Ahzo in Huiptla
Principal ] Arriba ] Apuntes Febrero ] Adjetivos español ] Adjetivos ] [ Ahzo in Huiptla ] Aztec Creation ] Aztecas ] Miccailhuitl ] Cuentos Nahua ] Frases Nahua ] Jefe Seattle ]

 

Ahzo in huiptla

Quizá pasado mañana

Nocoltzitzinhuan,

Dignos abuelos míos.

Notahtzitzinhuan,

Dignos padres míos.

notlahtzitzinhuan:

Dignos parientes:

Quemmanian ochocac noyolihtic.

A veces mi he llorado en el fondo de mi corazón.

In tlacah ayocmo nahuatlahtoznequi,

El hombre ya no quiere hablar nahuatl.

ahmo tetechpa tohuehuetlamanitiliz,

No le importa nuestra conciencia de las cosas.

ahmo tetechpa in totlapializ, in tonemiliz.

No le importan nuestras costumbres, nuestro modo de vida

Ye onanmechnotlatlauhtilito,

Ya les pregunte.

ye onanmechnolhuilico,

Ya les dije.

tla xinechmopalehuiliquihui,

Por favor, ¡ayúdenme!

yeceh, tlein nontlachihuatiuh

Pero, ¿qué hago?

Cuixmo onanhualmohuicahqueh,

¿Acaso no son ustedes quienes se dirigieron,

onanhualoquixtihqueh ompa Chicomoztoc,

salieron de Chicomoztoc,

in ahmo nanmix, in ahmo nanmoyollo?

sin cara, sin corazón?

Cuixmo namomatian, nanmixco teihtalohqueh

¿Acaso no mostraron su saber, su rostro, su perspectiva

in Chichimecahteuh in tenimeh?

al borde de los chichimecas

Cuixmo nohuiampa nanmotlalilihque

¿Acaso no impusieron

in tlilli in tlapalli

el negro y el color (la cultura)?

In axcan, cuixmo no totechmonequi

Hoy, ¿acaso no se necesita

inehuian toconchihuazqueh?

convertirnos en dueños de nuestro hacer?

Ma tohuehuetlamanitiliz tocontlalihcan,

Ojalá que retomemos nuestra forma ancestral de ser,

ma tiquintocuililihcan in ocotl in tlahuilli

Ojalá que les quitemos el ocote y la luz

auh hueliz in moztla, ihcuac ye otlahuelquiauh,

y pueda ser que mañana, cuando haya llovido mucho,

in tepetzalan quizaz in Tonatiuh,

entre los cerros salga el sol.

auh in ahzo huiptla cueponizqueh in nelmexihtin.

Quizá pasado mañana retoñe el verdadero mexihca.

Itzcuauhtli, itlahtolmanalli ihcuac in cempohualxihuitl in Cemanahuac Temachtiloyan.

Ejercicio de traducción de FJGS (Ehecatecolotl).