Noli me tangere (Summary of chapter 37. Original version by J. Rizal. )

37.-Su excelencia

     En la antesala había varios españoles, mezclados con militares y autoridades del pueblo de San Diego y de los vecinos. Encontrábanse también ahí los frailes todos, menos el padre Dámaso, y querían pasar para presentar sus respetos a su excelencia.
     -¡Su excelencia el capitán general suplica a vuestras reverencias que se esperen un momento! -dice el ayudante-.
     Todos estaban llenos de sorpresa: muy irritado debía estar su excelencia para atreverse a hacer esperar a los frailes. El padre Sibyla decía:
     -¡Yo no tengo nada que decirle... aquí pierdo tiempo!
     -Digo lo mismo -añade un agustino-, ¿nos vamos?
     -¿No sería mejor que averiguásemos cómo piensa? -pregunta el padre Salví-; evitaríamos un escándalo ...y ...podríamos recordarle ...sus deberes para con ...la religión ...

 vocabulario
vecinos : neighbours
 
esperen : (verb to wait)
ayudante : assistant
estaban:(verb to be)
esperar : to wait
nada : nothing
lo mismo : the same
mejor : better
recordar: remember

     -¡Vuestras reverencias pueden pasar si gustan!
     Fray Sibyla entró el primero; detrás venían el padre Salví, el padre Manuel Martín y los otros religiosos. Saludaron humildemente, menos el padre Sibyla, que conservó, aun en la inclinación, un cierto aire de superioridad.
     -¿Quién de vuestras reverencias es el padre Dámaso -preguntó de improviso su excelencia sin hacerles sentar, ni interesarse por su salud, sin dirigirles las frases lisonjeras a que estaban acostumbrados tan altos personajes.
     -El padre Dámaso no está, señor, entre nosotros -contestó casi con el mismo acento seco el padre Sibyla.
     -Yace en cama enfermo -añade humildemente el padre Salví.

pueden : (verb to can)
primero : first
detrás : behind

¿quién? : who?
sentar : (verb to sit)
 
 
está : (verb to be)
 
 
cama : bed

     Capitán Tiago iba de frac. Conducía de la mano a María Clara, que entró vacilante y llena de timidez.
     -¡Felices los padres que tienen hijas como usted, señorita!
     -¡El señor don Juan Crisóstomo Ibarra aguarda las órdenes de vuestra excelencia! -dijo en voz alta un ayudante.
     María Clara se estremeció.
     -¡Ah! -exclamó el capitán general- ¡Señor alcalde, vuestra señoría me acompañará durante el paseo, que quiero hacer a pie, después de la conferencia que tendré a solas con el señor Ibarra!
     -Vuestra excelencia nos permitirá que le advirtamos -dijo el padre Salví-, humildemente, que el señor Ibarra está excomulgado ...
     Su excelencia le interrumpió diciendo:

timidez : shyness

como usted : like you
 
voz alta : loud voice

alcalde: major
 
a solas: alone
 
 
 
diciendo:(verb to say)

     -Me alegra mucho no tener que deplorar más que el estado del padre Dámaso, a quien le deseo sinceramente una curación completa, porque a su edad un viaje a España por motivos de salud no debe se muy agradable. Pero esto depende de él ... y entretanto, ¡que Dios les conseve la salud a vuestras reverencias!
     Unos y otros se retiraron.
     -¡Y tanto que depende de él -murmuró al salir el padre Salví.
     -¡Veremos quién hará más pronto el viaje! -añadió otro franciscano.
     En la antesala se encontraron con Ibarra. No se cambiaron ningún saludo, pero sí miradas que decían muchas cosas.
     Ibarra vestía de riguroso luto. El capitán general se adelantó hacia él algunos pasos.
     -Tengo suma satisfacción, señor Ibarra, al estrechar su mano.

deseo : (verb to wish)
edad : age
entretanto: meantime

 
pronto: soon
 
antesala: waiting room
 
riguroso luto: deep   mourning

     -¡Bien, bien! -dice su excelencia sentándose y señalándole un asiento- En cuanto al disgusto que usted ha tenido con el padre Dámaso, no guarde ni temor ni rencores: no se le tocará un pelo de su cabeza, mientras yo gobierne las Islas; y por lo que respecta a la excomunión, ya hablaré con el arzobispo. Con todo, sea usted en lo sucesivo más prudente; se ha colocado frente a frente de las corporaciones religiosas, que, por su significación y sus riquezas, necesitan ser respetadas. Pero yo le protegeré a usted porque me gustan los buenos hijos, me gusta que se honre la memoria de los padres; yo también he amado a los míos y, ¡vive Dios!, no sé lo que habría hecho en su lugar... Usted me inspira interés y desearía que la imperfección de nuestro actual sistema gubernamental no le perjudicase en nada ... yo no puedo velar por todo, ni todos pueden acudir a mí. ¿Puedo serle a usted útil en algo, tiene usted algo que pedir?


 
pelo : hair
mientras : while

frente a frente: face to   face
 
padres: parents
lugar: place
 
nada: nothing
algo: some
pedir: to demand

     -Señor, mi mayor deseo es la felicidad de mi país, felicidad que quisiera se debiese a la madre patria y al esfuerzo de mis conciudadanos, unidos una y otros con eternos lazos de comunes miras y comunes intereses. Lo que pido sólo puede darlo el Gobierno después de muchos años de trabajo continuo y reformas acertadas.
     -¡Es usted el primer hombre con quien hablo en este país! -exclamó (el capitán general) tendiéndole la mano.
     -Vuestra excelencia sólo ha visto a los que se arrastran en la ciudad; no ha visitado las calumniadas cabañas de nuestros pueblos. Vuestra excelencia habría podido ver verdaderos hombres, si para ser hombre basta tener un generoso corazón y costumbres sencillas.
     Ibarra saludó y se alejó. Su excelencia llamó a su ayudante.
     -¡Estoy contento! Hoy he visto por primera vez cómo se puede ser buen español sin dejar de ser buen filipino y amar a su país; hoy les he demostrado al fin a las reverencias que no todos somos juguetes suyos.

mayor deseo : greatest   desire
 
sólo : only

es usted: you are

ciudad: city
 
nuestros: our
costumbres: habits
 
llamó: (verb to call)
hoy: today
al fin: finally
juguetes: toys

Resumed by kaibigankastil@yahoo.com

Summary of Noli me tangere chapters:
Prólogo12347131934363754555660Epílogo
        
Spanish Newspapers  What about Spanish?  Spanish Magazines  Have you lodge for Filipinos?
¡Hola! ¿Kumustá?   Letters 2002   A letter from Leyte   "Pilipino-castila" names
Yo te diré (book)  Links/Enlaces   Cine   Tuna (University music group)
Revista Filipina
J. Rizal

kaibigan kastila