![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Página inicial | Formação | Línguas | Links | Orçamento | Contacto | Descargas | Glosarios | Mapa do site | |||||||||||||||||
SUSANA SOTO-MESA HØJSTEEN | |||||||||||||||||||||||||
TRADUTORA, INTÉRPRETE E REVISORA | |||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
A minha nova página: www.susotom.com | |||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL | |||||||||||||||||||||||||
EM TRADUÇÃO | |||||||||||||||||||||||||
Desde Março de 2000 que trabalho como tradutora freelance para agências de tradução situadas no mundo inteiro (entre elas a Net-Translations, a LanguageWire, a Avanti Gruppen, a Iberoasistencia, a Ai-Ti Translators&Interpreters, a Crystalhues, a Estudio Internacional Twobe, a Traduït, a Sprog og Reklame, a Inlingua Barcelona e a Subline) e para clientes particulares (entre eles Sifira e H.B. Cotes). Traduzi textos para a Iberia, o Banco do Brasil, LM Glasfiber, Allianz, Televisión Española, Honda, AM Denmark, TV2/Danmark, Mapfre, Aabo, Instituto de Tecnología de la Construcción de Cataluña, Jamo, Elwis Lighting, Lundsøe Transport & Spedition e Pilgrim, entre outras. Desde Maio de 2003 até Fevereiro de 2004 trabalhei para a WorldManuals (Dinamarca) na tradução de manuais de telemóveis em HTML para a Vodafone. O trabalho incluía ainda a função de intérprete entre a empresa e os seus clientes espanhóis em reuniões em Espanha, bem como a função de assistente de conferências das equipas de engenheiros e técnicos dos clientes espanhóis. Desde Março de 2001 até Dezembro de 2003 trabalhei para a Job-Index (TV2 Danmark Partner)/Altavista (Dinamarca) executando a tradução e revisão de páginas Web do Altavista Empleo España. O trabalho consistia ainda no controlo da referida página: registo de empresas e de currículos, trabalho de investigação na Internet, contacto com os clientes, redacção de notícias, comunicados de imprensa, etc. Desde Julho de 1999 até Dezembro de 2003 trabalhei para a Scandinavian Text Service (Dinamarca) efectuando traduções e revisões de filmes para DVD para a Sony Pictures, Universal Pictures e Columbia TriStar, e de filmes e documentários para cinema, vídeo e DVD para vários distribuidores escandinavos (Zentropa, Scanbox Entertainment, Angel Films, Nordisk Film, etc.). [Mais detalhes] |
|||||||||||||||||||||||||
NO ENSINO | |||||||||||||||||||||||||
Dei aulas de espanhol através da Câmara Municipal de Copenhaga (8-11/2000) e preparei cursos de Espanhol Falado para a Universidade de Copenhaga (11/1999-1/2000). [Mais detalhes] |
|||||||||||||||||||||||||
NOUTRAS ÁREAS | |||||||||||||||||||||||||
Antes de dedicar-me à área da tradução trabalhei em Espanha, Inglaterra, Suécia e Dinamarca, em serviços tão diversificados tais como bibliotecária, programadora ou secretária. Más tarde trabalhei como guia turística na Bulgária (5-8/2003) e na Dinamarca (9/2003). [Mais detalhes] |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||