[Palabras comunes] [Partes/cuerpo] [Nombres] [Division del tiempo] [Colores/numeros]
Palabras comunes
| CASTELLANO | QUECHUA | AYMARA |
| Cómo te llamás? | Ima sutiyqui? | Cunasa sutimaja? |
| De dónde eres? | Maimanta canqui? | Cauquitaatasa? |
| Dónde vas? | Mayta rinqui? | Cauquirusa sarta? |
| De dónde vienes? | Maimanta jamunqui? | Cauquitsa juta? |
| De qué país eres? | May llajtamanta canqui? | Cauqui marcanitasa? |
| Qué haces? | Imata ruanqui? | Cunsa lurta? |
| Qué quieres? | Imata munanqui? | Cunsa munta? |
| Has de volver? | Cutimunquichu? | Cutinitati? |
| Qué vendes? | Imata ranjanqui? | Cunsa aljta? |
| Quieres? | Munanquichu? | Muntati? |
| Ven acá | Jamuy caiman | Jutam acaru |
| Ve, anda | Puriy | Saram |
| Trae | Apamuy | Apanim |
| Hasta mañana | Ccaya cama | Ccarurucama |
| Haga, haz | Ruay | Luram |
| Hasta la noche | Chisicama | Jaipucama |
| Qué te duele? | Imayquitaj nanan? | Cunsa ustam? |
| Ahora te vas? | Cunanchu ripunqui? | Hichati sarjata? |
| Me conoces? | Rejsiguanquichu? | Uñtistatti? |
| Y tu madre y tu padre? | Mamaiqui, tataiquiri? | Taicamasti auqui masti? |
| Iremos juntos | Cusca risun | Tanta sarañani |
| Están bien? | Guallejllachu cascancu? | Hualisipquihua? |
| Como estás? | Imaynalla cacancu? | Camisatassa? |
| Estoy bien | Allillancani | Hualiquithua |
| De dónde llegas? | Maimanta chayamunqui? | Cauquitsa purinta? |
| Cuántos años tienes? | Masca huatayojtacanqui? | Caucca maranitasa? |
| Quieres comer? | Micuyta munanquicho? | Mancaña muntati? |
| Que traes? | Imata apamunqui? | Cunsa apanta? |
| Me quieres? | Munahuanquichu? | Munistati? |
| Por qué lloras? | Imamanta guacanqui? | Cuntasa jachasta? |
| Quieres casarte conmigo? | Casaracuita munanquichu nogahuan? | Nayampi casarasini muntati? |
| Qué he de comprar? | Imatarantisaj? | Cunsa alajha? |
| Cuándo te vas? | Maicaj ripunki? | Cunapachasa sarjata? |
| Si, quiero | Arí munani | Hisa, muntua |
| No quiero | Mana munanichu | Jani munti |
| No llegará usted al pueblo, es muy lejos todavia | Mana chayaguajchu llajtaman allin carurajmi | Hania pureas mati marcaru jayasquihua |
| No tengo | Mana canchu | Janihua utquiti |
| Si, tengo | Ari, tian | Utjanatna |
| Mañana llegarás al pueblo | Ccaya chayanqui llajtaman | Caruru purita marcaru |
| Pronto llagarás al pueblo ya no es lejos | Uscaita chayanqui llajtaman manaña caruchu | Maqui puriti marcaru hanihua jayaquiti |
| Cuánto quieres? | Mascata munanqui? | Caucasa munta? |
| Descansa | Samaricuy | Samaram |
| Tienes huevos? | Runtuyqui canchu? | Ccaunamaja utquiti? |
| Mira quien es | Kahuay pitaj | Uñtama quitisa |
| Cuanto le debo? | Masca manuiqui cani? | Caucasa manumtua? |
| Quien pelea? | Pitaj makanacusan? | Quitisa nuasi? |
| Vamos a cantar esta noche | kunan tuta takisunchis | |
| Nos veremos mañana por tarde | Kgaya chisi tinkusunchis | |
| Alojame por esta noche | Wajyariway kunan chisi | Qurpachitajichha aruma |
| Parece que estas enfermo ?. | Onghosgachu jina kanki ? | Usut jamakitasa ? |
| Si señor estoy enfermo | Ari tatay onghosga kani | Jisa tata usutuwa |
| Sientes calor o frío ? | Kgoñusunquichu chirisunquchu ? | Juntujtampi thayajtam ti ? |
| Tengo calor (frío) | Kgonilla (chirilla) ukuypi | Juntjituwa (thayjituwa) |
| Te sientes mejor ? | Allillanñachu kanki ? | Walikijtati ? |
| Si señor | Ari tatay | Jisa wiragochay |