|
|
...
UKUNGU HISTORY ...
The Ukungu region which extends along the North Eastern shores
of lake Ngao, was overtaken by the askaris of Bila Huruma in the
course of his crusade to unite the tribes and villages of the
interior into one single Ubarate. In chapter 16 of Explorers of
Gor, we learn of the defeat of the rebels of Ukungu, and the capture
of Kisu, their leader and former Mfalme of Ukungu.
From
Explorers of Gor, Ch16
"There
are the rebels of the northern shore of Ngao," said
the man.
"How can they be rebels?" I asked.
"Bila Huruma, in virtue of the discoveries of Shaba,"
said Ayari, "has claimed all lands in the Lake Ngao
region. Those Who oppose him are thus rebels."
**********
"Five
days ago," said the man to my left, "hundreds
of askaris, in canoes, went past us, east, before you were
entered upon our chain."
"Their objective?" I asked.
"To meet and defeat in battle the rebel forces of Kisu,
former Mfalme of the Ukungu villages."
"If they are successful," said Ayari, "that
will finish organized resistance to Bila Huruma."
"They will be successful," said the man.
"Why did you say 'former Mfalme'?" I asked.
"Bila Huruma," he said, "it is well known,
has bought off the chieftains of the Ukungu region. In council
they have deposed Kisu and placed their leader, Aibu, in
power. Kisu then withdrew with some two hundred warriors,
loyal to him, to continue the fight against Bila Huruma."
**********
"Listen!"
said Ayari. He held up his hand.
"I hear it," I said. "Can you make it out?"
"Quiet!" said Ayari. "I am listening."
It was only some two pasangs away, ahead of us, and nearing
us. But, in a moment its message was taken up from behind
us, some four pasangs down the workway, west, leading toward
Ushindi. It would then, swiftly, station to station, be
transmitted back to the grass palace of Bila Huruma.
"The forces of Kisu have been met in battle and defeated,"
said Ayari. "That is the message of the drum."
|
The rebel
was sent to the chains of Bila Huruma and sentenced to the canal,
the dream of Bila Huruma to dig a passage which would join lakes
ushindi and Ngao. This project being the initial purpose of the
crusade of the Black Ubar to become sovereign over the lands and
peoples of the interior.
From
Explorers of Gor, Ch17
Kisu,
the rebel, in chains, was then dragged before Bila Huruma.
He was thrown upon his knees. He was sentenced to the canal,
to be put upon the rogues' chain, that he might now, at
last, well serve his sovereign, Bila Huruma. Kisu, kept
on his knees, was then dragged to one side. Next to approach
Bila Huruma was Mwoga, ambassador of the villages of Ukungu,
representative of the high chief, Aibu, who had organized
the chiefs of Ukungu against Kisu, and deposed him. He presented
gifts, skins and feathers, and brass rings and the teeth
of tharlarion, to Bila Huruma, and swore to him the fealty
of the Ukungu villages. Too, to seal the bonds of these
political bargains, he, on behalf of Aibu, offered to Bila
Huruma the very daughter of the high chief, Aibu, himself,
a girl named Tende, as one of his companions.
**********
"I
have conveyed your greetings to Kisu," said Ayari,
speaking to me in Gorean.
"He did not respond," I said.
"Of course not," said Ayari. "He is Mfalme
of Ukungu. He does not speak to commoners."
"Tell him he is no longer the Mfalme of Ukungu,"
I said. "Tell him he was deposed. If there is any longer
a Mfalme of Ukungu it is Aibu, the wise and noble."
Actually Aibu would become a district administrator, as
high chieftain of Ukungu, under the sovereignty of Bila
Huruma. |
The task
of representing Bila Huruma in Ukungu was given to Aibu who would,
as the above passage shows, act as district administrator. The
newly appointed chief as a token of his gratitude and loyalty,
sends his Ubar his own daughter as a gift. The lady Tende of Ukungu,
daughter of the high chief of the new Ukungu district of the Ubarate
of Bila Huruma travels to meet her destiny. Haughty spoiled Tende
cannot resist the temptation to have Kisu the rebel brought before
her as her retinue travels passed the work chain where he and
tarl are prisonner.
From
Explorers of Gor, Ch23
"Which
is the one called Kisu?" asked an askari, wading up
to us.
"I do not know," I said.
"That is he," said Ayari, indicating tall Kisu
a few places from us.
Slowly the state platform was drawn toward us. It, fastened
planks, extending across the thwarts of four long canoes,
like pontoons, moved slowly toward us, drawn by chained
slaves. On the platform, shaded by a silk canopy, was a
low dais, covered with silken cushions.
"Why did you tell him which one of us was Kisu?"
I asked.
"She would know him, would she not?" he asked.
"That is true," I said.
On the cushions, reclining, on one elbow, in yellow robes,
embroidered with gold, in many necklaces and jewels, lay
a lovely, imperious-seeming girl.
"It is Tende," whispered one of the men, "the
daughter of Aibu, high chief of the Ukungu district."
**********
"I
see, Mwoga," said Kisu, "that now you are wazir,
that you have risen high from your position of a minor chiefs
lackey. Such, I gather, are the happy fortunes of politics."
"Happier for some than others," said Mwoga. "You,
Kisu, were too dull to understand politics. You are headstrong
and foolish. You could understand only the spear and the
drums of war. You charge like the kailiauk. I, wiser, bided
my time, like the ost. The kailiauk is contained by the
stockade. The ost slips between its palings."
"You betrayed Ukungu to the empire," said Kisu.
"Ukungu is a district within the empire," said
Mwoga. "Your insurrection was unlawful."
"You twist words!" said Kisu.
"The spear, as in all such matters," smiled Mwoga,
"has decided wherein lies the right."
"What will the stories say of this?" demanded
Kisu.
"It is we who will survive to tell the stories,"
said Mwoga.
Kisu stepped toward him but the askari at his side forced
him back.
"No people can be betrayed," said Mwoga, "who
are not willing to be betrayed."
"I do not understand," said Kisu.
"The empire means security and civilization,"
said Mwoga. "The people tire of tribal warfare. Men
wish to look forward in contentment to their harvests. How
can men call themselves free when, each night, they must
fear the coming of dusk?" |
The lady's
trip is cut short when an escaping Kisu captures and enslaves
the lady Tende who of course, never does get to share the cup
of companionship with the Ubar she was sent to. The group, including
Tarl Cabot, continue on across lake Ngao and upriver into the
Ua where they travel many days, Tarl Cabot seeking the explorer
Shaba and Kisu seeking an opportunity to slay Bila Huruma.
On the
shores of lake Shaba, in the ruins of an ancient city, the men
find eachother.
From
Explorers of Gor, Ch52
"Let
us fight!" called out Kisu, lifting and clutching his
raider's spear.
"Who is that fellow?" asked Bila Huruma.
"Kisu, the rebel of Ukungu," said Msaliti. "You
saw him once in your court, kneeling before you in chains.
It was at much the same time that you first saw, too, Mwoga,
the high wazir of Aibu, chieftain of Ukungu. He discussed
with you at that time, if you recall, my Ubar, the girl,
Tende, daughter of Aibu, she who was to have been companioned
to you, she who now lies upon her belly, a slave, at his
feet."
"Ah, yes, I recall," said Bila Huruma. He looked
at Kisu. "The one with the size and temper of a kailiauk,"
he said.
"Yes," said Msaliti.
"Prepare to do battle," said Kisu to Bila Huruma.
"Our war is done, and you have lost," said Bila
Huruma.
"My war is not done, while I still have the strength
to clutch a spear," said Kisu grimly.
"There are over two hundred askaris, Kisu," I
said.
"Do battle with me singly, if you dare," called
Kisu to Bila Huruma.
"Ubars," I pointed out to Kisu, "seldom see
much point in engaging in single combat with common soldiers."
"I am Mfalme of Ukungu!" said Kisu.
"You were deposed," I said. "With all due
respect, Kisu, you are not of sufficient political importance
to warrant a duel with a Ubar."
"Appoint me again Mfalme of Ukungu," said Kisu
to Bila Huruma, "if you find that necessary."
"Really, Kisu," said Ayari.
"What sign have you seen of Shaba?" inquired Bila
Huruma.
"Like yourself, doubtless, only his galley. We, too,
search for him."
"I do not think he is far," said Bila Huruma.
"That is my hope," I said.
"Where is the golden chain I gave you in my chambers?"
asked Bila Huruma.
"In the supplies, in our canoe," I said.
"No longer," he said. He gestured to an askari,
who threw me the chain.
"I thought I would find you here," said Bila Huruma.
"I recognized the chain."
"Thank you, Ubar," I said. I again looped the
chain about my neck.
"Fight!" challenged Kisu.
"I seek Shaba," said Bila Huruma. "I do not
wish to be distracted by this brash malcontent."
"Fight!" cried Kisu, shaking the raider's spear.
"I could be behind the guard of that clumsy weapon
in a moment." said Bila Huruma to Kisu. "Why do
you think I adopted the stabbing spear for my soldiers?"
"We have such weapons!" cried Kisu. We had two
such weapons. Ayari held one. The other was behind in the
canoe.
"Do you know their techniques," asked Bila Huruma,
"their utilities and tricks, the subtleties of their
play?"
"No." said Kisu. "But I will fight you anyway!"
"You are a strong man, and a good and brave man, Kisu,"
I said, "but Bila Huruma and his men are trained fighters.
Desist in your madness."
"If I slay Bila Huruma," said Kisu, "I slay
the empire."
"That is highly unlikely," I said. "The empire,
like gold, is valuable. Should it fall from the hand of
one man it would likely be seized up by the hand of another."
"I do not choose to meet you in battle," said
Bila Huruma. "And if you attack me, then I must either
slay you or have you slain."
"He is a trained fighter, Kisu," I said. "Do
not fight him."
"What am I to do?" asked Kisu.
"My recommendation," said Ayari, "would be
to stab him when he is not looking, or perhaps to poison
his palm wine."
"I cannot do such things," cried Kisu. "What
then am I to do?"
"Put up your spear," I told him.
With a cry of rage he drove the butt of the spear down on
the stone.
We all, all in that room, regarded Kisu.
He stood there, the butt of the spear on the stone, the
blade over his head. He held the spear under the blade,
his hands over his head. His head was down. His shoulder
shook. He wept. Tende crept to his feet and kissed him,
sobbing, too.
"Why do you seek Shaba?" asked Bila Huruma.
"Doubtless for the same reason you, too, seek him,"
I said.
Msaliti twitched nervously at the side of Bila Huruma. "We
have come far, great Ubar," he said. "We have
endured many hardships and dangers. These few men constitute
but one last obstacle in your path. We outnumber them considerably.
Clear them away. Give orders to your askaris to do away
with them."
Bila Huruma looked at me. For the moment he seemed lost
in thought.
"Bila Huruma," we heard. The voice came from the
height of the stairs behind me, and to my left, that leading
to a higher level in the building, an open court, which
lay above us.
We all looked to the height of the stairs.
There, in blue rags, yet standing proudly, was a scribe.
"I am Bila Huruma," said the Ubar.
"That is known to me," said the scribe. He looked
about, down at us. "Is one called Tarl Cabot among
you?" he asked.
"I am he," I said.
Msaliti reacted suddenly. It was a name, apparently, not
unknown to him. His hand darted to the hilt of the dagger
sheathed at his hip, but he did not draw the weapon.
"I will take you to Shaba," said the scribe.
|
In the
lost city on the shores of lake Shaba, man meets beast and for
the sake of this bigger war, ennemies and allies alike fight alongside
eachother to defeat Kurii.
From
Explorers of Gor, Ch53
I
saw Bila Huruma slip to one knee. A mighty Kur stood over
him, his panga raised over his head. Then, from behind Bila
Huruma, there was a wild cry of Ukungu, and a raider's spear,
in its length, thrust past the Ubar and buried itself in
a red wound in the Kur's heart.
"My thanks, Rebel," said Bila Huruma, regaining
his feet. Kisu pulled his weapon free, and grinned. "I
now owe you nothing," he said.
"True," said Bila Huruma, and then again, side
by side, rebel and Ubar, they fought. --- I heard Bila Huruma
rallying his men by the wall. Then he cried, "Charge!"
His audacity had taken the Kurii by surprise. But, in moments,
viciously, Bila Huruma, Kisu, Turgus, Ayari and the askaris
had been forced back again. |
Having
defeated Kurii, the group heads back up the Ua and across lake
Ngao where Kisu returns to his native Ukungu.
From
Explorers of Gor, Ch56
"Where
is Aibu?" cried Kisu.
We stood in the clearing of Nyundo, the central village
of the Ukungu region.
Mwoga, spear in hand, a shield on his arm, came out to greet
us. "He is dead," said Mwoga.
Tende, behind Kisu, cried out with misery.
"How did he die?" asked Kisu.
"By poison," said Mwoga. "I, now, am chieftain
in Ukungu."
"My spear says it is not true," said Kisu.
"My spear," said Mwoga, "says that it is
true."
"We shall, then, let them decide," said Kisu.
Small leather strips customarily sheath the blades of the
spears of Ukungu. Both Mwoga and Kisu had now removed these
tiny strips from their weapons. The edges of the blades
gleamed. Each man carried, too, a shield. On the Ukungu
shield there is, commonly, a tuft of feathers. This is fastened
at one of the points of the shield. When the tuft of feathers
is at the bottom of the shield, the shield being so held,
this is an indication that the hunter seeks an animal. When
the tuft of feathers is at the top of the shield, the shield
so held, it is an indication that the quarry is human. On
both the shield of Kisu and Mwoga the tufts were now at
the top.
"I would make a better Mfalme than Aibu," said
Mwoga. "It was thus that I had him killed."
The fight was brief, and then Kisu withdrew the bloodied
point of his weapon from the chest of Mwoga, who lay at
his feet.
"You fight well," said Bila Huruma. "Will
you now see to the slaughter of those who supported Mwoga?"
"No," said Kisu. "My quarrel is not with
them. They are my fellow tribesmen. They may remain in peace
in the villages of Ukungu."
"Once, Kisu," said Bila Huruma, "you were
little more than a kailiauk, with the obstinacy and crudity
of the kailiauk's power, quick to anger, thoughtless in
your charges. Now I see that you have learned something
of the wisdom of one worthy to be a Mfalme."
Kisu shrugged.
"Proceed with us further to Ushindi," said Bila
Huruma. "Msaliti is gone. I shall have need of one
to be second in my empire."
"Better to be first in Ukungu," said Kisu, "than
second in the empire."
"You are first in Ukungu," said Bila Huruma, naming
Kisu to power.
"I shall fight you from Ukungu," said Kisu.
"Why?" asked Bila Huruma.
"I will have Ukungu free," said Kisu.
Bila Huruma smiled. "Ukungu," he said, "is
free."
Men cried out in astonishment.
"Clean now the blade of your spear, Kisu," said
Bila Huruma. "Put once more upon it the sheathing strips
of guarding leather. Turn your shield so that the feathers
lie again at its base."
"I will clean and sheath my spear," said Kisu.
"I will turn my shield."
Kisu handed his weapons to one of the villagers. He and
Bila Huruma embraced.
It was thus that peace came to Ukungu and the empire.
|
The history
of Ukungu comes full circle as we close the pages of Exploers
of Gor. The canal of Bila Huruma well on its way with the promise
of new countries and new markets as the waters are merged from
green Thassa to the heights of lake Shaba. And on the shores of
lake Ngao, the proud land of Ukungu is led once more by he who
never gave up on it, the once Mfalme, once rebel Kisu.
From
Explorers of Gor, Ch57
I
thought of Bila Huruma, and the loneliness of the Ubar.
I thought of Shaba, and his voyages of exploration, the
circumnavigation of Lake Ushindi, the discovery and circumnavigation
of Lake Ngao, and the discovery and exploration of the Ua,
even to the discovery of its source in the placid waters
of that vast lake he had called Lake Bila Huruma. But by
the wish of Bila Huruma I had changed its name to Lake Shaba.
He was surely one of the greatest, if not the greatest,
of the explorers of Gor. I did not think his name would
be forgotten.
"I am grateful," had said Ramani of Anango, who
had once been the teacher of Shaba. I had delivered to him,
and to two others of his caste, the maps and notebooks of
Shaba. Ramani and his fellows had wept. I had then left
them, returning to my lodgings. Copies would be made of
the maps and notebooks. They would then be distributed by
caste brothers throughout the cities of civilized Gor. The
first copies that were made by anyone had already, however,
been made, by the scribes of Bila Huruma in Ushindi. Ramani
need not know this.
"Will you continue work on the canal?" I had asked
Bila Huruma.
"Yes," he had said.
When Lakes Ushindi and Ngao had been joined by the canal
a continuous waterway would be opened between Thassa and
the Ua. One might then, via either the Kamba or the Nyoka,
attain Lake Ushindi. One might then follow the canal from
Ushindi to Ngao. From Ngao one could enter upon the Ua.
One could then, for thousands of pasangs, follow the Ua
until one reached its terminus in Lake Shaba. And Lake Shaba
itself was fed by numerous smaller streams and rivers, each
giving promise, like the tributaries of the Ua itself, to
the latency of new countries. The importance of the work
of Bila Huruma and Shaba, one a Ubar, the other a scribe
and explorer, could not, in my opinion, be overestimated.
**********
I thought most fondly of Kisu, he who was now again Mfalme
in Ukungu.
To this day, as one may see upon the map, the land of Ukungu
stands as a sovereign free state within me perimeters of
the empire of Bila Huruma.
|
|
|
|