On Levelling All Things
Tsech'i of Nankuo sat leaning on a low table. Gazing up to
heaven, he sighed and looked as though he had lost
his mind.
Yench'eng Tseyu, who was standing by him, exclaimed, "What are
you thinking about that your body should
become thus like dead wood, your mind like burnt-out cinders?
Surely the man now leaning on the table is not he
who was here just now."
"My friend," replied Tsech'i, "your question is apposite.
Today I have lost my Self.... Do you understand? ...
Perhaps you only know the music of man, and not that of Earth. Or
even if you have heard the music of Earth,
perhaps you have not heard the music of Heaven."
"Pray explain," said Tseyu.
"The breath of the universe," continued Tsech'i, "is called
wind. At times, it is inactive. But when active, all
crevices resound to its blast. Have you never listened to its
deafening roar?
"Caves and dells of hill and forest, hollows in huge trees of
many a span in girth -- some are like nostrils, and
some like mouths, and others like ears, beam-sockets, goblets,
mortars, or like pools and puddles. And the wind
goes rushing through them, like swirling torrents or singing
arrows, bellowing, sousing, trilling, wailing, roaring,
purling, whistling in front and echoing behind, now soft with the
cool blow, now shrill with the whirlwind, until the
tempest is past and silence reigns supreme. Have you never
witnessed how the trees and objects shake and quake,
and twist and twirl?"
"Well, then," enquired Tseyu, "since the music of Earth
consists of hollows and apertures, and the music of man
of pipes and flutes, of what consists the music of Heaven?"
"The effect of the wind upon these various apertures," replied
Tsech'i, "is not uniform, but the sounds are
produced according to their individual capacities. Who is it that
agitates their breasts?
"Great wisdom is generous; petty wisdom is contentious. Great
speech is impassioned, small speech cantankerous.
"For whether the soul is locked in sleep or whether in waking
hours the body moves, we are striving and
struggling with the immediate circumstances. Some are easy-going
and leisurely, some are deep and cunning, and
some are secretive. Now we are frightened over petty fears, now
disheartened and dismayed over some great terror.
Now the mind flies forth like an arrow from a cross-bow, to be the
arbiter of right and wrong. Now it stays behind as
if sworn to an oath, to hold on to what it has secured. Then, as
under autumn and winter's blight, comes gradual
decay, and submerged in its own occupations, it keeps on running
its course, never to return. Finally, worn out and
imprisoned, it is choked up like an old drain, and the failing mind
shall not see light again {8}.
"Joy and anger, sorrow and happiness, worries and regrets,
indecision and fears, come upon us by turns, with
everchanging moods, like music from the hollows, or like mushrooms
from damp. Day and night they alternate
within us, but we cannot tell whence they spring. Alas! Alas!
Could we for a moment lay our finger upon their very
Cause?
"But for these emotions I should not be. Yet but for me, there
would be no one to feel them. So far we can go;
but we do not know by whose order they come into play. It would
seem there was a soul; {9} but the clue to its
existence is wanting. That it functions is credible enough, though
we cannot see its form. Perhaps it has inner reality
without outward form.
"Take the human body with all its hundred bones, nine external
cavities and six internal organs, all complete.
Which part of it should I love best? Do you not cherish all
equally, or have you a preference? Do these organs serve
as servants of someone else? Since servants cannot govern
themselves, do they serve as master and servants by
turn? Surely there is some soul which controls them all.
"But whether or not we ascertain what is the true nature of
this soul, it matters but little to the soul itself. For
once coming into this material shape, it runs its course until it
is exhausted. To be harassed by the wear and tear of
life, and to be driven along without possibility of arresting one's
course, -- is not this pitiful indeed? To labor without
ceasing all life, and then, without living to enjoy the fruit, worn
out with labor, to depart, one knows not whither, -- is
not this a just cause for grief?"
"Men say there is no death -- to what avail? The body
decomposes, and the mind goes with it. Is this not a great
cause for sorrow? Can the world be so dull as not to see this? Or
is it I alone who am dull, and others not so?"
Now if we are to be guided by our prejudices, who shall be
without a guide? What need to make comparisons of
right and wrong with others? And if one is to follow one's own
judgments according to his prejudices, even the
fools have them! But to form judgments of right and wrong without
first having a mind at all is like saying, "I left for
Yu:eh today, and got there yesterday." Or, it is like assuming
something which does not exist to exist. The (illusions
of) assuming something which does not exist to exist could not be
fathomed even by the divine Yu:; how much less
could we?
For speech is not mere blowing of breath. It is intended to
say some thing, only what it is intended to say cannot
yet be determined. Is there speech indeed, or is there not? Can
we, or can we not, distinguish it from the chirping of
young birds?
How can Tao be obscured so that there should be a distinction
of true and false? How can speech be so
obscured that there should be a distinction of right and wrong?
{10} Where can you go and find Tao not to
exist? Where can you go and find that words cannot be proved? Tao
is obscured by our inadequate understanding,
and words are obscured by flowery expressions. Hence the
affirmations and denials of the Confucian and Motsean
{11} schools, each denying what the other affirms and affirming
what the other denies. Each denying what the
other affirms and affirming what the other denies brings us only
into confusion.
There is nothing which is not this; there is nothing which
is not that. What cannot be seen by what (the other
person) can be known by myself. Hence I say, this emanates from
that; that also derives from this. This is the
theory of the interdependence of this and that (relativity of
standards).
Nevertheless, life arises from death, and vice versa.
Possibility arises from impossibility, and vice versa.
Affirmation is based upon denial, and vice versa. Which being the
case, the true sage rejects all distinctions and
takes his refuge in Heaven (Nature). For one may base it on this,
yet this is also that and that is also this. This also
has its 'right' and 'wrong', and that also has its 'right' and
'wrong.' Does then the distinction between this and that
really exist or not? When this (subjective) and that (objective)
are both without their correlates, that is the very 'Axis
of Tao.' And when that Axis passes through the center at which all
Infinities converge, affirmations and denials alike
blend into the infinite One. Hence it is said that there is
nothing like using the Light.
To take a finger in illustration of a finger not being a
finger is not so good as to take something which is not a
finger to illustrate that a finger is not a finger. To take a
horse in illustration of a horse not being a horse is not so
good as to take something which is not a horse to illustrate that
a horse is not a horse {12}. So with the universe
which is but a finger, but a horse. The possible is possible: the
impossible is impossible. Tao operates, and the given
results follow; things receive names and are said to be what they
are. Why are they so? They are said to be so! Why
are they not so? They are said to be not so! Things are so by
themselves and have possibilities by themselves. There
is nothing which is not so and there is nothing which may not
become so.
Therefore take, for instance, a twig and a pillar, or the ugly
person and the great beauty, and all the strange and
monstrous transformations. These are all levelled together by Tao.
Division is the same as creation; creation is the
same as destruction. There is no such thing as creation or
destruction, for these conditions are again levelled together
into One.
Only the truly intelligent understand this principle of the
levelling of all things into One. They discard the
distinctions and take refuge in the common and ordinary things.
The common and ordinary things serve certain
functions and therefore retain the wholeness of nature. From this
wholeness, one comprehends, and from
comprehension, one to the Tao. There it stops. To stop without
knowing how it stops -- this is Tao.
But to wear out one's intellect in an obstinate adherence to
the individuality of things, not recognizing the fact
that all things are One, -- that is called "Three in the Morning."
What is "Three in the Morning?" A keeper of
monkeys said with regard to their rations of nuts that each monkey
was to have three in the morning and four at
night. At this the monkeys were very angry. Then the keeper said
they might have four in the morning and three at
night, with which arrangement they were all well pleased. The
actual number of nuts remained the same, but there
was a difference owing to (subjective evaluations of) likes and
dislikes. It also derives from this (principle of
subjectivity). Wherefore the true Sage brings all the contraries
together and rests in the natural Balance of Heaven.
This is called (the principle of following) two courses (at once).
The knowledge of the men of old had a limit. When was the
limit? It extended back to a period when matter did
not exist. That was the extreme point to which their knowledge
reached. The second period was that of matter, but
of matter unconditioned (undefined). The third epoch saw matter
conditioned (defined), but judgments of true and
false were still unknown. When these appeared, Tao began to
decline. And with the decline of Tao, individual bias
(subjectivity) arose.
Besides, did Tao really rise and decline? {13} In the world
of (apparent) rise and decline, the famous
musician Chao Wen did play the string instrument; but in respect to
the world without rise and decline, Chao Wen
did not play the string instrument. When Chao Wen stopped playing
the string instrument, Shih K'uang (the music
master) laid down his drum-stick (for keeping time), and Hueitse
(the sophist) stopped arguing, they all understood
the approach of Tao. These people are the best in their arts, and
therefore known to posterity. They each loved his
art, and wanted to excel in his own line. And because they loved
their arts, they wanted to make them known to
others. But they were trying to teach what (in its nature) could
not be known. Consequently Hueitse ended in the
obscure discussions of the "hard" and "white"; and Chao Wen's son
tried to learn to play the stringed instrument all
his life and failed. If this may be called success, then I, too,
have succeeded. But if neither of them could be said to
have succeeded, then neither I nor others have succeeded.
Therefore the true Sage discards the light that dazzles and
takes refuge in the common and ordinary. Through this comes
understanding.
Suppose here is a statement. We do not know whether it
belongs to one category or another. But if we put the
different categories in one, then the differences of category cease
to exist. However, I must explain. If there was a
beginning, then there was a time before that beginning, and a time
before the time which was before the time of that
beginning. If there is existence, there must have been
non-existence. And if there was a time when nothing existed,
then there must have been a time when even nothing did not exist.
All of a sudden, nothing came into existence.
Could one then really say whether it belongs to the category of
existence or of non-existence? Even the very words
I have just now uttered, -- I cannot say whether they say something
or not.
There is nothing under the canopy of heaven greater than the
tip of a bird's down in autumn, while the T'ai
Mountain is small. Neither is there any longer life than that of
a child cut off in infancy, while P'eng Tsu himself died
young. The universe and I came into being together; I and
everything therein are One.
If then all things are One, what room is there for speech? On
the other hand, since I can say the word 'one' how
can speech not exist? If it does exist, we have One and speech
-- two; and two and one -- three {14} from which
point onwards even the best mathematicians will fail to reach (the
ultimate); how much more then should ordinary
people fail?
Hence, if from nothing you can proceed to something, and
subsequently reach there, it follows that it would be
still easier if you were to start from something. Since you cannot
proceed, stop here. Now Tao by its very nature
can never be defined. Speech by its very nature cannot express the
absolute. Hence arise the distinctions. Such
distinctions are: "right" and "left," "relationship" and "duty,"
"division" and "discrimination, "emulation and
contention. These are called the Eight Predicables.
Beyond the limits of the external world, the Sage knows that
it exists, but does not talk about it. Within the limits
of the external world, the Sage talks but does not make comments.
With regard to the wisdom of the ancients, as
embodied in the canon of Spring and Autumn, the Sage comments, but
does not expound. And thus, among
distinctions made, there are distinctions that cannot be made;
among things expounded, there are things that cannot
be expounded.
How can that be? it is asked. The true Sage keeps his
knowledge within him, while men in general set forth
theirs in argument, in order to convince each other. And therefore
it is said that one who argues does so because he
cannot see certain points.
Now perfect Tao cannot be given a name. A perfect argument
does not employ words. Perfect kindness does not
concern itself with (individual acts of) kindness {15}. Perfect
integrity is not critical of others {16} Perfect
courage does not push itself forward.
For the Tao which is manifest is not Tao. Speech which argues
falls short of its aim. Kindness which has fixed
objects loses its scope. Integrity which is obvious is not
believed in. Courage which pushes itself forward never
accomplishes anything. These five are, as it were, round (mellow)
with a strong bias towards squareness
(sharpness). Therefore that knowledge which stops at what it does
not know, is the highest knowledge.
Who knows the argument which can be argued without words, and
the Tao which does not declare itself as Tao?
He who knows this may be said to enter the realm of the spirit
{17}. To be poured into without becoming full,
and pour out without becoming empty, without knowing how this is
brought about, -- this is the art of "Concealing
the Light."
Of old, the Emperor Yao said to Shun, "I would smite the
Tsungs, and the Kueis, and the Hsu:-aos. Since I have
been on the throne, this has ever been on my mind. What do you
think?"
"These three States," replied Shun, "lie in wild undeveloped
regions. Why can you not shake off this idea? Once
upon a time, ten suns came out together, and all things were
illuminated thereby. How much greater should be the
power of virtue which excels the suns?"
Yeh Ch'u:eh asked Wang Yi, saying, "Do you know for certain
that all things are the same?"
"How can I know?" answered Wang Yi. "Do you know what you do
not know?"
"How can I know!" replied Yeh Ch'u:eh. "But then does nobody
know?"
"How can I know?" said Wang Yi. "Nevertheless, I will try to
tell you. How can it be known that what I call
knowing is not really not knowing and that what I call not knowing
is not really knowing? Now I would ask you
this, If a man sleeps in a damp place, he gets lumbago and dies.
But how about an eel? And living up in a tree is
precarious and trying to the nerves. But how about monkeys? Of
the man, the eel, and the monkey, whose habitat
is the right one, absolutely? Human beings feed on flesh, deer on
grass, centipedes on little snakes, owls and crows
on mice. Of these four, whose is the right taste, absolutely?
Monkey mates with the dog-headed female ape, the
buck with the doe, eels consort with fishes, while men admire Mao
Ch'iang and Li Chi, at the sight of whom fishes
plunge deep down in the water, birds soar high in the air, and deer
hurry away. Yet who shall say which is the
correct standard of beauty? In my opinion, the doctrines of
humanity and justice and the paths of right and wrong
are so confused that it is impossible to know their contentions."
"If you then," asked Yeh Ch'u:eh, "do not know what is good
and bad, is the Perfect Man equally without this
knowledge?"
"The Perfect Man," answered Wang Yi, "is a spiritual
being. Were the ocean itself scorched up, he would not
feel hot. Were the great rivers frozen hard, he would not feel
cold. Were the mountains to be cleft by thunder, and
the great deep to be thrown up by storm, he would not tremble with
fear. Thus, he would mount upon the clouds of
heaven, and driving the sun and the moon before him, pass beyond
the limits of this mundane existence. Death and
life have no more victory over him. How much less should he
concern himself with the distinctions of profit and
loss?"
Chu: Ch'iao addressed Ch'ang Wutse as follows: "I heard
Confucius say, 'The true Sage pays no heed to worldly
affairs. He neither seeks gain nor avoids injury. He asks nothing
at the hands of man and does not adhere to rigid
rules of conduct. Sometimes he says something without speaking and
sometimes he speaks without saying
anything. And so he roams beyond the limits of this mundane world.
'These,' commented Confucius, 'are futile
fantasies.' But to me they are the embodiment of the most
wonderful Tao. What is your opinion?"
"These are things that perplexed even the Yellow Emperor,"
replied Ch'ang Wutse. "How should Confucius
know? You are going too far ahead. When you see a hen's egg, you
already expect to hear a cock crow. When you
see a sling, you are already expected to have broiled pigeon. I
will say a few words to you at random, and do you
listen at random.
"How does the Sage seat himself by the sun and moon, and hold
the universe in his grasp? He blends everything
into one harmonious whole, rejecting the confusion of this and
that. Rank and precedence, which the vulgar
sedulously cultivate, the Sage stolidly ignores, amalgamating the
disparities of ten thousand years into one pure
mold. The universe itself, too, conserves and blends all in the
same manner.
"How do I know that love of life is not a delusion after all?
How do I know but that he who dreads death is not as
a child who has lost his way and does not know his way home?
"The Lady Li Chi was the daughter of the frontier officer of
Ai. When the Duke of Chin first got her, she wept
until the bosom of her dress was drenched with tears. But when she
came to the royal residence, shared with the
Duke his luxurious couch, and ate rich food, she repented of having
wept. How then do I know but that the dead
may repent of having previously clung to life?
"Those who dream of the banquet, wake to lamentation and
sorrow. Those who dream of lamentation and
sorrow wake to join the hunt. While they dream, they do not know
that they are dreaming. Some will even interpret
the very dream they are dreaming; and only when they awake do they
know it was a dream. By and by comes the
great awakening, and then we find out that this life is really a
great dream. Fools think they are awake now, and
flatter themselves they know -- this one is a prince, and that one
is a shepherd. What narrowness of mind! Confucius
and you are both dreams; and I who say you are dreams -- I am but
a dream myself. This is a paradox. Tomorrow a
Sage may arise to explain it; but that tomorrow will not be until
ten thousand generations have gone by. Yet you
may meet him around the corner.
"Granting that you and I argue. If you get the better of me,
and not I of you, are you necessarily right and I
wrong? Or if I get the better of you and not you of me, am I
necessarily right and you wrong? Or are we both partly
right and partly wrong? Or are we both wholly right and wholly
wrong? You and I cannot know this, and
consequently we all live in darkness.
"Whom shall I ask as arbiter between us? If I ask someone who
takes your view, he will side with you. How can
such a one arbitrate between us? If I ask someone who takes my
view, he will side with me. How can such a one
arbitrate between us? If I ask someone who differs from both of
us, he will be equally unable to decide between us,
since he differs from both of us. And if I ask someone who agrees
with both of us, he will be equally unable to
decide between us, since he agrees with both of us. Since then you
and I and other men cannot decide, how can we
depend upon another? The words of arguments are all relative; if
we wish to reach the absolute, we must harmonize
them by means of the unity of God, and follow their natural
evolution, so that we may complete our allotted span of
life.
"But what is it to harmonize them by means of the unity of
God? It is this. The right may not be really right.
What appears so may not be really so. Even if what is right is
really right, wherein it differs from wrong cannot be
made plain by argument. Even if what appears so is really so,
wherein it differs from what is not so also cannot be
made plain by argument.
"Take no heed of time nor of right and wrong. Passing into
the realm of the Infinite, take your final rest therein."
The Penumbra said to the Umbra, "At one moment you move: at
another you are at rest. At one moment you sit
down: at another you get up. Why this instability of purpose?"
"Perhaps I depend," replied the Umbra, "upon something which
causes me to do as I do; and perhaps that
something depends in turn upon something else which causes it to do
as it does. Or perhaps my dependence is like
(the unconscious movements) of a snake's scales or of a cicada's
wings. How can I tell why I do one thing, or why I
do not do another?"
Once upon a time, I, Chuang Chou {18}, dreamt I was a
butterfly, fluttering hither and thither, to all intents
and purposes a butterfly. I was conscious only of my happiness as
a butterfly, unaware that I was Chou. Soon I
awaked, and there I was, veritably myself again. Now I do not know
whether I was then a man dreaming I was a
butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man.
Between a man and a butterfly there is necessarily
a distinction. The transition is called the transformation of
material things {19}.