Literature Magazine Melangeonline | English Top | Japanese Top |
Editorial
To be an artist Poems Round
Table Talk Novel Relay
Writing |
Round Table Talk - pt 2 (1)
- Why did you
choose the print publication in the era of the Internet? Megumi: We
need to ask Itsuka because it was she who chose the print publication.
Chang: Websites
are soft copies. It can be given anywhere in the world, but hard copies
are only limited locally. A lot of people can find and read our website
on the Internet, and the website can be kept for a long time. E: But I thought
it's interesting we have stuck to the local community. We were invited
to poetry readings in the city library and local radio. If we had chosen
publishing on the Internet, we wouldn't have communicated with the local
people so much. It was a good experience for me. Richard: Melange
is now on the Internet. You can even publish it as e-books or things for
people to download. I don't like reading on the Internet. I like to have
copies so I can sit down and read it. Most people don't look at computers
as a recreational resource whereas a book is. Daniel: Personally I believe that the internet will never completely replace the printed page. There is something more personal and tangible with print media. Why is it that printers for computers are so popular and why do people always print their work to check it? Most people can only
spot their mistakes or see improvements via the printed page and not on
the screen. Hence, enjoyment of literature is best accomplished by means
of physical print media. C: I major
in computer science. Even my lecturers ask us to print out copies when
we check the code. It's easier to find errors on hard copies. Another thing is
if we publish the magazine on the Internet, only people who are interested
would access the Internet and read it. But if we pass hard copies on to
the campus or the city library, even people who are not particularly interested
in literature may pick them up. I think it is an advantage of the printed
publishing. C: Also, the Internet can be time-consuming because of bad design of websites or too slow Internet connection speed.
- With writing
for Melange, what lessons have you learned? E: My impression about Melange is that I communicated with a lot of people. Even when I went to the photocopying company, I needed to talk to people or complain about the quality of printing. I used so much energy, but that influenced me to some extent. For writing poems,
it was the first time to show my poetry, and it was interesting to know
how my friends perceive them. C: ......
(six dots). What lessons? - I published something, it's not a cause and
result. M: I agree
with Emiri. I had never shown my works to other people. Even if we have
arguments on expressions or meanings of words, it's good to show my works
to other people so they can make comments. It's not I may be too subjective.
But I think the most
I used up my energy was communication. Especially the latter half of the
period, to get the magazine published was the hardest part for me. Also,
it was the first time for me to make a website. I had never learnt HTML,
but came to be able to make the website little by little. That was a new
experience for me. The most difficulty was we were running out of time. Especially Itsuka, who was so busy that I somehow succeeded to be in charge of all editing work for the publication (laughter). The most I learnt
was communicating with other people to achieve a project or goal. That
was another thing I had never experienced before and I can extend it in
the future. D: For me
it was a slightly different medium - without the rigid boundaries, regulations
and house style stipulated by my newspaper company and lately by college
lecturers. Thus I felt a sense of artistic licence and freedom I have
not experienced before. Thus I learned to be more expressive and vivid
in my writing and not to think of the house style or expected structure.
I: It was a bit painful but I had to learn that there is a limitation to what you can write and what you can understand in your second language. It is quite frustrating when your emotion wants to flow but you struggle with how to express it. You know that you can do it in your mother tongue but when it comes to the second language it is a different story. Some people complimented the idea of an International English literature magazine involving many non-native English speakers. I do agree that the poems and stories that non-natives write is quite interesting and quite different but there is a limitation. In this regard literature
is rather exclusive unlike painting or music - but that is one of the
most interesting things about literature. - Poetry readings
M: We didn't expect that kind of activities at
first, but we were invited by some outside people. Poetry reading in the
city library was the first one.
E: Actually I attended nearly all the poetry readings. I think
poetry readings are not held very often in Japan. E: I used to think that poetry is not to be read aloud. So, every
time when I read my poems, I got nervouscnow I am used to it a little
though. C: I didn't
take part in any poetry readings. How
can I read my poem 'Drunk' in the public...? Should I drink something
first and have the same feeling so I can express well? M: We were
also invited twice to Air to Ear Radio programmes. I was surprised
that there was no rehearsal or previous arrangementcI'm not sure
how many people were listening, though. - Multilingual page M: Since many of us were interested in languages, we started the multilingual page. We had done English, Chinese, German, and Arabic. The first idea was to introduce how to write the words on cover pages in different languages, but it was a little time consuming.
E: Then, we thought of focusing on one language and writing an
article on it. But finally we found it could be easier and really interesting
to interview experts of languages. For example, when we had an interview
with a Palestinian man living in Palmerston North, I learnt a lot about
Arabic and I really enjoyed it. M: I think
we have become better at interviewing. We can use this skill somewhere
else (laughter).
(Continued
Overleaf) |
||||||
Copyright (c) 2003Writers' Group The 8th Continent. All rights reserved. |