![]() |
||
Point Com |
|
|
|
Première page Dossiers Archives Revue de presse Agenda |
Traduction automatique : nouvelle offensive des
marchands dillusion Article d'Olivier André, Président de l'AAE-ESIT. Comme chaque année, les marchands de logiciels de traduction automatique étaient présents à Expolangues. Beaux papiers glacés, démonstrations, hôtesses...Tout y est pour créer lillusion et tromper le grand public ! Les brochures arborent des slogans prometteurs du type : " Solution moderne pour traductions rapides et précises ", " Tous les avantages de la traduction professionnelle à portée de la main ". La société Softissimo, " spécialisée dans la traduction automatique ", fait, daprès ses dépliants, de la traduction une tâche rapide, conviviale, abordable et accessible à tous. Daprès elle, si vous avez 50 pages à traduire pour demain, il suffit de vous procurer son logiciel, baptisé Power Translator. En effet, Power Translator serait capable de traduire une page en moins de 30 secondes (soit 20 000 mots/heure) ! Et attention, vous pouvez même vous procurez Power Translator Professional qui assure " en toute fiabilité, la traduction exacte de votre choix " ! Vous vous rendez compte, il nest plus nécessaire de faire appel à des traducteurs professionnels coûteux... Globalink, pour sa part, propose désormais une multitude de produits, tous aussi merveilleux les uns que les autres. Par exemple, Web Translator, qui permet de traduire les pages Web, ou Telegraph qui serait un outil de traduction de haut niveau. Voici un extrait dun texte commercial qui vante les mérite de Telegraph : " Cest son architecture interne Barcelona qui distingue Telegraph de tous les autres logiciels de traduction actuellement sur le marché. Barcelona permet à lutilisateur de modifier les règles linguistiques de certaines constructions grammaticales et doffrir ainsi des traductions de très bonne qualité ". Cest clair, non ? © Copyright 1998 - Association des Anciens Elèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs de l'Université de Paris - Tous droits réservés. |
TAO et traduction
automatique : les confusions dangereuses Les logiciels d'aide à la traduction : oui, mais... Aide-toi, ton traitement de texte t'aidera Traduction automatique : nouvelle offensive des marchands d'illusion L'AAE-ESIT fait reculer le mythe de la traduction automatique Transcend : la preuve par l'exemple ! Consulter la Revue de presse Point Com pour d'autres articles sur ce dossier...
|