|
|
Japanese | English | Titles | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Orig. | Comp. | Wide | Comic Book | Graphic Novel |
Japanese | English | Viz |
SS'87 #36 | 1.1 | 1.1.1 | 1.1 | Ranma ga kita | Here's Ranma | ||
SS'87 #37 | 1.2 | 1.1.2 | 1.2 | Ranma no himitsu | Ranma's Secret | ||
SS'87 #38 | 1.3 | 1.2.3 | 1.3 | Otoko nanka daikkirai | I Hate Men! | ||
SS'87 #39 | 1.4 | 1.2.4 | 1.4 | Danjite mitomen | Never, Never, Never | ||
SS'87 #40 | 1.5 | 1.3.5 | 1.5 | Ki no ue no yakan no onna e | To the Tree-Borne Kettle-Girl | ||
SS'87 #41 | 1.6 | 1.3.6 | 1.6 | Kokoro mo karada mo | Body and Soul | ||
SS'87 #42 | 1.7 | 1.4.7 | 1.7 | Sugu ni wakaru yo | You'll Understand Soon Enough | ||
SS'87 #43 | 1.8 | 1.4.8 | 1.8 | Suki na onna [hito] ga iru n dakara | Because There's a Girl He Likes | ||
SS'87 #44 | 2.1 | 1.5.9 | 1.9 | Warau to kawaii yo | You're Cute When You Smile | ||
SS'87 #45 | 2.2 | 1.5.10 | 1.10 | Ranma o otte kita otoko | The Hunter | ||
SS'87 #46 | 2.3 | 1.6.11 | 1.11 | Taiketsu | Bread Feud | ||
SS'87 #47 | 2.4 | 1.6.12 | 1.12 | Zoku * taiketsu | Showdown | ||
SS'87 #48 | 2.5 | 1.7.13 | 1.13 | Kega wa naku to mo | A Bad Cut | ||
SS'87 #49 | 2.6 | 1.7.14 | 1.14 | Kawaiku nē | Who Says You're Cute | ||
SS'87 #50 | 2.7 | 2.1.1 | 2.1 | Ryōga henshin | The Transformation of Ryoga | ||
SS'87 #51 | 2.8 | 2.1.2 | 2.2 | Urande tōzen | He's Got a Beef | ||
SS'87 #52 | 2.9 | 2.2.3 | 2.3 | Kuro bara no Kodachi | Kodachi, the Black Rose | ||
SS'88 #1 | 3.1 | 2.2.4 | 2.4 | Kuro bara no koi | The Love of the Black Rose | ||
SS'88 #2/3 | 3.2 | 2.3.5 | 2.5 | Imōto o yoroshiku | Take Care of My Sister | ||
SS'88 #4/5 | 3.3 | 2.3.6 | 2.6 | Makete morau ze | I'll See That You Lose | ||
SS'88 #6 | 3.4 | 2.4.7 | 2.7 | Nettō shintaisō | Hot Competition | ||
SS'88 #7 | 3.5 | 2.4.8 | 2.8 | Akiramemasu wa | I Give Up | ||
SS'88 #8 | 3.6 | 2.5.9 | 2.9 | Itoshi no Sharurotto | Darling Charlotte | ||
SS'88 #9 | 3.7 | 2.5.10 | 2.10 | Rinku ni kuchizuke | A Kiss in the Rink | ||
SS'88 #10 | 3.8 | 2.6.11 | 2.11 | Tomadou kuchibiru | Lips at a Loss | ||
SS'88 #11 | 3.9 | 2.6.12 | 3.1 | Rippu * batoru | Lips at War | ||
SS'88 #12 | 4.1 | 2.7.13 | 3.2 | Kono te wa hanasanai | I'll Never Let Go | ||
SS'88 #13 | 4.2 | 2.7.14 | 3.3 | Haisui no jin | Burning the Bridges | ||
SS'88 #14 | 4.3 | 2.8.15 | 3.4 | Ryōga bakuhatsu | Ryoga Explodes! | ||
SS'88 #15 | 4.4 | 2.8.16 | 3.5 | Ai no mizubashira | The Waters of Love | ||
SS'88 #16 | 4.5 | 2.9.17 | 3.6 | Shi no seppun | Kiss of Death | ||
SS'88 #17 | 4.6 | 2.9.18 | 3.7 | Wō ai nī | You I Love | ||
SS'88 #18 | 4.7 | 2.10.19 | 3.8 | Akane VS. Shanpū | Akane Gets Shampooed | ||
SS'88 #19 | 4.8 | 2.10.20 | 3.9 | Hissatsu Shanpū | Shampoo Cleans Up | ||
SS'88 #20 | 4.9 | 2.11.21 | 3.10 | Burendo nanbā 119 | Formula #911 | ||
SS'88 #21 | 4.10 | 2.11.22 | 3.11 | Bie ra | Bie Liao (Goodbye) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Earl C. Gero | Last Modified: July 19, 1997 |