|
|
Vuestras cartas/ yours letters 2004
|
Send your letter/ Envie su carta
Links
********************************************************************
About the "Horror's" Museum in Manila: Inquirer articles by
Bambi L. Harper and
Fernando N. Zialcita
********************************************************************
|
Desde Bolivia
Hola que tal,
me llamo José soy de La Paz Bolivia, el cual quiero dar mi apoyo sobre la reindivicación del idioma español en las Filipinas, según que lei algunos articulos por internet ya existe interes para que el idioma se recupere en estas islas, no solamente la han tenido aislada de su familia como su madre patria España, sino también de sus hermanos en Hispanoamerica.
Bueno para mi también es preocupante a veces que el idioma no se hable
más dentro de unos cuantos años, pero yo tengo fe y esperanzas en que el
idioma si se va a recuperar algún día en aquellas islas orientales, el cual no debemos ser pesimistas sino al contrario tener fe y ser positivo, así el idioma logre promoverse.
Es una desgracia que una cultura como la anglosajona, haya quitado la identidad como lo hace ahora con América Latina sino impone su idioma entonces trae sus famosas tradiciones, ejemplo el halowin, que nada que ver con nosostros, yo creo que Filipinas tiene muchas oportunidades, solo les deseo buena suerte y piensenlo pero con positivismo me despido de ustedes atentamente José.
|
José Paheco Fernández (21/Diciembre/2004) La Paz (Bolivia)
|
¡Quiero hablar tagalog!
Hola,
soy una chica española de madre filipina a la que le gustaría aprender a hablar tagalog, pese a que solo he tenido la oportunidad de ir a Filipinas en una ocasión me siento parte de la tierra de mi madre. Me gustaría volver algún día y poderme comunicar haciendo uso del tagalog.
Llevo tiempo intentando encontrar cursos de tagalog para hispano hablantes sin obtener resultados. Agradecería cualquier información que pudieran ofrecerme (paginas web, libros, cursos ...).
Muchas gracias.
|
Beatriz (20/Diciembre/2004) España
|
En buena hora
Best of my regards to the writers, staff, friends and associates of this site. Me alegro haber leido articulos, cartas y escritos en este sitio. I wish those behind it more power.
And may you continue to sustain the ever-growing 'amistades' among those who speak the spanish language.
|
Jesucito M. Garcia (01/Diciembre/2004) Philippines
|
Great website!
Dear Kaibigang Kastila,
I love your website.
It is so informative and inspiring.
Keep up the good work ... God bless ....
|
Maria Elizalde (05/Octubre/2004)
|
El español en Filipinas
Soy de Madrid, me llamo Miguel Ángel y soy economista.
Como español, siento a los países de habla española como países hermanos, pero especialmente estoy muy sensibilizado con los 40 millones de hablantes de español en EE.UU y de los de Filipinas que tengo como cifras 1,817 millones + 1,2 del Chabacano. Estos datos los he encontrado también en la página web :
http://www.staff.ncl.ac.uk/i.e.mackenzie/creoles.htm
En ambas poblaciones tienen el Inglés como sustituto del español, pero en el caso de EE.UU. es increíble la lucha del español por su supervivencia. Yo mismo he podido ver canales de TV de EE.UU pero de habla española como UNIVISION, Telemando, CNN en español. También hay multitud de periódicos y radios en español.
El caso de Filipinas es mas grave. El que se halla establecido el Instituto Cervantes en Manila o una sede de la Real Academia de la lengua es muy insuficiente, y es posible que el español se pierda en la siguiente generación. Es increíble que en España no se hable de ello.
En España estamos agobiados con la invasión de la cultura anglosajona y excepto en la música, se habla poco de la cultura Iberoamericana, y
Filipinas es desconocida para los españoles, la mayoría de los españoles desconocen que Filipinas viene de Felipe II y a pertenecido a la corona española mas que ningún otro territorio. El problema es que Filipinas esta aislada y muy lejana de España, pero eso lo hace mas exótico y un reto para España mayor que ningún otro.
Filipinas es un país en desarrollo según los datos estadísticos del Banco Mundial, pero no se le puede subestimar. Tiene una población equiparable a la de Alemania que es la primera potencia de Europa y un amplísimo margen de crecimiento que parece agotado en el mencionado país.
Cuando los filipinos se manifestaron en contra del presidente español Aznar, realmente me alegré. Es como si a los filipinos tuvieran relación con España.
Para fomentar el español en Filipinas, pienso que se dederian tomar las siguientes medidas:
1) Lo primero seria el aspecto económico. Filipinas tiene que desarrollarse y España tendría que fomentar la inversión extranjera a Filipinas y aumentar las relaciones comerciales favoreciendo las exportaciones de Filipinas. Por ejemplo, Filipinas podía formar parte en las Cumbres Iberoamericana. Como ejemplo del efecto positivo del lenguaje en las relaciones económicas lo tenemos con MERCOSUR ya que en Brasil se asegura el fomento del español como asignatura obligatoria, y es mas importante que el inglés. En definitiva, se debe de crear una fuerte relación comercial de Filipinas con toda
Iberoamérica y España.
2) Vivimos en un mundo donde las telecomunicaciones se están desarrollando muy eficazmente. Esto es lo que permite que el español goce de buena salud en EE.UU. Creo que TVE (televisión española) se puede ver en Filipinas a través de antena parabólica, pero deberían llegar mas canales de TV de habla española, incluso de iberoamérica y se debería fomentar la creación de canales de TV por los propios filipinos. Además de la TV. La radio, Internet, los periódicos son la fuente para poder mantener el español en Filipinas. Se debe de fomentar las relaciones culturales a través de la música la
literatura, cine…etc
3) El que se impartan clases de español en Filipinas, es el objetivo mas importante. Desde España solo se pueden crear algunos colegios donde se hable el español o crear otro instituto Cervantes, pero tiene que ser los filipinos de donde renazca el interés por la lengua española y esto se conseguiría con los dos objetivos anteriores.
- También quería preguntaros si conocéisss algún chat o foro de Filipinas donde se hable español -
Me despido con un cordial saludo, desde Madrid, deseando ver ese país
tan exótico y maravilloso como es Filipinas
|
Miguel Ángel G. G. (15/Septiembre/2004) Madrid (España)
|
Encontrar Guadatajara (Cebú)
Antes de nada quiero felicitarles por su página web, esencial para quienes gustamos de esa cultura mestiza que es la filipina. Con bastante asiduidad la visito y navego por los numerosos enlaces contenidos en ella.
Dentro de esa labor de continuación y fomento de la amistad hispanofilipina estoy empeñado en buscar datos de la localidad de Guadatajara (sí, con t) en la isla de Cebú con vistas a un posible hermanamiento con mi ciudad, Guadalajara en España. En el mapa oficial de la provincia de Cebú aparece entre los municipios de Malabuyoc y Ginatilan, pero ni es municipio autónomo, ni constituye un barangay de ninguno de los municipios limítrofes. ¿Qué es Guadatajara? Agradecería cualquier dato que me pudieran comunicar sobre esta localidad o información sobre dónde conseguirlos.
Un saludo para todos los amigos de kaibigan kastila.
|
Miguel Angel de la Torre (31/Agosto/2004) Guadalajara (España)
|
¡Hola Filipinas!
Mi nombre es Alfonso Luis Romero Martín, madrileño, y soy un estudioso de la cultura hispánica en todas sus vertientes.
Me ha interesado sobremanera localizar en ese océano virtual que es Internet una página tan apasionante, toda vez que me ha permitido asomarme a la realidad de un pais como Filipinas, el cual siempre tuve mucho interés en conocer.
Lamentablemente no abunda mucho en España la información sobre Filipinas. De hecho ésta es casi exclusivamente de índole turístico-recreativa y poco más. Ésto llega al extremo de que buena parte de los españoles de hoy no tienen muy claro el vínculo eterno que une a ambos paises. Para colmo en la pasada Exposición Universal de Sevilla (1992) el contenido del Pabellón de Filipinas (lo visité personalmente) no hacía apenas referencia al pasado hispánico del país, antes bien lo ocultaba de manera exagerada (como ejemplo se llevaron algunas maquetas de edificios singulares de Manila de clara factura hispana --incluso se respetaron emblemas como el escudo de armas de la Corona de Castilla o la imagen del patrón de España, Santiago Apostol-- sin explicar en lo más mínimo qué eran o quien los construyó).
El resultado es que yo había pensado siempre que la gran mayoría de los filipinos sentían todavía un fuerte resentimiento hacia España, cosa que no dejaba de extrañarme pues no hace falta leer demasiado a José Rizal para darse cuenta que tan gran Patriota no odiaba en absoluto a España, antes bien la amaba también aunque no al gobierno que negaba la libertad a su tierra natal (cosa lógica por otra parte).
A partir de ahora voy a cambiar mi imagen de Filipinas. Sinceramente creo que España y Filipinas son dos naciones que tienen muchísimo que ofrecerse. Los que no tienen nada que ofrecer a nadie, aparte de todo su aparato mercantilista, son los gobiernos USA. Esto ya se vió en 1898 y se sigue viendo ahora en todas partes del mundo.
Ojalá dos pueblos tan aguerridos como el cubano y el filipino no hubieran pedido nunca ayuda al "monstruo" como le llamara José Martí. Sin duda la guerra no hubiera durado mucho más, dos o tres años a lo sumo --España no podía soportar la terrible sangría que suponían aquellos conflictos imposibles de ganar: el corazón de los pueblos se gana a través de gobiernos justos y no a punta de bayoneta-- y Cuba no sufriría hoy lo que sufre ni Filipinas hubiera tenido que perder cientos de miles de ciudadanos en su posterior guerra de independencia contra el monstruo. Pero en fin, la historia es la historia y ya no se puede hacer nada.
Por supuesto apoyo la idea del español como tercera lengua de Filipinas. Es el alma de la cultura filipina, una gran alma, en la misma medida que el tagalo, su lengua primigenia.
Un abrazo para todo el pueblo filipino de su amigo sincero.
|
Alfonso Luis Romero Martín (19/Julio/2004)
Ingeniero de Minas, Novelista e Historiador
|
Saludos a todos los hipanofilipinos
Saludos a todos los hipanofilipinos. Yo soy muy curioso por el desarrollo del castellano en esas tierras. Es una verdadera lastima que los anglos hayan sido artifices de su casi extincion.
Por eso saludo y animo atodos a quellos filipinos que sinten la hipanidad entre ellos que no dejen morir la lengua que hace parte de su historia.
Me gustaria que en la comunidad Iberoamericana que estan tratando de formar incluyeran a Filipinas y a Guinea Ecuatorial para que formaran una comunidad Panhispanica.
A los que quieran contribuir con la union de Latinoamerica los invito a visitar y participar en
www.latinoamerica.org.
Saludos a todos.
|
Jasef Harb (02/Junio/2004)
|
Desde Minnesota
Gracias a Perdeutch y Robi por sus mensajes muy simpaticos y por tener un interes excepcional en las Filipinas. Mabuhay kayo! Que Vivan! Y que vivan tambien la solidaridad y amistad entre Cuba, Filipinas, y Puerto Rico - paises vinculados por la historia. Soy Filipino (por supuesto), naci en Manila, y aunque ha sido muy dificil para mi, he tratado de comunicar en el espanol, a pesar de todo de lo que paso al lenguaje espanol en las Filipinas.
Perdeutch, Companero - he viajado a su pais, donde no me sentia como extranjero, sino un hermano que vino del ultramar para visitar. Los Cubanos me llamaban el cubano-filipino o un cubano que hablaba ingles, y esto me encantaba mucho.
Tanto a su pregunta sobre del desarrollo del lenguaje castellano o espanol en las Filipinas - no tengo los datos definitivos, pero creo que en este momento, no hay mas de 500,000 Filipinos que hablan el espanol, de una poblacion total de casi 85 millones. Sucedio esto, no solo porque el ingles ha sido el lenguaje de la mayoria, sino tambien que habian muchos cambios en las polizas del estado, incluso el hacer opcional la ensenanza del espanol despues que tomo poder el gobierno de Corazon Aquino en 1986. El ingles ha sido una fuerza mayor en las filipinas, dominando todos aspectos de la vida nacional - desde la economia, politica, cultura. Pero esto no quiere decir que el espanol no se puede reestablecer con un poco de empuje y con la ayuda del mundo de habla espanol. Como dijo mi papa cuando era yo joven - "Someday Spanish will make a comeback".
Robi - quiero contarle que tengo un co-worker, un puertorriqueno que trabaja conmigo en nuestra oficina, y es buen amigo mio. Siempre hablamos en espanol, de sobre todas las cosas, especialmente el 1898 - el robo infamoso de Cuba, Filipinas, y Puerto Rico por los EE.UU. Filipinas es un pais "independiente", pero no es libre de la dominacion de la cultura WASP o el American pop culture. Puerto Rico es un commonwealth de los EE.UU., pero yo saludo a los puertorriquenos por defender y amar a la cultura y lenguaje espanol. Que milagro que, a pesar de la colonizacion del Puerto Rico por los EE.UU, el espanol queda un lenguaje vibrante alla.
Bueno, amigos y hermanos vinculados por la historia - aceptad mis saludos y deseos para la solidaridad mas fuerte entre nosotros.
Que vivan Cuba, Puerto Rico, y Filipinas!
|
Adelbert S. Batica (18/Abril/2004) Minneapolis, Minnesota (USA)
|
Dominicano en Puerto Rico, camino de Filipinas
Queridos amigos, ante todo quiero felicitarles por tan interesante página.
Soy P. Fausto Cruz Rosa, sacerdote dominicano, actualmente trabajo en
Puerto Rico. Estoy muy interesado en conocer todo lo que pueda sobre Filipinas ya que pronto iré a estudiar allá, una especialización en Misionología en el Instituto Claretiano de Vida Religiosa, en Manila.
Es por esto que me encontré con esta weg de la cual he apredido mucho. Si es posibles algunas orientaciones de parte de ustedes, se lo agradecería mucho. Me gustaría conocer algunos filipinos que vivan en Puerto Rico o en Republica
Dominicana.
Les animo a seguir adelante, que Dios les bendiga y les ayude siempre.
Atentamente,
|
P. Fausto Cruz Rosa (15/Abril/2004) Puerto Rico.
|
Saludos
Estimados sres:
Soy un estudiante cubano que ha estado navegando por su sitio web interesado en conocer un poco mas sobre el desarrollo de Filipinas y especialmente el castellano en esta, como Cuba, antigua colonia espanola.
Me gustaria de ser posible conocer hasta que punto se habla verdaderamente el castellano en las islas filipinas y que por ciento de la poblacion actual lo utiliza como un medio de comunicacion. Mi interes en estos temas esta dado por mis deseos de realizar una investigacion acerca de esto que me permita dar a conocer en mi pais la existencia del castellano y tratar, en lo que me sea posible, de ayudarles a mantener viva en su pais esta lengua que tenemos en comun.
Espero que responda a mi llamado y que podamos establecer un fructifero contacto.
Sin mas
|
persdeutsch@yahoo.com
(13/Abril/2004)
|
Desde Costa Rica
Buenas tardes amigos hispano-filipinos.
Deseo expresar mi satisfacción al encontrar este sitio Web donde los filipinos procuran conservar el idioma español, realmente la herencia hispana es fuerte y aún perdura en aquellas personas de habla hispana que conviven con otras culturas o que fueron sometidos a la presión de otra lengua impuesta por la fuerza, y es que es alentador saber que la lengua de Cervantes es hablada hoy por casi 500 millones de personas en el mundo, entre ellos los 40 millones hispanos-americanos que viven en Estados Unidos donde conservan la cultura hispana y su idioma español, en el millón y medio de judíos sefarditas de Israel y Turquía que hablan junto con el hebreo el español ladino, en los 1,5 millones de habitantes de Guinea Ecuatorial en el África negra, en los cerca de 250 mil árabes saharaui de lengua castellano-árabe de Marruecos, en los 200 mil hispanos de Canadá, en los 85 mil sudamericanos que viven en Australia y en los 3000 polinesios-chilenos de la Isla de Pascua, en los cerca de 100 mil habitantes que todavía hablan el chamorro (melanesio-hispano) en la Isla de Guam y por supuesto en poco más de 2,9 millones de filipinos que mantienen el español castellano como su herencia hispana y que decir de los millones de filipinos que conservan y hablan el español chabacano, el palenquero y otras variantes del español mezclado con las lenguas locales en estas bellas islas del Continente Asiático, ciertamente el nuestro idioma palpita fuerte y de hecho goza de muy buena salud.
Es sumamente grato saber que hay personas en su país se preocupan por preservar el idioma español y que a pesar de la fuerte influencia norteamericana, valoran la herencia hispana que en unión con la cultura local; dieron origen a un país único, que como las Filipinas brilla con luz propia.
Nosotros los hispano-americanos (latino-americanos), también sufrimos por los problemas del colonialismo, mucha de nuestra cultura y lenguas indígenas desaparecieron y ahora la "globalización" pretende borrar nuestros rasgos latinoamericanos y hacernos parecer cada vez más "desarrollados", pero gracias a Dios que nos dio en herencia, un idioma, una forma de pensar y una cultura hispana, fuerte, única y universal.
En mi caso particular tengo antepasados del norte de Europa, cuya herencia trato de conservar, más soy y me considero 100% hispano, 100% latino, orgulloso de ser católico y de poder expresarme en mi amada lengua el español, sigan adelante amigos, y se que muy pronto la Web estará llena de sitios donde los hispano parlantes de los cinco continentes podremos conversar y compartir en nuestra lengua común, la que nos enseño el ilustre Miguel de Cervantes y Saavedra.
|
José Francisco Thompson Camacho (12/Marzo/2004)
Ciudad de Heredia, Costa Rica, Centro América
|
Puerto Rico, Cuba y Filipinas
Me alegra mucho saber que hay gente que está tratando de salvar la identidad hispana en Filipinas.
Yo soy nacido y criado en Puerto Rico y soy un gran creyente de la Hispanidad. Que todas las naciones que tenemos a España como Madre Patria podamos compartir una identidad cultural, linguistica y religiosa.
Puerto Rico, Cuba y Filipinas compartimos la misma suerte después de la guerra Hispanoamerica de 1898, pero con la única diferencia de Puerto Rico es la única que todavía no es independiente y es colonia (commonwealth) de los Estados Unidos. Aunque esto no ha sido escusa para abandonar el español, el cual es la lengua madre de todos y cada uno de los puertorriqueños. Aunque la mayoria entendemos y sabemos hablar inglés, nunca lo cambiariamos por el español.
Siempre había tenido interés por Filipinas por las razones que ya he dicho, pero mi interés aumento cuando (por la situacion colonial) entré a las fuerzas armadas de los Estados Unidos, y estando en Okinawa conocí a esta preciosa mujer filipina de la cual me enamoré y pues, para hacer la historia mas corta, nos vamos a casar cuando ella se gradue de la universidad en Davao. Y nos hicimos una promesa de que yo aprendía Tagalog con la condición de que ella aprendiera español.
Los felicito en sus esfuerzos y espero que algún día
España, Latino America y Filipinas podamos compartir en un lazo de hermandad y comprensión llamada Hispanidad.
|
Robi Narcotico (11/Enero/2004)
|
Mabuhay
Mabuhay sa inyo na napagpapatguyod ng kulturang Hispanofilipino sa Filipinas
Nakita ko ang inyong 'web site" dahil hinahanap ko ang web site ng Instituto
Cervantes sa Maynila. Ang masasabi ko ay isang malaking kawalan sa bayang
Filipinas ang desisyon ng mga sumulat ng saligang batas ng 1987 na gawing
"voluntary" ang pagpapataguyod ng wikang kastila.
Ang pamana (herencia) ng Espanya sa Filipinas ay hindi matatanggal sa diwa
ng bayan. Makikita ito sa mga hispanismos sa wikang Filipino. Ang pagsasawit
ni Joey Ayala ng Ultimo Adios ni Jose Rizal sa wikang Filipino at Kastila ay
patunay na lubos sa diwa ng bayan ang wikang kastila. Ito ay magandang
pakinggan at hindi masagwa.
Ngayon makikita natin na marami sa mga kabataan ay nagaaral ng kastila
dahil mas malaki ang sweldo ng isang bilingual lalo na kung nanaisin nito
mag-trabaho sa isang call center.
Sumasainyo
|
Ben Vallejo (09/Enero/2004)
Siyudad ng Quezon (Filipinas)
|
What a great website!
Thank you for creating such a wonderful site! I live in Truckee, California, however I am 2nd/3rd generation Filipina whose family comes from Tolosa, Leyte. I have visited there 3 times, which was a big deal for me considering I was born and raised in California. My mom was raised in the San Francisco Bay Area during a time when assimilating to the American culture was a big deal. It was so important that my grandparents did NOT teach her or her siblings Filipino. I think that was a tremendous loss for our family.
When I visited Leyte for the first time, I was in high school and had just completed Spanish 1. I met my great-grandmother and was able to speak with her in Spanish, which I was so surprised at. During the time I had no idea of the impact that the Spanish occupation had on the Philippines!
Thank you for putting such great info out into the world. I have always wondered about my background and you give me more inspiration to keep looking into it!
Sincerely,
|
Elena Francisco (04/Enero/2004)
California, USA
|
kaibigankastil@yahoo.com
|
Editoriales (Esp & English):
Philippines (1898-1946): The recolonization drama
& ¡Hola!¿Kumustá? &
Philippines, España and Iraq on the USA foreign politique
---ooOoo---
Letters 2003
Letters 2002
Letters 2001 (enero-junio)
Letters 2001 (julio-diciembre)
Letters 2000
Letters 1999
Letters 1998
Spanish Newspapers
Spanish Magazines
Spanish by jokes
What about Spanish?
"Pilipino-castila" names
Cavite web
Have you lodge?
Tuna (Student music group)
Yo te diré (book)
Cine
J. Rizal
|
|