no man, but is not proud of
his self-reliance, neither does he despise the
greedy. He acts differently from the vulgar crowd, but does not
place high value on being different or eccentric; nor
because he acts with the majority does he despise those that
flatter a few. The ranks and emoluments of the world
are to him no cause for joy; its punishments and shame no cause for
disgrace. He knows that right and wrong
cannot be distinguished, that great and small cannot be defined.
"I have heard say, 'The man of Tao has no (concern)
reputation; the truly virtuous has no (concern for)
possessions; the truly great man ignores self.' This is the height
of self-discipline."
"But how then," asked the Spirit of the River, "arise the
distinctions of high and low, of great and small in the
material and immaterial aspects of things?"
"From the point of view of Tao," replied the Spirit of the
Ocean, "there are no such distinctions of high and low.
From the point of view of individuals, each holds himself high and
holds others low. From the vulgar point of
view, high and low (honors and dishonor) are some thing conferred
by others. "In regard to distinctions, if we say
that a thing is great or small by its own standard of great or
small, then there is nothing in all creation which is not
great, nothing which is not small. To know that the universe is
but as a tare-seed, and the tip of a hair is (as big as) a
mountain, -- this is the expression of relativity {67}
"In regard to function, if we say that something exists or
does not exist, by its own standard of existence or non-
existence, then there is nothing which does not exist, nothing
which does not perish from existence. If we know that
east and west are convertible and yet necessary terms in relation
to each other, then such (relative) functions may be
determined.
"In regard to man's desires or interests, if we say that
anything is good or bad because it is either good or bad
according to our individual (subjective) standards, then there is
nothing which is not good, nothing -- which is not
bad. If we know that Yao and Chieh each regarded himself as good
and the other as bad, then the (direction of) their
interests becomes apparent.
"Of old Yao and Shun abdicated (in favor of worthy successors)
and the rule was maintained, while Kuei (Prince
of Yen) abdicated (in favor of Tsechih) and the latter failed.
T'ang and Wu got the empire by fighting, while by
fighting, Po Kung lost it. From this it may be seen that the value
of abdicating or fighting, of acting like Yao or like
Chieh, varies according to time, and may not be regarded as a
constant principle. "A battering-ram can knock down
a wall, but it cannot repair a breach. Different things are
differently applied. Ch'ichi and Hualiu (famous horses)
could travel 1,000 li in one day, but for catching rats they were
not equal to a wild cat. Different animals possess
different aptitudes. An owl can catch fleas at night, and see the
tip of a hair, but if it comes out in the daytime it can
open wide its eyes and yet fail to see a mountain. Different
creatures are differently constituted.
"Thus, those who say that they would have right without its
correlate, wrong; or good government without its
correlate, misrule, do not apprehend the great principles of the
universe, nor the nature of all creation. One might as
well talk of the existence of Heaven without that of Earth, or of
the negative principle without the positive, which is
clearly impossible. Yet people keep on discussing it without stop;
such people must be either fools or knaves.
"Rulers abdicated under different conditions, and the Three
Dynasties succeeded each other under different
conditions. Those who came at the wrong time and went against the
tide are called usurpers. Those who came at the
right time and fitted in with their age are called defenders of
Right. Hold your peace, Uncle River. How can you
know the distinctions of high and low and of the houses of the
great and small?'
"In this case," replied the Spirit of the River, "what am I to
do about declining and accepting, following and
abandoning (courses of action)?"
"From the point of view of Tao," said the Spirit of the Ocean.
"How can we call this high and that low? For there
is (the process of) reverse evolution (uniting opposites). To
follow one absolute course would involve great
departure from Tao. What is much? What is little? Be thankful
for the gift. To follow a one-sided opinion is to
diverge from Tao. Be exalted, as the ruler of a State whose
administration is impartial. Be at ease, as the Deity of the
Earth, whose dispensation is impartial. Be expansive, like the
points of the compass, boundless without a limit.
Embrace all creation, and none shall be more sheltered or helped
than another. This is to be without bias. And all
things being equal, how can one say which is long and which is
short? Tao is without beginning, without end. The
material things are born and die, and no credit is taken for their
development. Emptiness and fullness alternate, and
their relations are not fixed. Past years cannot be recalled; time
cannot be arrested. The succession of growth and
decay, of increase and diminution, goes in a cycle, each end
becoming a new beginning. In this sense only may we
discuss the ways of truth and the principles of the universe. The
life of things passes by like a rushing, galloping
horse, changing at every turn, at every hour. What should one do,
or what should one not do? Let the (cycle of)
changes go on by themselves!"
"If this is the case," said the Spirit of the River, "what is
the value of Tao?"
"Those who understand Tao," answered the Spirit of the Ocean
{68} "must necessarily apprehend the eternal
principles and those who apprehend the eternal principles must
understand their application. Those who understand
their application do not suffer material things to injure them.
"The man of perfect virtue cannot be burnt by fire, nor
drowned by water, nor hurt by the cold of winter or the heat of
summer, nor torn by bird or beast. Not that he
makes light of these; but that he discriminates between safety and
danger, is happy under prosperous and adverse
circumstances alike, and cautious in his choice of action, so that
none can harm him.
"Therefore it has been said that Heaven (the natural) abides
within man (the artificial) without. Virtue abides in
the natural. Knowledge of the action of the natural and of the
artificial has its basis in the natural its destination in
virtue. Thus, whether moving forward or backwards whether yielding
or asserting, there is always a reversion to the
essential and to the ultimate."
"What do you mean," enquired the Spirit of the River, "by the
natural and the artificial?"
"Horses and oxen," answered the Spirit of the Ocean, "have
four feet. That is the natural. Put a halter on a
horse's head, a string through a bullock's nose. That is the
artificial.
"Therefore it has been said, do not let the artificial
obliterate the natural; do not let will obliterate destiny; do not
let virtue be sacrificed to fame. Diligently observe these
precepts without fail, and thus you will revert to the True."
The walrus {69} envies the centipede; the centipede envies
the snake; the snake envies the wind; the wind
envies the eye; and the eye envies the mind. The walrus said to
the centipede, "I hop about on one leg but not very
successfully. How do you manage all those legs you have?"
"I don't manage them," replied the centipede. "Have you never
seen saliva? When it is ejected, the big drops are
the size of pearls, the small ones like mist. At random they fall,
in countless numbers. So, too, does my natural
mechanism move, without my knowing how I do it."
The centipede said to the snake, "With all my legs I do not
move as fast as you with none. How is that?"
"One's natural mechanism," replied the snake, "is not a thing
to be changed. What need have I for legs?"
The snake said to the wind, "I wriggle about by moving my
spine, as if I had legs. Now you seem to be without
form, and yet you come blustering down from the North Sea to
bluster away to the South Sea How do you do it?"
"'Tis true," replied the wind, "that I bluster as you say.
But anyone who sticks his finger or his foot into me,
excels me. On the other hand, I can tear away huge trees and
destroy large buildings. This power is given only to
me. Out of many minor defeats I win the big victory {70}. And
to win a big victory is given only to the Sages."
When Confucius visited K'uang, the men of Sung surrounded him
by several cordons. Yet he went on singing to
his guitar without stop. "How is it, Master," enquired Tselu,
"that you are so cheerful?"
"Come here," replied Confucius, "and I will tell you. For a
long time I have not been willing to admit failure, but
in vain. Fate is against me. For a long time I have been seeking
success, but in vain. The hour has not come. In the
days of Yao and Shun, no man throughout the empire was a failure,
though this was not due to their cleverness. In
the days of Chieh and Chou, no man throughout the empire was a
success, though this was not due to their
stupidity. The circumstances happened that way.
"To travel by water without fear of sea-serpents and dragons,
-- this is the courage of the fisherman. To travel by
land without fear of the wild buffaloes and tigers, -- this is the
courage of hunters. When bright blades cross, to look
on death as on life, -- this is the courage of the warrior. To
know that failure is fate and that success is opportunity,
and to remain fearless in times of great danger, -- this is the
courage of the Sage. Stop bustling, Yu! My destiny is
controlled (by someone).
Shortly afterwards, the captain of the troops came in and
apologized, saying, "We thought you were Yang Hu;
that was why we surrounded you. We find we have made a mistake."
Whereupon he apologized and retired.
Kungsun Lung {71} said to Mou of Wei, "When young I studied
the teachings of the elders. When I grew
up, I understood the morals of charity and duty. I learned to
level together similarities and differences, to confound
arguments on "hardness" and "whiteness", to affirm what others
deny, and justify what others dispute. I vanquished
the wisdom of all the philosophers, and overcame the arguments of
all people. I thought that I had indeed
understood everything. But now that I have heard Chuangtse, I am
lost in astonishment. I know not whether it is in
arguing or in knowledge that I am not equal to him. I can no
longer open my mouth. May I ask you to impart to me
the secret?"
Prince Mou leaned over the table and sighed. Then he looked
up to heaven and laughed, saying, "Have you
never heard of the frog in the shallow well? The frog said to the
turtle of the Eastern Sea, 'What a great time I am
having! I hop to the rail around the well, and retire to rest in
the hollow of some broken bricks. Swimming, I float on
my armpits, resting my jaws just above the water. Plunging into
the mud, I bury my feet up to the foot-arch, and not
one of the cockles, crabs or tadpoles I see around me are my match.
Besides, to occupy such a pool all alone and
possess a shallow well is to be as happy as anyone can be. Why do
you not come and pay me a visit?'
"Now before the turtle of the Eastern Sea had got its left leg
down its right knee had already stuck fast, and it
shrank back and begged to be excused. It then told the frog about
the sea, saying, 'A thousand li would not measure
its breadth, nor a thousand fathoms its depth. In the days of the
Great Yu:, there were nine years of flood out of ten;
but this did not add to its bulk. In the days of T'ang, there were
seven years of drought out of eight; but this did not
make its shores recede. Not to be affected by the passing of time,
and not to be affected by increase or decrease of
water, -- such is the great happiness of the Eastern Sea.' At this
the frog of the shallow well was considerably
astonished and felt very small, like one lost.
"For one whose knowledge does not yet appreciate the niceties
of true and false to attempt to understand
Chuangtse, is like a mosquito trying to carry a mountain, or an
insect trying to swim a river. Of course he will fail.
Moreover, one whose knowledge does not reach to the subtlest
teachings, yet is satisfied with temporary success, --
is not he like the frog in the well?
"Chuangtse is now climbing up from the realms below to reach
high heaven. For him no north or south; lightly
the four points are gone, engulfed in the unfathomable. For him no
east or west - starting from the Mystic Unknown,
he returns to the Great Unity. And yet you think you are going to
find his truth by dogged inquiries and arguments!
This is like looking at the sky through a tube, or pointing at the
earth with an awl. Is not this being petty?
"Have you never heard how a youth of Shouling went to study
the walking gait at Hantan? {72} Before he
could learn the Hantan gait, he had forgotten his own way of
walking, and crawled back home on all fours. If you do
not go away now, you will forget what you have and lose your own
professional knowledge." Kungsun Lung's jaw
hung open, his tongue clave to his palate, and he slunk away.
Chuangtse was fishing on the P'u River when the Prince of Ch'u
sent two high officials to see him and said, "Our
Prince desires to burden you with the administration of the Ch'u
State." Chuangtse went on fishing without turning
his head and said, "I have heard that in Ch'u there is a sacred
tortoise which died when it was three thousand (years)
old. The prince keeps this tortoise carefully enclosed in a chest
in his ancestral temple. Now would this tortoise
rather be dead and have its remains venerated, or would it rather
be alive and wagging its tail in the mud?"
"It would rather be alive," replied the two officials, and
wagging its tail in the mud."
"Begone!" cried Chuangtse. "I too will wag my tail in the mud.
Hueitse was Prime Minister in the Liang State, and Chuangtse
was on his way to see him. Someone remarked,
"Chuangtse has come. He wants to be minister in your place."
Thereupon Hueitse was afraid, and searched all over
the country for three days and three nights to find him.
Then Chuangtse went to see him, and said, "In the south there
is a bird. It is a kind of phoenix. Do you know it?
When it starts from the South Sea to fly to the North Sea, it would
not alight except on the wu-t'ung tree. It eats
nothing but the fruit of the bamboo, drinks nothing but the purest
spring water. An owl which had got the rotten
carcass of a rat, looked up as the phoenix flew by, and screeched.
Are you not screeching at me over your kingdom
of Liang?"
Chuangtse and Hueitse had strolled on to the bridge over the
Hao, when the former observed, "See how the small
fish are darting about! That is the happiness of the fish."
"You not being a fish yourself," said Hueitse, "how can you
know the happiness of the fish?"
"And you not being I," retorted Chuangtse, "how can you know
that I do not know?"
"If I, not being you, cannot know what you know," urged
Hueitse, "it follows that you, not being a fish, cannot
know the happiness of the fish."
"Let us go back to your original question," said Chuangtse.
"You asked me how I knew the happiness of the
fish. Your very question shows that you knew that I knew. I knew
it (from my own feelings) on this bridge."