Orange Sound

...Chapters 9 & 10
Click here for chapter 10

** (9) **

The Huntsman is an upmarket pub located in the basement of the Landmark Plaza, one of the many modern hotel and shopping centre tower complexes along Bangkok’s busy Sukhummvit Road. Many of the pub’s clientele were Americans and Europeans working in Bangkok. In addition, prosperous Thai businessmen and businesswomen also frequented the bar together with foreign tourists perhaps staying in the towering luxury hotel situated above it. The Huntsman was fitted out and furnished exactly like a traditional British pub. On one side there was a row of sturdy wooden tables and upholstered benches, separated by partitions topped with framed semicircular stained-glass windowpanes. The remaining perimeter space, with the exception of a small stage used by musical performers, was taken up with large easy chairs and low wooden tables. The walls were decorated with framed old black-and-white photographs representing people and events in Britain from the early part of the Twentieth Century. The bar area was located in the centre, and was surrounded by an almost continuous table surface, punctuated by wooden pillars stretching up to about half the height of the ceiling. Here, people sat on high stools, and some gazed up at a television set suspended above the bar. Showing on the television was a live football match from England. The sound on the television had been turned down. The resident Filipino band was just about to begin playing their first song for the last set of the evening. The time was just before ten thirty on a Saturday evening in mid-January.

At one of the partitioned tables in the pub, Mr William Avon sat opposite the managing director of the Lucky Bird Export Company of Bangkok, Thailand. The company’s founder and managing director, Mr Somchai Tantaratana, was what is referred to in Thailand as a Chinese Thai. He was in his mid fifties, and relatively light-skinned. He was perhaps more reserved and not so easily given to smiling as the majority of Thais. In fact, the ease and frequency with which most Thais were able to smile had earned the country the well-deserved epithet: the Land of Smiles. On this evening, however, even Mr Somchai Tantaratana was allowing himself the luxury of something approaching a smile. His seat was facing the stage where the Filipino group was about to perform. Like many of the other Thais in the pub, Somchai Tantaratana was rather fascinated by the attractive female Filipino singer. Partly, this was because in many respects she looked quite similar to a Thai lady. It was only when she spoke English with a characteristic Filipino accent, Hispanic-sounding and quite distinct from the singsong tonal Thai rendition of the language, that any doubt could be removed. In addition, the Filipino national psyche is also very different from the Thai. The historical, cultural and religious backgrounds of the two countries are completely different, with Thailand a predominantly Buddhist country and the Philippines, Roman Catholic. Somchai clapped his hands enthusiastically when the Filipino singer announced that the band was about to perform the song known popularly as theme tune from the film Titanic. He continued clapping as the plaintive opening chords of the song rang out.

Avon grimaced at what he perceived to be a lack of sophistication in the musical taste of his companion, but Somchai either did not notice or paid no heed. The loudness of the music now made talking at the table difficult. Looking around in his seat, he noticed the photographs hanging on the wall near to him. One particular photograph caught his eye. It was of two schoolboys standing together in the backyard of a terraced house in London, and was dated nineteen thirty. He was struck, however, not so much by the shabbily dressed and tousle-haired subjects of the photograph, but by the quality of the light in the background. The photograph had been taken late in the afternoon sometime in autumn, as evidenced by a solitary bare tree in the distance. Only in the Northern Hemisphere, in autumn, could one witness such a grey melancholic fading of the day. In tropical Southeast Asia, in contrast, night fell almost instantaneously. The days were almost exactly the same length throughout the year. In his mind, there was no dramatic distinction between the seasons, at least not in the same sense that there were in Britain. There was a hot season, an even hotter season and a hot season with rain. Each day was more or less indistinguishable from the rest. There was nothing really to mark the passage of time, and it was easy to fall under the illusion that time was standing still. He seemed only to experience the passage of time during his occasional trips back to Britain. Otherwise, he felt as if he had been frozen in time during what had actually been a stay of more or less ten years in Thailand.

Most of the expatriates that lived and worked in Thailand, even if for lengthy periods of time, were usually never able to learn to speak the Thai language properly. It was a tonal language that was extremely difficult to learn without a prolonged and sustained effort. And if they could learn to speak some Thai, then it would usually only be sufficient for simple conversation, or to use the much used and generally applicable Thai expression: Mai pen rai. Which is often translated into English as: “It doesn’t matter” or: “It’s not important” or even: “You’re welcome.” But perhaps a more insightful rendition of its sense would be something along the lines of: “It won’t be very important in the long run, in fact it will be meaningless in the long run, so lets not vex or concern ourselves too much with it right now.”

William Avon, however, was an exception to this general rule regarding the mastery of the Thai language. He could both speak the language fluently, and could also read the Sanskrit-derived characters in which the language was written. Admittedly, he had put some effort into learning the language after he came to Thailand ten years ago to teach English at a technical college, but this process had also been assisted by what seemed to be an almost innate ability for the language. The ability to speak both Thai and English fluently had made him a potentially very useful employee. Consequently, he no longer taught English, and had for the past year-and-a-half worked as an agent for the Lucky Bird Export Company of Bangkok.

The Lucky Bird Export Company of Bangkok was a very mysterious entity. For one thing, the wealth it appeared to generate would not appear to be commensurate with the level of services it offered. In addition, the name of the Company would not appear to correspond to the type of services that it proffered: The Company was not at all involved in the exporting of goods. In reality, the Company was involved mainly in overseeing the shipping of personal possessions from Thailand to destinations all over the world, particularly to Europe, and especially to Britain, Germany and Scandinavia. Most of its clients were foreigners who had spent some time living and working in Thailand, and who, for whatever reason, wished to move back again to their country of origin. In this business, it was Avon’s job to seek out potential customers, and to persuade them, either directly or through an intermediary, to use the services of the Lucky Bird Export Company. His ability to speak Thai fluently was a considerable boon in this respect, as many of the company’s prospective customers would be returning back home with a Thai spouse.

Somchai clapped his hands appreciatively when the Filipino band finished the song. He then took a sip from the pint beer glass containing imported dark Irish Stout, a speciality of the Huntsman pub, which he had been nursing for the duration of the performance. Avon was drinking Thai ‘Singha’ beer. Somchai used the brief pause in the entertainment to say a few words to him. “You know, William, I have been England many time on business. But always, I only go London. This first time I will have been to the North England,” he said in his Thai-modified English, noticeable for its begrudging use of prepositions. “Oh, you’ll love it. It’s really wild,” replied Avon with a smirk on his face.
“A long time has passed, nearly two month. We should have done this earlier. Or rather, you should have done it. But it seem that your bad habit got in the way,” continued Somchai. “I don’t have a bad habit,” objected Avon. “You know that the stuff I take, I mean took, wasn’t addictive. It’s not heroin or anything like that. I just got in a bad way because of where the stuff took me. It disturbed me a little; shook me up. But anyway, I’m over it now; recovered from it completely and ready to finish off this job once and for all.”
“I already said many time, William, that we have the business of selling goods, not using them. You see how dangerous these drugs are?”
“Well I can assure you after the fright I got last November that I won’t be using those goods again. I’ve never experienced a trip like that one. It really freaked me out; scared the living daylights of me. I’ll never be able to understand how realistic it seemed to be at the time. Most times, there is still some part of me that seems to know that whenever I’m on a trip, whatever it is that I’m seeing, hearing, smelling or touching, it just isn’t real. For example I once smoked something, sage I believe it was, which took me right back to my old grandmother’s house the way it was about thirty years ago. The old furniture, the smell of cooking coming from the kitchen, the old clock ticking loudly on the mantel piece, a dog barking in the street outside: everything exactly the way it was. I could walk around the room, touch things, and look at my grandmother wearing her shawl, standing in the room. But I didn’t freak out then and say: “Shit, I’m stuck in 1970.” I knew that in a while it would all dissolve before my eyes, and that even though I might then find myself somewhere else removed from the here-and-now, I would eventually find myself back in the present.”
“But this time you got really scared, and you run back to Thailand,” observed Somchai. “You know everything was going to plan. I had been observing the Humes for a while. I knew what time they and their neighbours usually went to bed. I also knew that the Humes didn’t yet have an alarm system fitted in the cottage. In fact, I was all set to lay my hands on those damned wooden animals and complete the job, but then everything went to pieces. I’d only taken a sniff of the stuff to give me some extra strength and courage.”
“Seems like you got the opposite,” remarked Somchai in Thai.
“Yeah, I’ve never ran so fast in my life. After scrambling up a dark rocky hill, clambering over a stone wall, and running along a dark country road towards the village, I eventually ended up in the local pub. Not so much to get a drink, but to be reassured by the sight of real people,” explained Avon, unconscious of the fact that he had switched back again to using English.

After some delay sorting out song requests from the audience, The Filipino group eventually began the second song of their final performance for the evening: a rendition of Elton John’s Crocodile Rock. Somchai had not entirely understood what Avon had just said. “What you mean?” he asked, raising his voice so that he could be heard above a string of la-la-la’s from the Filipino singer. “I mean that I pity anybody that has a lick of that stuff,” explained Avon in Thai, similarly raising his voice to be heard.

“Tell me again, where are you getting this stuff from?” asked Avon during the next brief interlude in the entertainment. Somchai looked around the room before leaning forward and whispering: “I have a contact on the Thai-Burmese border. He is someone high up in the Thai military. He has a contact on the Burmese side, also a military man. This Burmese gets his supplies from a member of the Karen hill tribes. They manufacture the drug, which if you translate directly into English is called ‘Orange Sound’, from fungus found on jungle plants. But it’s a secret recipe, and they won’t tell anyone what it is.”
“So, it’s a bit like Colonel Saunder’s secret recipe for Kentucky fried chicken,” said Avon sarcastically in English. Somchai looked at him with incomprehension, and then said: “I must go and make a telephone call to my wife. Please excuse me for a moment. It’s too noisy in here for me to use my mobile.”
“Yeah, too much orange sound,” muttered Avon quickly under his breath as Somchai walked away from the table. He immediately felt pleased at the multiplicity and obscurity of this pun. For it had connotations not only both with noise and the name of a well-known mobile telephone company, but more significantly perhaps, it also made an oblique reference to the Malay/Indonesian word ‘orang’ meaning ‘man’, as used in ‘Orang Utang’, meaning ‘man of the jungle’. He also recalled that the novelist Anthony Burgess, a speaker of Malay and who coincidentally had himself once worked in the Far East as an English teacher, had also played with the word ‘orang’ in the title of his famous novel ‘A Clockwork Orange’, a similarly obscure pun intended to mean: ‘A Clockwork Man’.

After musing briefly on what seemed like a strange, if ineffable, connection between himself and something else, he also realised that the statement: ‘Too much orange sound’ was more than a mere pun: it seemed to neatly and literally describe the cause of the problem on his last visit to England. He smiled, and whimsically said to himself. “Orange sound: the sound of man”.

Somchai Tantaratana returned a few minutes later. “Come on William, let’s go somewhere else to eat,” he urged. After paying the bill, the two men left the hotel bar together. Once outside the comfort of the air-conditioned environment of the Landmark Plaza, it only took a few minutes before the warmth and humidity of the night began to be felt by both men. They laboured up the steps of one of the many pedestrian footbridges crossing Sukhummvit Road. Walking was by far the quickest mode of transportation. Beneath them, the road traffic was still very busy; even though it was now well after eleven in the evening. Car horns sounded, motorcycle engines roared, and public buses produced clouds of choking black exhaust smoke from their diesel engines each time they managed to shunt forwards. A continuous line of traffic trailed for as far as the eye could see along the road. Above their heads, a sky train rumbled to a halt at Nana station on the raised track of the city’s ultra modern public railway system. Around them, the air was filled with the pulsating cacophony of music emanating from the many so-called entertainment establishments in the area. Their gaudy neon lights, together with the lights from the myriad of tall buildings and skyscrapers in this gigantic city, conspired with the noxious traffic fumes, to block out any view of the stars in the night sky.

At ground level, the hundreds of stall-holders along Sukhummvit Road, who sold all types of goods, including clothing, shoes, watches and electronic equipment, all of uncertain provenance, were completing their efforts to pack up for the evening. The streets, however, still thronged with tourists and members of Bangkok’s vast army of demimondaine, as well as with homeward-bound office and shop workers. It was eleven-fifteen by the time William Avon and Somchai Tantaratana reached the Kentucky fried chicken restaurant located at the entrance to the huge Ambassador Hotel complex, also on Sukhummvit Road. The fast food outlet had not been Avon’s choice as a suitable place to dine, and he wondered whether his earlier quip concerning Colonel Saunder’s secret recipe had prompted the idea in Somchai’s head as a mild form of revenge. On the way, Somchai had informed him that another employee of the Lucky Bird Export Company would be meeting them later at the restaurant.

In the restaurant, Avon decided not to order anything to eat. Instead, he sat down holding only a Styrofoam cup of hot coffee. Somchai ordered some fried chicken, which in a few minutes he was eating voraciously. The restaurant still had a number of customers, even though it was very nearly closing time. A young assistant was aggressively mopping the floor, whilst another was clearing tables. There were a number of Caucasian men, or ‘Farangs’ as they are referred to by Thais, paired up and sitting with Thai women at several tables in the restaurant. The men looked, on the whole, to be above fifty years of age, or in one or two cases, even older, whilst most of the women looked considerably younger.

The person they were waiting for still hadn’t arrived by the time Somchai finished his last piece of fried chicken and had slung the picked bones back into the cardboard meal container. He then began to clean trapped pieces of meat from his teeth using one end of the plastic stirring-spatula supplied with his companion’s coffee. During this unprepossessing activity, he began speaking to Avon in Thai. “You know, William, you fled back here to Thailand from Britain; a journey of over seven thousand miles. It took me three weeks before I could get any real sense out of you. I paid for you to see a traditional healer, and then a doctor, a psychiatrist in fact. They diagnosed you as suffering from stress. But is it really so stressful working for me?”
“Why do you ask? Are you going to fire me?” asked Avon staring across the restaurant at a woman who had suddenly begun smiling at him without any prompting. He noticed that she had been sitting with the Caucasian man who was now standing up and washing his hands in a basin located on the wall of the restaurant. There was a mirror directly above the wash basin, and in it he caught glimpses of the man’s face; it was severely pockmarked. He understood the nature of the relationship between the man and the women, and did not feel inclined to respond to her smiles. Somchai answered Avon’s question in Thai: “No, William, I’m not going to fire you, even though I was very angry with you at the time. But we have worked together for one-and-a-half years, and I’ve come to trust you. It is true that you made a mess of this particular job, but I’m sure we can still rectify the situation. Having said that, I do hope that our lovely couple in England haven’t found out yet that there is something interesting packed inside their oversized Thai ornaments.”
“I’m sure they haven’t. I’ve been monitoring the local press in that part of the world on the Internet, and there has been no mention of anything being discovered in Wet Rain Hill,” responded Avon, also in Thai. “Except of course maybe in your apartment, which you left in such a rush,” Somchai reminded him.
“True. But I’m sure they’ve already written me off as a casual drug user, or at worst, a small dealer. The main thing is that there is nothing to link me to the Humes.”
“I believe you, William, but nevertheless I no longer wish to take any unnecessary risks.”

Somchai’s remark perturbed Avon. He half expected at any moment to see an assassin burst into the restaurant in the style of a Hollywood gangster movie, and for his employer to reiterate that he wasn’t going to fire him; instead he was going to murder him. Murder related to unsatisfactory business dealings was not uncommon in Bangkok. This unease increased at the site of the man with the pockmarked face returning to his seat, who, as he sat down at the table with his Thai lady friend, seemed to glare malevolently across the room.

“There are no risks. As I said, they don’t know I work for the company that shipped their belongings out to Britain. They never saw me in Thailand. All the business in this case was handled by John Wakes,” Avon pointed out. John Wakes was the person who it was planned would join them shortly in the fried chicken establishment. Like Avon, he was an Englishman. He had joined the Lucky Bird Export Company five months ago, and had managed to persuade the Humes to use the company for their move back to Britain. He had overseen the removal of their belongings from their home. Then, once the Humes’ belongings had been secured in the Company’s holding area in Bangkok, Avon had managed what was known euphemistically as the additional packaging. This was an extra service of which the customers were naturally unaware. The company had the services of some corrupt Thai customs officials who ensured that the crates were not inspected during their shipping from Thailand. It was this stage of the operation in Thailand that carried the highest risk for the company. This was because if on arrival at their destination overseas, the crates were opened and inspected by customs and excise, then the company could always plead ignorance and claim that it was their customer who had had the criminal intent.

Once this particular shipment had left Thailand, William Avon had travelled to Britain and awaited its arrival. British customs and excise controls were so strict, however, that it was impossible to get access to such shipments until they had been cleared. A legitimate and wholly unsuspecting third-party company was used for the final delivery within Britain. From the point of view of the Lucky Bird Export Company, the final stage of their service generally involved burglarising the customers’ homes in order to reclaim the additional items that had been shipped secretly. This same modus operandi was to have been used in the case of the Humes’ shipment, and it was Avon who should have carried out this particular burglary.

Somchai began explaining to Avon, in Thai, his intended safeguards. “Since I am going to Britain with you this time, and because I wouldn’t want to see you arrested on arrival in London’s Heathrow airport, I have arranged a new identity for you. You will get a new passport obtained with the help of a friend that works in the British Embassy on Wireless Road here in Bangkok. Moreover, the passport has a legitimate Thai visa stamp, so that you won’t have to explain a blank passport to the immigration officer at Bangkok’s Don Muang Airport when you leave Thailand. The visa stamp was provided with the help of another friend in the Thai Immigration Office.”
“When will I be having the plastic surgery?” asked Avon sarcastically.
“No need to change your face. I used one of the passport photographs you once provided me with. Only a change of name has taken place.”
“And my new name is?”
“Your new name is John Wakes.”
“John Wakes!” exclaimed Avon. “What does John think about that?”
“He doesn’t mind. He will arrive any minute now with your new passport. And by the way, it is a replacement passport and not one that has been newly issued. It was easier for my friend in the British Embassy to produce a replacement passport from existing records than to create a completely new and fictitious identity. John still has his original passport, which remains valid. If he needs to leave Thailand quickly before we return here, then he can use one of the land border points into Malaysia, for example, and fly out from there. The system is not computerised at the land crossings, so unlike at Don Muang Airport, the immigration officials will not notice that John Wakes has apparently left the country two times without a single re-entry in between. So you see, William, your new identity has been completely taken care of.”
“Well, it seems that anything can be taken care of in this country if you are ready to pay the right price for it,” said Avon looking across at the man with the pockmarked face and his lady friend, who were now holding hands. It was evident that the man was extremely self-conscious about his facial disfigurement. He had placed a hand over the lower half of his face in an attempt to partly cover it.

A short time later, Avon saw John Wakes enter the restaurant. One of the assistants mopping the floor also saw him and immediately called out: “Sorry sir, closed now.” Before noticing William Avon and Somchai Tantaratana sitting in the corner, Wakes halted momentarily and turned towards the direction of the voice. Then he noticed the man with the pockmarked face. In a voice that was sufficiently loud to make everyone in the restaurant look over, he yelled out: “Bloody hell, Snaz. What are you doing here in Bangkok?”

** (10) **

February had arrived, but the days were still short and the nights still long. Nok Hume was spending her first night alone in the cottage. Her husband had departed earlier in the day for Saudi Arabia, where he was going to work for six weeks on a lucrative short-term contract that involved carrying out inspections for a major oil company on pipelines near Jeddah. At first, Nok had not been enthusiastic about her husband taking this work, but had finally agreed that the extra money would be most welcomed. It would help finance, amongst other things, a holiday for both of them to Thailand later in the year. She was very much looking forward to seeing her family in Thailand once again.

The idea of being left alone in the cottage had been at first a little scary for Nok. She had initially considered travelling with her husband to Saudi Arabia, but had eventually come around to the view that it would be difficult for her to stay in that ultra-conservative desert kingdom, even for a short time.

In staying at home by herself, there was thankfully one less thing for Nok to worry about; namely that the strange Thai-speaking ‘farang’ was no longer in the village. He had vanished from Wet Rain Hill, and was not thought likely to return. Something else that made her feel better was that the majority of villagers now behaved in a very friendly manner towards her. The Humes were no longer significantly affected by the unpleasant rumours concerning the disappearance of cats in the village. This matter seemed to have vanished from the minds of most people. The Siam Kitchen takeaway restaurant business had been handed over the previous week as a going concern to an Asian family from Newcastle-upon-Tyne, and the Humes had managed to make some money from this deal.

Nok had also noticed that the vicar from the village church had become particularly warm towards her. He had shown great interest in learning about Lord Buddha and about Thai culture. Though at times, she felt uncomfortable about his evident desire to get her to attend one of his church services.

Then, of course, there was her neighbour: Elsie Crawford. For the few months that Nok Hume had lived in the village, she had grown close to Elsie Crawford. Indeed, she had come to regard the kind old lady as if she was her own grandmother. On hearing that Jack Hume was going to be away for some time, Elsie Crawford had promised to keep Nok company, and to help her in any way that she could. Nok had been invited to drop in next door at any time for a talk, or to watch television together. Elsie Crawford had even offered her the use of one of the unoccupied bedrooms in the cottage, in case she was scared of staying alone in her own cottage. Nok had not, however, taken up this offer.

It was late on a Friday night. Nok Hume looked at the illuminated face of her bedside alarm clock. The time was five minutes before midnight. She began thinking about her husband, who would by now have already arrived in Saudi Arabia. The change in her circumstances was making it difficult for her to fall asleep this night. Finally, however, she drifted off to sleep.

Some time later, she was suddenly awoken. The bedside clock revealed that it was now 2:20 a.m. She lay for a moment trying to collect her thoughts; briefly unable to understand why her husband wasn’t in bed beside her. Then the realisation that she was alone in the cottage dawned upon her. She also quickly realised that there was something else: she had been disturbed from her sleep by noises in the cottage. The noises were coming from the living room; from the other side of her bedroom door. There was the sound of furniture being moved and dragged across the parquet floor. Shocked, she immediately sat up in bed. A wave of paralysing terror swept through her body. She could also hear, coming from beyond her bedroom door, sounds resembling a series of hisses. Not being able to imagine what could possibly produce such ghastly sounds, Nok Hume struggled to compose herself and to suppress the urge to scream out in terror. She pinched herself to confirm that she wasn’t just experiencing a terrible nightmare. Her heart pounded remorselessly. She took hold of the Lord Buddha medallion around her neck and quietly muttered a prayer, pleading for strength, protection and safe deliverance from this terrible situation.

A short time later, she reached over to take the mobile telephone lying on the bedside table, and with trembling hands switched it on. To her horror, the telephone gave two very loud bleeps as it registered a network connection. Instantly, the noise in the living room stopped completely and everything fell quiet. Feeling unable to use the mobile telephone in the terrifying silence, she lay clutching it with her head pushed back firmly against the headboard of the bed. After a pause lasting several seconds, the noises in the living room resumed once again. For several minutes she listened, not moving, and hardly daring to breathe. Finally, there was what sounded like the crash of a chair falling over, and then everything went silent. The silence continued; a heavy silence, which felt almost as terrible as the commotion that had preceded it. She continued to lie motionless, her hands now grasped tightly together under the bedclothes. The steady pounding rhythm of her over-worked heart resounded in her ears like rapid wave-falls on a beach. Each heartbeat marked the passage of time. Seconds and then minutes passed. Nothing happened. Silence remained sovereign. Then, a sharp ray of light from the illuminated face of her alarm clock caught the medallion she was wearing. Looking down, she saw that Lord Buddha was serene. His countenance remained benevolent and unperturbed. She clasped the medallion tightly and said quietly: “Khorp Khun Ka”: “Thank you”.

The time was 2:40 a.m. Nok Hume now felt brave enough to climb out of bed. She crept over to the window in her bedroom, facing onto Main Street, and unlocked and unbolted it. Using all her strength, she tried to push the sash window upwards. The frame screeched and momentarily stuck partly open, before finally yielding completely. The rush of cold night made her shudder. She was able to climb through the window and out onto the front driveway of the cottage. Wearing only her nightdress, and still in bare feet, she ran across the small garden at the front, hardly daring to look around. Arriving at Elsie Crawford’s front door, she began to knock on it frantically whilst shouting the old lady’s name through the small letterbox.

The tumult at her front door quickly awakened Elsie Crawford. Moments later she opened the door, sure from the sound of the voice that it was Nok Hume. At the same time, lights went on in the Jackson’s cottage across the road. Nok had evidently also been heard across the road. Elsie Crawford immediately brought her into the living room and tried to establish what had happened. In no time, Paul Jackson’s father, Stanley Jackson, had also appeared on the scene. He knocked briefly at the unclosed door and, still wearing his dressing gown, entered Elsie Crawford’s living room.

“She heard some intruders inside her cottage,” explained Elsie Crawford.
“Have you called the police?” asked Stanley Jackson.
“I’ll do that now,” responded Elsie picking up her telephone.
“Meanwhile, I’ll have a look around the back,” announced Stanley Jackson.
“Don’t do that. I think dangerous,” said Nok looking terrified.
“Don’t go there in the dark by yourself, Stanley. Just have a look from over this side,” said Mrs Crawford, pointing towards the garden at the back of her cottage. Then she turned towards Nok and tried to comfort her. “Don’t worry pet, you’re safe now. Everything’s going to be fine.”

The previous day had been bright and cloudless, and now the night was bitterly cold and still. From where he was standing in Elsie Crawford’s garden, partly illuminated by the light from the cottage behind him, Stanley Jackson could see that the glass in both patio doors at the back of the Humes’ cottage had been completely broken. The patio doors, however, remained closed. He looked and listened carefully for any indications of those responsible for this deed. But the garden, like the hillside behind it, was silent and still. Then his son suddenly appeared by his side. “What happened, Dad?” asked Paul Jackson breathlessly. “I heard you going out of the house, and followed you across. Mrs Crawford just mentioned something about intruders next door.”
“A break-in, I’m sure” replied Jackson senior. “I’m not sure what, if anything at all, is missing. But I bet both the video and television have gone. Thieving scumbags, they make me sick. People work hard for what they buy, and then these blighters think they can come and help themselves to anything they like.” Stanley Jackson’s face frowned. “Can you catch that awful smell, Paul? I’ve never smelt anything like that before; it’s rank.”
“Yes, I can smell it,” confirmed his son, noticeably twitching his nostrils. “Doesn’t it smell a bit like an animal house in the zoo?”

A few minutes later a police car arrived in front of the Humes’ cottage. Elsie Crawford heard it pull up, and went to the door to invite the police into her cottage. There were two police officers: a man and a woman. Elsie brought them into her cottage and explained the situation. The male officer was then directed through the kitchen and into the garden at the back where Stanley and Paul Jackson were looking over into the Humes’ cottage. The woman officer remained in the living room with Nok. After trying to give Nok some reassurance about the situation, the woman officer began taking down details in a notepad about the incident.

Outside in the garden, the officer told the Jacksons to remain where they were for the moment. He then climbed over the low wall dividing the two gardens. Using a flashlight, he first carefully inspected the area around the patio doors, speaking into his walkie-talkie as he looked. “This is PC Edminson, at 1 Main Street, in the village of Wet Rain Hill, reporting a forced entry into the said premises. Perpetrators appear to have fled the scene. It is very likely that we are looking at an attempted or actual theft. I’m also noting a very pungent and unusual smell coming from the premises. Requesting backup, over.” A squelched, and to the ears of those on the other side of the wall, indistinct reply came back over the walkie-talkie. Then the officer carefully entered the dark living room of the cottage, stepping through the opening of one of the patio doors, taking care to avoid the small, jagged and potentially lethal, shards of glass that still remained attached to the inside of the frame. The beam of his flashlight could be seen moving around the room. Suddenly, he cried out from inside: “What the on earth is this?”

A few seconds later, the officer had apparently located and switched on the light in the Humes’ living room. Then peering out through the opening in one of the patio doors, he called out to Stanley Jackson and his son: “Please tell WPC Johnson and the young lady who lives here that I’m sorry, but that they will both need to come here to have a look. There something in here I don’t understand. We also need to know if anything is missing from the cottage.”

A short while later, Stanley and Paul Jackson crossed over into the neighbouring garden together with Nok Hume and WPC Johnson. They were warned to take great care of the broken glass lying on the floor as they entered the living room. It had not been possible to enter through the front door of the cottage, because it remained locked and Nok Hume’s key was still inside.

The strange animal odour was even more apparent inside the living room. As they entered, Stanley Jackson and his son noticed the large wooden carving standing by the side of PC Edminson at the far end of the room; its presence dominated everything. Although the Jacksons were not familiar with the layout of the room, it was apparent that the sofa had been pushed forward from its usual position, and now stood hard up against the mantelpiece. A table had been pushed back against the wall on the opposite side, and two chairs lay overturned. It was as if a passageway had been created in the centre of the room so that something could move through the space created. The television set and video recorder had not been removed, and appeared to be undamaged.

The first thing Nok noticed as she entered the room behind the Jacksons was that the wooden carving of the Siamese cat and the carving of the upright crocodile were no longer behind the patio doors. Then she cried out, shocked at the sight of the carving of the crocodile in its altered location. It now stood gazing out onto Main Street, towards the steeple of St George’s church, with a ghastly object stuck between its jaws: the partially skeletal remains of a dead cat. The curtains that had covered the nearby window had been pulled off the runner and lay in a heap on the floor.

“I’m sorry, dear,” apologised the PC Edminson looking at the object beside him. “We’ll come to this one in a minute. But is there anything that is missing?”
Nok looked around the room in a state of incomprehension. “My Siamese cat carving has gone. It was together with my crocodile statue by the doors here,” she said pointing to the patio doors behind her.
“And nothing else missing apart from that?” asked the same officer, before adding: “And can you be sure about, for example, credit cards, bank books and so on?”
“No. Everything valuable, I keep in downstairs bedroom,” explained Nok, pointing towards her locked bedroom door.
“Was there an attempt to enter your bedroom?”
“No. They never tried to open the door. But I think they hear me when I switch on my mobile telephone.”
“Did you hear any voices?”
“No voices.”
“So you have no idea how many people there were in here?”
“No idea. But there were some strange noises.”
“Strange noises; like what, dear?” asked WPC Johnson.
“Something like a snake; a big snake,” she replied with evident conviction.
“A hissing sound?” asked WPC Johnson. Nok was not familiar with the word, but guessed the meaning from its onomatopoeic qualities.
“Yes,” she confirmed.
“It looks like this whole thing involves one or two people with very sick minds,” suggested WPC Johnson, gazing at the carving of the crocodile with the dead cat in its jaws. “Sorry to push you on this, Mrs Hume, but do you have any idea why anyone would do something like this?” asked PC Edminson. Nok shook her head; she didn’t know. “I think I might have an idea what this means,” offered Stanley Jackson. “It’s possibly a sick joke directed at Nok, and has some connection with the spate of disappearing cats we had lately in the village. There were some nasty and of course baseless rumours that somehow Nok and her husband were responsible for the disappearances, and that they were using the cat meat in their takeaway. That’s my interpretation of this.”
“So we might be looking for someone local. This is just a small village. Any ideas who you think could be responsible?” asked PC Edminson.
“There was that strange guy who once lived in Church Lane,” said Paul Jackson looking at Nok. Paul and Nok had never really spoken to each other before except just to say hello. Nok clearly understood the reference, but remained silent. “But he’s not in the village any more. He disappeared about two months ago,” added Paul Jackson.

The carcass of the dead cat hanging from the mouth of the wooden crocodile made for very unpleasant viewing. It also seemed to have been taken for granted that it was the source of the evil smell that lingered in the room. With its matted dirty fur, exposed patches of bone on both its abdomen and skull, severely decayed shrivelled face and empty eye sockets, the carcass hung precariously from the carving. The slightest disturbance and it would surely drop onto the floor. Looking at the dead cat, Paul Jackson noticed that there was something familiar wrapped around its neck. He moved closer, and immediately recognised the identification tag from his missing cat, Katy. “It’s my cat, Katy, which went missing last November,” he cried out in astonishment. Everyone watched in stunned silence as Paul Jackson, covering his nose and mouth, took hold of the identification tag and confirmed that the cat was his.

Two more police officers finally arrived on the scene. A thorough check was made of the whole cottage. At the point of entry, the glass in both of the patio doors had been shattered, but no attempt appeared to have been made to force open the locks. The doors remained both closed and locked. The thieves had entered the living room, and had removed the carving of the Siamese cat without opening the doors. “And you never heard the sound of the glass being broken?” asked one of the newly arrived officers.
Nok shook her head. “No. Mrs Crawford didn’t hear anything either.”
“Coming straight through the glass seems to make some sense if they supposed that the doors would be alarmed,” suggested PC Edminson.
“Which it isn’t,” observed Stanley Jackson. “And all this mischief for a wooden carving and just to do something like that,” he added, pointing to the carving of the crocodile. PC Edminson shook his head in despair. He was now standing by the patio doors. Bending down, he partially lifted up a large shard of glass, about a metre in length. “The glass is fairly thick and strong. It would have required the application of a considerable force to break through it,” he suggested.
“Judging by the largeness of all the pieces of glass, the force must have been applied quickly and over a large area in each of the doors. It couldn’t have been done with something like a hammer, which would have produced some smaller pieces from the point of impact,” added Stanley Jackson. The large shards of glass lay on top of a thick rug covering the area of the parquet floor immediately behind the patio doors.
“Are you an expert on glass?” asked PC Edminson.
“I work in the hardware business. I know something about it,” replied Stanley Jackson.
“What do you think managed to smash this glass then?” asked PC Edminson.
“Something big, heavy and fast-moving,” replied Stanley Jackson.
“Such as?”
“I have absolutely no idea. But the glass was knocked out, and then it must have fallen relatively quietly onto the rug behind. Some further fragmentation may have occurred when the glass was subsequently trodden on.”

After completing their investigation, the police finally left. They had promised to keep Nok informed of any progress they made in finding out who was responsible. Even though the incident was bizarre and disturbing, it was a fact that the break-in could not be considered sufficiently serious to warrant the use of a large amount of police time. There would be no photographers recording the scene of the crime, and no forensic scientists in white suits dusting down the door frames and glass shards for possible fingerprints or traces of those responsible.

It was three thirty in the morning when Stanley Jackson went across the road to his home and returned with a toolbox and two wooden panels of approximately the right dimensions for blocking up the patio doors. It was about half-an-hour later by the time he had finished the job of fitting the panels in place. Then, Stanley Jackson finally removed the body of the dead cat from the jaws of the wooden crocodile, and took it home to be buried. Elsie insisted that Nok spend what remained of the night sleeping in her spare bedroom. It was an offer that Nok Hume readily accepted in the circumstances. Even though deeply exhausted by the night’s events, Nok was understandably not able to fall asleep immediately. But just as there were the first indications that morning was approaching, such as the sound of a car passing through the village, Nok finally drifted off to asleep.

During her sleep, Nok had one of the most powerful and vivid dreams she had ever experienced. She dreamt that that she was in a large oceanarium, with a huge clear acrylic window that allowed visitors to see fish and other marine life from beneath the surface of the ocean. The daylight that penetrated the depths illuminated a hitherto unseen and strange world. Seaweed and other aquatic plants swayed in turbulent ocean currents that churned up sand, pebbles and sediment on the seabed. Fish of all sizes, types and colours swam in the diffuse aquamarine light. Then she saw what resembled a child suddenly appear and swim right up to the window of the oceanarium. Treading water, and apparently breathing effortlessly as if the sea was its natural environment, it peered through the window at her. The long black hair of the feral sea child drifted upwards in the water. Its nakedness was only partially concealed by the strands of seaweed wrapping themselves around its body. The sea child’s face was expressionless, presenting dark eyes powered by an intelligence that did not seem to be human. It made no attempt to communicate, and just continued to tread water and to watch through the window of the oceanarium. Then the sea child suddenly turned and swam away, vanishing into the huge expanse of ocean that lay beyond. Nok marvelled at what she had just witnessed, and for the first time looked around the oceanarium to see if any of the other visitors had witnessed the sea child. But they had evidently not. No one was paying any attention to her section of the window. Then she awoke, and for a few seconds lay in bed convinced of the reality of her dream. Only after the effects of the dream had begun to fade was she able to recall the events of the previous night.


Click here to go to information about accessing the rest of the novel.


All material © C. G. Black (2003)



In Association with Amazon.co.uk