Catalogación de recursos electrónicos

Análisis comparativo de las normas ISBD(CF) e ISBD(ER)

ESPECIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1. Área de título y mención de responsabilidad

  ISBD (CF)

  ISBD (ER)

1.3. Título paralelo

1.3.1. Cuando en la fuente de información prescrita aparecen títulos en más de una lengua y/o escritura, los títulos no elegidos como título propiamente dicho (véase 1.1.3) se transcriben como títulos paralelos

1.3.1. Cuando en la fuente de información prescrita aparecen títulos en más de una lengua y/o escritura, los títulos no elegidos como título propiamente dicho (véase 1.1.3) se transcriben como títulos paralelos

1.3.2. El título paralelo, como el título propiamente dicho, puede adoptar diversas formas (véase 1.1.3).

1.3.2. El título paralelo, puede adoptar las mismas diversas formas que el título propiamente dicho, (véase 1.1.3).

1.3.3. Cuando aparece el título original en la fuente de información prescrita, en una lengua distinta a la del título propiamente dicho, y no vinculado gramaticalmente a otros elementos descriptivos (por ejemplo, como título alternativo, véase 1.1; como parte de la información complementaria del título, véase 1.4; como parte de una mención de responsabilidad, véase 1.5; o como parte de una mención de edición, véase área 2), se trata como título paralelo.

Si el título original aparece en la lengua del título propiamente dicho, véase 1.1.3.3.

1.3.3. El título original en una lengua diferente a las título propiamente dicho se trata como título paralelo cuando aparezca en la fuente de información prescrita y no esté lingüísticamente vinculada a otros elementos descriptivos (por ejemplo, como título alternativo, véase 1.1.2.4; como parte de la información complementaria del título, véase 1.4.1; como parte de una mención de responsabilidad, véase 1.5.2.4, o como parte de una mención de edición, véase el área 2)

El título original en una lengua diferente a la del título propiamente dicho que no aparezca en la fuente de información prescrita, se puede ofrecer en el área 7.

1.3.4 Transcripción

1.3.4.1. Un título paralelo que aparezca en la fuente de información prescrita se transcribe exactamente como figure en ella, pero no se respetan necesariamente las mayúsculas y los signos de puntuación. Excepcionalmente, se puede abreviar un título paralelo. Las omisiones se indican mediante signo de omisión.

1.3.4.2. Cuando en una fuente de información prescrita aparezca más de un título paralelo, se transcriben en el orden indicado por la tipografía o por la secuencia de las menciones que aparezcan en la fuente de información prescrita.

1.3.4.3. Publicaciones informáticas sin título propiamente dicho.

Cuando una publicación informática consta de dos o más obras sin título propiamente dicho (véase 1.1.2.10), y cada una de las obras individuales tiene título o títulos paralelos, estos se consignan a continuación de los títulos a los que se refieren.

1.3.4.4. Los títulos paralelos que aparezcan en la publicación, pero no en la fuente de información prescrita, pueden consignarse entre corchetes en el área 1 o bien pueden hacerse constar en el área 7.

1.3.4 Transcripción

1.3.4.1. Un título paralelo que aparezca en la fuente de información prescrita se transcribe exactamente como figure en ella, pero no se respetan necesariamente las mayúsculas y los signos de puntuación. Excepcionalmente, se puede abreviar un título paralelo. Las omisiones se indican mediante signo de omisión.

1.3.4.2. Cuando en una fuente de información prescrita aparezca más de un título paralelo, se transcriben en el orden indicado por la tipografía o por la secuencia de las menciones que aparezcan en la fuente de información prescrita.

1.3.4.3. Documentos sin título propiamente dicho.

Cuando documento sin título propiamente dicho consta de dos o más obras (véase 1.1.2.9), y cada una de las obras individuales tiene título o títulos paralelos, estos se consignan a continuación de los títulos correspondientes.

1.3.4.4. Los títulos paralelos que aparezcan en la publicación, pero no en la fuente de información prescrita, pueden consignarse entre corchetes en el área 1 o bien pueden hacerse constar en el área 7

Anterior  |         | Zaguan2000 | Libros, bibliotecas, bibliotecarios | Museos2000 | Sumario |           |  Siguiente

Rosario López de Prado

Museo Arqueológico Nacional (BIBLIOTECA)

rlp@man.es