
HISTORY
(Brief introduction)
Sorry, my English is very poor. The translation is automatic, my excuses for the errors. If some kind navigator wants to correct them and to send me the correction, he would thank it to him...

TREATY BETWEEN RAMSES II AND HATTUSILI.

20.000 years ago, when the ice of the glaciación begin to retire of Europe, the northern area of Africa was a vergel; what we know as desert of the Sahara was traveled by the cold and humid winds that you/they came from the north. The animals and the man had a paradise where to live with certain looseness. But the setback of the glaciers of Europe makes that the winds change, and the dryness begins to invade the area. The rivers and plants disappear, and the animals look for the humid areas; the man, hunter and recolector, continue them; some groups toward the south, where the dryness doesn't arrive, others to the north, toward the sea.
The Nile in this time is wider, and it is surrounded of swamps; it is not still a place so that the man settles down; too much humidity. But when this diminishes, the river becomes the main source of life for the inhabitants of the next lands.
During the winter, the snow accumulates in the mountains of the east of Africa; the spring rain undoes the snow and great quantity of water will stop them r-you and lakes that you/they supply the Nile; this overflows from the month of July until October, and it reaches the highest level at the end of August. This flood covers the dry lands and it deposits the silt crawled from the south. This silt, the slime, the black earth", it fertilizes the renovated earth and it maintains fertile the whole land that he/she plays. During hundred of years the floods were very extensive and the swamps were infested of animal life, birds, mammals,... But the dryness continued advancing until defining the fertile earth in about 15 kms. toward both sides of the river.
The population's increase, and the reduction in the number of the hunt pieces forces the man of the valley of the Nile to look for solutions. Toward the 8.000 a.c. other residents of a valley among they have discovered r-you the form of to plant seeds and to also harvest the grain that leaves them, to model the mud to make utensils and to tame animals for their upbringing. It is the beginning of the Neolithic one. These discoveries suppose giant's step for the man; this becomes sedentary, since he/she has to take care of the field and their animals.
A cultivated field gives more food than a wild field. The hunt gives food for a reduced group of men, the agriculture and the cattle raising gives food to more number. The man passes from the clan to the tribe, to the life in community.
The establishments neolithic humans of the valley have left their remains in the area of The Fayum, what was the lake Moeris; these remains date of the 5.000 a.c. (+ / -), and it is in a successive way some on others. They are denominated according to the names of the current populations where more remains are found (culture badariense, tasiense,...).
During the period predinástico, the Egyptians were organized in small populations (nomoi) and each one had their gods, temples, priests and rulers, and it extended their influence to the district agricultural neighbor, beside the Nile. The communications among the nomos were easy through the river, since the current goes toward the north and the wind toward the south.
The coalitions among nomos formed the two Kingdom: the Bajo Egipto in the delta, the High one from the lake Moeris until the 1ª waterfall.
Toward the 3.150 a.c. Narmer unifies the two Kingdom and case the 1ª Dynasty; to avoid discords among its citizens case a new capital in the frontier of the two Kingdom, and the flame Per Ptah (House of Ptah); later on, it was denominated Men Nefer, and the Greeks called it Menfis.
The Egyptians called to their country Khem, or Khemi that means Black Earth", for the silt fertilizer that the father Hapi (the Nile) he/she left in their overflows. The Greeks called to the country Gea Ptah (Earth of Ptah), of where the current name comes: Egypt.
A curiosity is that, when existing during centuries the legend on the dark mysteries of the Egyptian priestly knowledge, the Arabs denominated to this knowledge To the Khemeia, the black knowledge; of there he/she is derived Alchemy, and even Chemistry.
Arrived to this point, and given the brevity that I want to implant at this W3 of History (there are many possibilities to consent to the History of Khemi), we will do the periods of the Egyptian History with their Dynasties and more important facts:
DYNASTIES
Neolithic (5540-4500 a.c.). Human establishments in the Lago Moeris and in the delta.
Predinástico (4500-3300). Badariense; Naqada I.
Belt (3300-3150). King Escorpión. Naqada II. This king's of the south fights against the Iri Pat of the north.
Tub.
I (3150-2925).
Narmer. Unification of the two Kingdom.
Aha.
Djer.
Give.
Semerkhet.
II (2925-2700).
Re'neb.
Peribsen.
Kasejem.
Kasejemui.
Old Empire.
III (2700-2625).
Nebka.
Djoser. Staggered Pirámide of Imhotep.
Sekhenkhet.
Kha'ba.
Huni.
IV (2625-2510).
Snofru. Stuff of steps. Inclined pyramid.
Khufu. The great pyramid.
Ra'djedef.
Kefren. Sphinx. 2ª pyramid of Giza.
Menkaura. The smallest construction in Giza.
Shepseskaf.
V (2510-2460).
Userkaf.
Sahura.
Neferirkara.
Shepseskara.
Ra'neferef.
Neuserra.
Menkauhor.
Djedkara.
Wenis.
VI (2460-2200).
Teti. Military splendor of the O. E.
Pepi I. I increase of the power of the aristocracy.
Merenra.
Pepi II. 90 years of reign. Decline of the Kingdom been founded by Narmer.
Nitocris I. Queen.
VII/VIII (2200-2160).
Numerous kings in a short period, among them Neferkara. Period of intrigues and jumbled.
These dynasties operate from Menfis.
I Período Intermission.
IX/X (2160-2040). Dynasties of Nem-Nesut, XX nomo Neret-Khent
(Herakleopolis).
Several called kings:
Khety.
Merykara.
Ity.
XI (2160-2061). Dynasty of Nuwe (Tebas).
Inyotef I.
Inyotef II.
Inyotef III.
Half empire.
XI (2061-1991). Reigning in all Khemi.
Nebhepetra. Amón, god of Tebas, is raised at the level of Ra; Amón-Ra is born.
Mentuhotep.
S'ankkara.
Nebtawyra.
XII (1991-1785).
Amenemhat I. Age of Gold of the Art and Egyptian literature.
Senwosret I. Conquest of Kush (Nubia).
Amenemhat II. I trade with Punt.
Senwosret II.
Senwosret III.
Amenemhat III. Labyrinth. Maximum power of Khemi, from the 3ª waterfall until Syrian.
Amenemhat IV.
Sebekka.
II Period Intermission.
XIII/XIV (1785-1633). Wide group of kings that you/they reigned next to
the Dinastías Hyksas. New desmembración of the Kingdom. Arrival of Asian nomads' waves,
perhaps pushed by the amorritas (Babylonians).
Amenemhat (several).
Sebekhotep (several).
Neferhotep (several).
Dedumose (several).
XV/XVI (1730-1530). Hyksos. The Egyptians almost eliminated all rest of
these foreign dynasties. The horse enters in Khemi brought by the hyksos.
Numerous kings, among them:
Apofis.
Khamudi.
XVII (1650-1552). Dynasty of Tebas during the dominance hyksa. It fights
continuous against the invaders.
Numerous kings of Tebas, among them:
Inyotef V.
Sebekemzaf I.
Nebireyeraw I.
Sebekemzaf II.
Djehuti I.
Djehuti II.
Kamose.
New empire.
XVIII (1552-1295).
Ahmosis. Expulsion of the hyksos and destruction of all print of their existence.
Amenhotep I. Military expansion. Conquest of Libya.
Tutmosis I. It arrives to the 4ª waterfall. Campaigns in Carkemish. 1ª tomb in the
Valley of the Kings.
Tutmosis II.
Hatshepsut. Queen. Wife of Tutmosis II. The construction of pyramids decays; that of
shafts increases.
Tutmosis III. Explendor of the Empire. Conquests in Syrian (Meggido); conquest of Mitanni.
Amenhotep II. Politics of peace with Mitanni.
Tutmosis IV.
Amenhotep III. Tiy, princess mitanni, handcuffs of the king.
Amenhotep IV. Akenaton. Monotheistic heresy. Realistic art. Mitanni disappears under the
power of Shubbiluliuma, king of (Hatti.
Smenkhkara.
Tutankamon. End of the heresy of Aton.
Aya.
Horemheb. General that ascends to the throne.
XIX (1295-1188).
Ramses I.
Sethi I. Recovery of the military might.
Ramses II. "The great selfish person." 67 years of reign. You release wars
against the hititas.
Merneptah. Expulsion of the Jews (?). Israel enters in the history with its defeat before
Khemi. War of Troya. The frigios razes (Hattusas and the hititas they disappear of the
history.
Sethi II.
Siptah.
Twosra. Queen.
XX (1188-1069).
Sethankhra. Last stertors of the military might.
Ramésidas (III to the XI one).It defeats of the towns of the sea. End of the Egyptian
Empire. When burying Ramses IV, the tomb of Tutankhamon is blocked; thanks to this it is
the only opposing intact tomb. Maximum to be able to of the clergy and desmembración of
the Kingdom, once again.
III Period Intermission.
XXI (1069-945).
Smendes.
Amenemnisu.
Psusennes I.
Amenemope.
Osorkon I.
Sramon.
Psusennes II.
XXII (945-715).
Shoshenq I.
Osorkon II.
Takelot I.
Shoshenq II.
Osorkon III.
Takelot II.
Shoshenk III.
Pami.
Shoshenk IV.
Osorkon IV.
XXIII (818-715). Several contemporary lines of kings in Tebas, Tanis, Per
Djehuti Bah, Khemnu and Sekhem. Order and ignored combination.
Pedubaste I.
Osorkon IV.
Neferkara.
XXIV (727-715). Sais.
Tefnakhte.
Bocchoris.
XXV (747-656). Nubia and area of Tebas.
Kashta. Nubia and all Egypt.
Pive.
Shabaka.
Shebitku.
Taharqa.
Tantamani.
Period Saíta.
XXVI (672-525).
Nekao I.
Psammético I.
Nekao II.
Psammético II.
Apries.
Amasis.
Psammético III.
First Persian Dominance.
XXVII (525-404).
Cambises.
Darío I.
Jerjes I.
Artajerjes I.
Darío II.
XXVIII (404-399).
Amirteo.
XXIX (399-380).
Neferites I.
Psammutis.
Hakoris.
Neferites II.
XXX (380-343). Last Egyptian dynasty.
Nectanebo I.
Teos.
Nectanebo II.
Second Persian Dominance.
(343-332)
Artajerjes II.
Arses.
Darío III.
Khababash. Last Egyptian ruler.
Macedonios.
(332-305)
Great Alejandro III.
Filipo Arrideo.
Alejandro IV.
Lágidas.
(305-30)
Ptolomeo (I to XV).
Roman empire and Bizancio.
(30-668 D.C.)
This is, more or less, the list of kings (Faraón is the Greek deformation of Per a'a, Great House that is like it was denominated to the residence of the priest's rey) Maneton, priest of Heliopolis during Ptolomeo V.'S reign most of the dataciones is not exact, although the approach is good. To this priest they are attributed these works: History of Egypt; I Liberate Sacred; Book of Sothis; On the Rite and the Religion of the Old ones; On the Elaboration of the Kify.

LITERATURE
(extracts on moral)
The thoughts of Ptahhotep (V Dª.)
You don't fill your heart due to what you know;
He/she learns with the ignoramus the same thing that with the sage.
They have not been assigned limits to the art;
There is not artist that reaches the total excellence.
The beautiful thought is more hidden than gem;
It is in the maid's hand that mills.
Don't elevate your heart,
so that they don't reduce it.
The wrong, to tell the truth, wins wealth,
but the force of the Maat is in that lasts
and that the man can say: "It is my father's inheritance."
If you are strong, it inspires respect
for your knowledge and your benevolence.
It continues to your heart.
That your face shines in the time in that you live...
The memory of your name is its benevolence
in the coming years.
King Khety's thoughts (X Dª.)
The judges that judge to the oppressed one
you already know that they are not soft
in the day of judging the culprit.
In the hour of the decision!
Wrong happens when the accuser is the Sage;
don't trust of the duration of the years.
For those judges, the life is one hour.
The man subsists after his death
with their actions in heap to their side.
We are there for the eternity.
Alone a lunatic cannot pay attention!
But that that arrives to them without misdeed,
there he/she stays as a god,
going proudly toward before
as those that possess the eternity.
Be not hard; it is beautiful to be generous.
Make in such a way that your work persists because they love you.
I gave the truth in your house,
that the noblemen that dominate to the country respect you..
The interior of the house is what inspires respect it was.
Don't elevate the son of a great character
more than to the one that is humble of cradle,
but he/she chooses the man for their actions.
It is more pleasant to God the merit of the fair one of heart
that the ox of which makes iniquity.
The thoughts of Any (XVIII Dª.)
There where God is, the noise is hateful.
He/she prays with heart lover
in that all the words are contained.
When you are a young man,
that you take wife and be established in your house,
he/she remembers how he/she brought you to the world your mother,
and how it has educated you with all care.
God willing he/she doesn't have her to accuse you
raising their hands to God;
God willing he/she doesn't have Him to hear their complaints!
Be not proud inside your house
before your wife, if you know that it is good.
Don't tell him: " Where is this? Bring it"!,
when she has put it in good place.
That your look observes it, and he/she keeps silent
to recognize their value.
She is blissful when your hand
it is on his.
The thoughts of Amenemope (XXI D).
It is loved of God that that respects the poor person.
Yourself, don't covet wealth;
the too big mouthful maybe swallows it,
but it is to vomit him,
and then you are lacking everything...
More voucher a measure that God gives
that five thousand measures with injustice...
When you hear say well or bad
he/she leaves this it was, as if you had not heard it.
Put the good word in your language...
Don't separate your heart of your language!
Don't say: "I have found a strong protector,
now I can harm the one that I hate."
No, you don't know the thought of God
and you cannot know the following day.
He/she rests in the arms of God
and your silence will make your enemies to fail.
The man is clay and straw, and God the manufacturer.
He destroys and it creates daily again...
Don't leave anybody behind you when passing the river
while you arrellanas in the pontoon.
LOVE.

XIX Dª.
Under the river in boat
to the rhythm of the rowers.
With my face of wickers to the shoulder
I go to Menfis, the Life of the two Countries."
And I will tell to Ptah, Mr. of the Truth:
"Give me to my beautiful tonight."
The god Ptah is its reedbed.
The goddess Sekhmet is its thickness of flowers.
The goddess Erit their lotus in bud.
And the god Nefertum is its corolla in flower.
My beautiful one will be blissful!
The dawn comes out through its beauty.
Menfis is a glass of apples of love
placed before the god of beautiful face.
XVIII Dª.
The small sycamore
that she planted with their hand
he/she opens the mouth to speak.
He/she has such a sweet whisper
as a beverage of honey.
They are beautiful their amusing branches
and verdeantes.
It is loaded with young and mature fruits,
redder than the sanguine jasper;
their leaves are as the green jasper.
The love of my beautiful one is in the other bank.
A river arm is among us,
and the crocodile waits in his bank of sand.
I enter in the water, I enter in the waves;
my heart is strong on the waves;
the water is as earth under my feet;
their love is what gives me forces;
it plots for me the dangers of the river.
Hymn in the sun of Akenaton
You get up beautiful in the horizon of the sky,
Alive sun that you live from the origin...
You have filled all country with your beauty.
You that are Ra, subject them completely,
you link them with your love.
You are far, but your rays are on the earth,
you are on the face of the men,
and they don't know each other your measures.
When you rest in low West the horizon
the Earth is in a shade
similar to that of the death.
The men sleep in their houses;
they have the covered heads, the obstructed noses;
no eye sees another eye.
They steal to those that sleep
all their goods that had hidden under the head
without they realize.
All lion leaves his den,
and all poisonous bug bites.
It is dark,
the earth submerged in the silence;
the one that has made to the beings rests in their horizon.
To the dawn you glow in the horizon.
By day, you expel the black thing...
The Two Countries wake up overjoyed,
the men get up on their feet,
their arms open up to adore your exit.
The whole Earth informs its task ago.
The livestock everything is happy with their food;
the trees and the plants verdean,
and the pajarillos flies far from their nests;
they are opened the wings adoring to your soul.
All the kids jump with their feet,
all that flies and it flutters
he/she lives when for them you glow.
The boats ascend and they lower for the river.
All road opens up because you reappear.
The fish in the river jump in front of your face;
your rays arrive to the bottom of the sea.
You develop the germ in the breast of the women
and with the seed you make men,
when maintaining the son in their mother's breast,
appeasing it pra that he/she doesn't cry;
nurse in the breast,
you give to what you believe the blow that encourages him.
When the boy leaves the breast
in the day of their birth,
you open him the mouth
and you provide their necessities.
The chick that is in the egg
he/she speaks inside the shell,
because you give him the Blow in the interior
to make him live.
You have given him inside egg the power of breaking it;
it leaves the egg all that can, to scream
and as soon as it leaves, he/she walks on their paws.
Your rays feed the fields.
You glow and they live.
They are plentiful for you.
You have created the Stations
to maintain with life to all that you have created.
You have made the distant sky
to glow from there and to look
all that you have created
under your aspects of alive sun,
either that you grieve you appear
or that you are in your biggest splendor.
That you are distant or that you come closer,
you have created millions in alone ways of you,
villages and villages, fields, roads and rivers.
All the eyes contemplate you for before
when you are the sun of the day, there up.
How multiple they are your works,
mysterious to our eyes!
Unique God, you that don't have similar,
you have created the Earth, according to your heart,
when you were alone:
the men, all the domestic and wild beasts,
all that is on the earth and he/she walks with their feet,
all that is in the sky and it flies with their wings,
the foreign countries, Syrian and Nubia,
and the earth of Khemi.
You have put to all the men in their place
and you provide their necessities.
For each one their food and their time of life.
Their languages are diverse in words;
and their complexions differ.
You have distinguished their districts.
Believe the Nile of the Hells
and you make that arises for love
so that the inhabitants live,
since you have made them for you,
its Mr., because of your application.
Oh, Owner of all the countries,
Sun of the day, big in might!
You make live to all the more distant countries;
you have given them a Nile in the sky
so that it lowers on them;
that it whips their hills with their cloudbursts,
and that he/she waters their fields among the villages.
All the beings that walk,
since you founded the Earth,
the breedings for your son, born of your meat,
King of the Two Lands,
that he/she really lives...,
whose duration is big,
and their great real wife stops, to who loves,
the Owner of the Two Countries,
alive and flourishing
for always never.

Treaty between Ramsés II and Hattusili III (year 1278 B.C.).
(Version of Hatti, the first treaty of peace of the humanity's history)
Treated that Reamasesa, mai-amana [Ramsés II], the great king, the king (of the country of Egypt, it has signed in a silver splint) with Hattusili, the great king, the king of the country of Hatti, its brother, for the country of Egypt and the country of Hatti, in order to establish a good peace and a good fraternity forever among them.
This way (he/she speaks) Reamasesa, mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, the hero of the whole country, son of Min-mua-criminal [Sethi I], the great king, the king of the country of Egypt, the hero, uncle of Min-pakhta-criminal [Ramsés I], the great king, the king of the country of Egypt, the hero, to Hattusili, son of Mursili [Mursili II, ca. 1330-1295), the great king, the king of the country hitita, the hero, uncle of Suppiluliuma [ca. 1370-1330], the great king, the king of the country hitita, the hero.
Looks, I have established a good fraternity and a good peace now forever among us, in order to establish this way forever a good peace and a good fraternity between the country of Egypt and the country hitita.
Looks, in what refers to the great king's relationship, the king of the country of Egypt, and of the great king, the king of the country hitita, from the eternity the god doesn't allow, by reason of an eternal treaty that the enmity exists among them.
Looks, Reamasesa, mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, will establish the bond that the the solar god [Ra] he has wanted and that the god of the Tempest [the great god hitita] he has wanted for the country of Egypt and the country hitita according to the bond of eternity, for not letting that no enmity settles down among them.
But now Reamasesa, mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, has established this bond for treaty (written) in a silver splint with Hattusili, the great king, the king of the country hitita, his brother, starting from this day, to settle down forever among them a good peace and a good fraternity.
He is a brother for me and him it is in peace with me; and I am a brother for him and I am forever in peace with him.
Looks, we are combined and a bond of fraternity already exists among us and of peace, and it is better than the bond of fraternity and of peace that existed between the country of Egypt and the country hitita.
Looks, Reamasesa, the great king, the king of the country of Egypt, is in good peace and in good fraternity with Hattusili, the great king, the king of the country hitita.
Looks, the children of Reamasesa, it mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, they will be forever in state of peace and of fraternity with the children of Hattusili, the great king, the king of the country hitita. They will remain in the line of our bond of fraternity and of peace; the country of Egypt and the country hitita will be forever in state of peace and of fraternity the same thing that us.
Reamasesa, mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, should not never attack to the country hitita to take possession of a part (of this country). And Hattusili, the great king, the king of the country hitita, should not never attack to the country of Egypt to take possession of a part (of this country).
Looks, the order fixed for the eternity that the solar god and the god of the Tempest have created for the country of Egypt and the country hitita, (that is) peace and fraternity for not leaving place among them to any enmity, look, Reamasesa, mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, has recovered it to establish the peace starting from this day.
Looks, the country of Egypt and the country hitita are forever in peace and fraternity.
If a foreign enemy goes against the country hitita and if Hattusili, the king of the country hitita, sends me this message: "They come in my help against him", Reamasesa, mai-fakes, the great king, the king of the Egyptian country, has to send his troops and his cars to kill this enemy and to give satisfaction to the country hitita.
If Hattusili, the great king, the king of the country hitita, mounts in cholera against his citizens after they have made a crime against him and if, for this reason, you send (to be said it) to Reamasesa, it mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, then Reamasesa, mai-fakes, he/she has to send its troops and its cars and these should exterminate to all those with those that he has mounted in cholera.
If a foreigner goes against the country of Egypt and if Reamasesa, the great king, the king of the country of Egypt, your brother, send to Hattusili, the king of the country hitita, his brother, the following message: "They come in my help against him", then Hattusili, king of the country hitita, he/she should send their troops and their cars and to kill my enemy.
If Reamasesa, mai-fakes, king of the country of Egypt, mounts in cholera against his citizens after they have made a lack against him and by reason of this he sends me (a message) to Hattusili, the great king, the king of the country hitita, my brother, have to send their troops and their cars and they have to exterminate to all those with those that I have mounted in cholera.
Looks, the son of Hattusili, king of the country hitita, has to assure the royalty of the country hitita instead of Hattusili, his father, after the numerous years of Hattusili, king of the country hitita. If the children of the country hitita make a sin against him, then Reamasesa, mai-fakes, he/she has to send in its help troops and cars and to give him satisfaction.
If a big one escapes from the country hitita and if he/she leaves next to Reamasesa, it mai-fakes, the great king, king of the country of Egypt, then Reamasesa, mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, has to take possession of him and to give it in hands of Hattusili, the great king, the king of the country hitita, his gentleman.
If a man or two men that it is not known leaves (who are), and if they leave next to Reamasesa, it mai-fakes, to serve to the other one, then Reamasesa, mai-fakes, he/she has to take possession of them and to give them in hands of Hattusili, king of the country hitita.
If a big one escapes from the country of Egypt and he/she leaves to the country of Amurru or a city and he/she leaves next to the king of Amurru, then Benteshina, king of the country of Amurru, has to take possession of him and to take it to the king of the country hitita, his gentleman; and Hattusili, the great king, the king of the country hitita, has to be taken it to Reamasesa, it mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt.
If a man or two men that it is not known escapes (who are), and if they escape from the country of Egypt and if they don't want to serve him, then Hattusili, the great king, the king of the country hitita, has to give them in his brother's hands and it should not allow them to inhabit the country hitita.
If a nobleman escapes from the country hitita, or two men, and if they don't already want to serve to the king hitita, and if they escape from the great king's country, the king of the country hitita, for not serving him, then Reamasesa, mai-fakes, he/she has to take possession of them and to make them take to Hattusili, the great king, king of the country hitita, its brother, and it should not allow them to reside in the country of Egypt.
If a nobleman escapes from the country of Egypt, or two men, and if they leave to the country hitita, then Hattusili, the great king, the king of the country hitita, has to take possession of them and to make them take to Reamasesa, it mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, his brother.
If a man escapes from the country hitita, or two men, or three men, and if they leave next to Reamasesa, it mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, the brother, then Reamasesa, mai-fakes, the great king, the king of the country of Egypt, has to take possession of them and to make them take to Hattusili, his brother, since they are siblings. As for their crime, it should not be imputed; their language and their eyes are not to be pulled up them; their ears and their feet are not to cut himself them; their houses with their wives and their children are not that exterminar(los).
If a (man escapes from the country of Reamasesa, the great king, king of the country of Egypt), or two men, or three men, and if they leave (next to Hattusili, the great king), the king of the country hitita, my brother, then Hattusili, the great king, king of the country hitita, my brother, have to take possession of them and to make them take to Reamasesa, the great king, the king of the country of Egypt, because Reamasesa, the great king, the king of the country of Egypt, and Hattusili are siblings. As for their crime, it should not be imputed; their language and their eyes are not to be pulled up them; their ears and their feet are not to cut himself them; their houses with their wives and their children are not that exterminar(los).
If a man escapes from the country hitita, or two people, and if they escape from the country hitita, and if they come to the country of Egypt, and if a nobleman escapes from the country hitita or of a city and they escape from the country hitita to go to the country of Egypt, then Reamasesa has to make them take to its brother. He/she looks, the son of the country hitita and the children of the country of Egypt are in peace.
If some people escape from the country of Egypt to go to the country hitita, then Hattusili, the great king, the king of the country hitita, has to make them take to his brother. He/she looks, Hattusili the great king, the king of the country hitita, and Reamasesa, mai-fake, the great king, the king of the country of Egypt, your brother, they are in peace [...] (It lacks the list of the gods, witness of the oath, as well as the beginning of the curse formulas).
If Reamasesa, mai-fakes, and the children of the country of Egypt don't observe this treaty, then the gods and the goddesses of the country of Egypt and the gods and goddesses of the country of Hatti should exterminate the descendant of Reamasesa, the great king, the king of the country of Egypt.
If Reamasesa, mai-fakes, and the children of the country of Egypt observe this treaty, then the gods of the oath should protect them and its face [...]
In what refers to the one that observes the words that are in the silver splint the big gods of the country of Egypt and the big gods of the country of Hatti should allow him to live and to allow him to be in good health amid their house, of their country and of their servants.
In what refers to the one that doesn't observe the words that are in this silver splint, the big gods of the country of Egypt as well as the big gods of the country of Hatti will exterminate their house, their country and to their servants.
Sail of... Sail of...

Last revision: 040398. It will continue...
(My excuses for the lack of images, I will try to solve it, although in the connections you have all type of images. Thank you!)
To return to the page beginning.
News (news) in the
Web of Ptah.

![]()
![]()
![]()
![]()
This page hosted by
Get your own Free
Homepage