Maklumat Penulis Kaum India Malaysia di akhbar Bahasa Mandarin

      

Maklumat berikut berdasarkan rencana dalam akhbar Sin Chew Jit Poh (14 April 2002) yang telah dikirim kepada saya melalui e-mel oleh sdr Tan Chee Keong.

     

(Terima kasih Tan Chee Keong, Chong Fah Hing dan Too Wei Keong atas budi baik memberikan saya keratan akhbar berkenaan!)

   

* * *

  

Sebanyak dua muka surat mengenai dua orang penulis Kesusasteraan Bahasa Malaysia kaum India (Uthaya Sankar SB dan Saroja Theavy a/p Balakrishnan) telah direncanakan untuk tatapan para pembaca Sin Chew Jit Poh keluaran 14 April 2002.
    

      
Karya Uthaya - "Orang Pulau" - telah dipaparkan di bahagian atas sebelah kiri. Wawancara Uthaya dengan penyusun merangkap penterjemah -
Chong Fah Hing - pula disiarkan di bahagian bawah.

     

     

Antaranya Uthaya telah mengatakan bahawa kemunculan sekumpulan penulis kaum India pada 80-an dan 90-an mula kelihatan mengatasi taraf para penulis kaum Melayu dalam penulisan kesusasteraan kebangsaan.

    

[Lihat juga tulisan Uthaya dan Rajes]
   
Walau bagaimanapun, ada penulis Melayu yang rasa bangga terhadap pencapaian Uthaya; ada pula yang cemburu, kata beliau. Beliau juga tidak menafikan bahawa beberapa tahun kebelakangan ini ada orang cuba menafikan hak warganegara Malaysia untuk menggunakan istilah "Bahasa Malaysia". Bagi beliau, penulis-penulis kaum India telah dipinggirkan lantaran tumpuan karya-karya mereka berkecenderungan terhadap masyarakat India.
      
Sehubungan itu, beliau juga menjelaskan bahawa dua tahun kebelakangan ini (sejak 1999) karya-karyanya tidak lagi disiarkan di media awam adalah kerana dia hendak meluahkan bantahannya terhadap pegawai Dewan Bahasa dan Pustaka tertentu yang menafikan haknya menggunakan istilah "Bahasa Malaysia" apabila merujuk pada bahasa kebangsaan Malaysia.
    
Walau bagaimanapun, karya beliau masih muncul dalam New Strait Times kerana akhbar Inggeris itu mengiktirafkan kewujudan "Bahasa Malaysia" dan sejak tahun 2001 beliau telah menyalurkan wang sendiri untuk menerbitkan karya-karyanya untuk meneruskan perjuangan "Bahasa Malaysia"nya - Sasterawan Pulau Cinta, Vanakam dan Panchayat diterbitkan sendiri oleh beliau.

     

[Baca wawancara lengkap]
       
Di sebelah kanan ( bahagian atas),
Chong Fah Hing pula menggalurkan sejarah para penulis India, khususnya mengenai latar belakang Uthaya dan Saroja serta karya-karya mereka.

    

      

Sungguhpun demikian, dalam rumusan rencana itu, beliau mengkritik bahawa walaupun karya Uthaya juga bertemakan masyarakat India atau sengaja menonjolkan latar belakang orang India setempat, tetapi oleh kerana dia bermatlamat mengasaskan satu "Bangsa Malaysia", maka mahu tidak mahu terpaksa mengulangi cerita lama seperti keharmonian kaum dan isu (perselisihan) kaum telah menjadi kurang penting.
      
Misalannya, dalam hujung cerita "Orang Pulau" jelas memperlihatkan ciri berdilema karya kesusasteraan kaum minoriti, terutamanya setelah zaman penjajahan. Pada hemat beliau, ini adalah berkaitan dengan latar belakang pendidikan penulis yang dikongkong oleh sistem kesusasteraan rasmi.
     
Walau bagaimanapun, memandangkan Uthaya telah secara terbuka mengisytiharkan pemisahannya dengan sistem berkenaan,
Chong Fah Hing berharap Uthaya dapat melakukan sesuatu dalam hal ini di masa hadapan.

    

Surat Berita - Kavya - Newsletter

Lebih banyak maklumat penulis kaum India Malaysia!