МАЙТЕ НА УВАЗІ, ЩО ГЕОСІТІЗ ОТ-ОТ І ЗДОХНЕ. А З НИМ І ЦЯ ДОМІВКА. ЯКШО Є БАЖАННЯ, ДАК SAVE AS, ЗАРАЗ, ПОКИ НЕ ПІЗНО. І ДЯКУЮ ЗА ВІДВІДИНИ


хома чорний киянин


МАЙТЕ НА УВАЗІ, ЩО ГЕОСІТІЗ ОТ-ОТ І ЗДОХНЕ. А З НИМ І ЦЯ ДОМІВКА. ЯКШО Є БАЖАННЯ, ДАК SAVE AS, ЗАРАЗ, ПОКИ НЕ ПІЗНО. І ДЯКУЮ ЗА ВІДВІДИНИ

"СТАРОВИННА СОБАЧА ПІСНЯ"
(Одне файло 235кБ, версія на вересень 2008)

Есеї та казки, власноручно писані
Музика, перебита в mp3, лежить тепер тут

 

 

Майкл ГОВАРД.
"Перша світова війна"

Герман ГЕССЕ.
"Гра в бісер"

Франсуа ВІЙОН.
"Великий заповіт"
"Малий заповіт"

Теодосій ОСЬМАЧКА.
"Поет"
Поема на 24 пісні, три частини
Частина перша
Частина друга
Частина третя


Ігор КАЧУРОВСЬКИЙ.
"Метрика"

Артем Орел
СЛОВНИК ЧУЖОМОВНИХ СЛІВ
Нью-Йорк - 1963-1966рр.
Наклад:
1050 (Ч. I, 1963р.)
1000 (Ч. ІІ, 1964р.)
1000 (Ч. ІІІ, , 1966р., "Друковано при фінансовому сприянні Добродія Мирона Сурмача")
Printed by A. Orel, 363 Grove Street.,
Perth Amboy, NJ.

Передмова, Вступні завваги, шматок від "А.." до "Аероліт". Частина I.
Літери Є, Ж, З повністю. Частина І.
Літера Ю повністю. Частина ІІІ
Літера Я повністю. Частина ІІІ
(Далі багато не буде, бо скан настільки важкий, що швидше б передрукувати вручну...)

Лорел ГАМІЛЬТОН.
"Стидкі втіхи"

Відлуння культової книги
нас татуйовано фігурами
їх зміст високий і святий
серця кинджали змії гурії
троянди кораблі хрести

орел сидить на плечку лівому
в Наталі з правого руша
на кораблі великім білому
шукать америку душа
<...>

 

"Природне пізнання починається досвідом і залишається в рамках досвіду..."
Але чи не рівнозначним було би сказати, що nat.knowledge (що б не малося: знання\ПІ-знання; природне, питоме зн.\COG, зн\COG у його первісній (і тому "of the first, "natural" sphere of knowledge")) по суті Є досвідом, якщо "з ним" (ним, в ньому) воно починається, має свою генезу і в "його рамках\межах" залишається???... (Сумний і нещасний недогризок, спроба навчитися логіки на тексті Едмунда Гусерля. )
Або, якщо завгодно, ось більш поширений, довгий зв'язний приклад того ж, але на інших книжках. (Чим довше згадуєш тоте борсання в словах, тим... )

Лоуренс ДАРЕЛЛ. "Жюстіна" (Частина перша)
Машинний переклад "Гамлета"
Обчислення українскої мови
Вірші Пана Композитора


ПОНОВЛЕНО
16.XI.2008