Noli me tangere (Summary of chapter 55. Original version by J. Rizal. )

55.-La catástrofe

     Allá en el comedor cenan capitán Tiago, Linares (1) y la tía Isabel. María Clara ha dicho que no tenía ganas y se ha sentado al piano, acompañada de la alegre Sinang. Mientras, el padre Salví se pasea inquieto de un extremo a otro de la sala.
     En aquel momento en el reloj de la casa dieron las ocho. Todos se levantaron para rezar
     Terminado el rezo apenas, se presentó Ibarra. Al verle, María Clara se levantó dando un paso hacia él. En el mismo instante una descarga de fusilería se dejó oir. Ibarra se detiene. El cura se esconde trás de un pilar. Nuevos tiros, nuevas detonaciones se oyen del lado del convento, seguidos de gritos y carreras. Capitán Tiago, tía Isabel y Linares entran precipitadamente gritando:
     -"¡Tulisán, tulisán!"

 vocabulario

pasea : (verb to walk)
reloj : clock

descarga : discharge
 
gritos : shouts
gritando : (verb to   shout)

     Los gritos y los golpes continuaban, las ventanas se cerraban con estrépito, se oía pitar, un tiro de cuando en cuando.
     Poco a poco volvía un terrible silencio... se oye la voz del alférez, que grita:
     -¡Padre cura! ¡Padre Salví! ¡Venga usted! ¡Ya no hay nada que temer!
     Ibarra apresuró el paso hacia su casa; sus criados le esperaban inquietos.
     -¡Ensillad el mejor caballo e idos a dormir! -les dijo.
     Entró en su gabinete, y aprisa quiso preparar una maleta. En aquel instante tres golpes secos y fuertes resonaron en la puerta.
     -¿Quién va? -preguntó Ibarra con voz lúgubre.
     -¡Abra en nombre del rey, abra enseguida o echamos la puerta abajo! -contestó una voz imperiosa en español.
     -¡Estoy a su disposición!
     -Si usted promete no escaparse, no le maniataremos: el alférez le hace esta gracia; pero si usted huye ...
     Entretanto Elías volvió al pueblo.

ventanas : windows
de cuando en cuando:   from time to time


dormir : to sleep
 
maleta : suitcase
fuerte : loud

¡abra! : open!

      Las casas estaban cerradas, los animales mismos se han ocultado medrosos. Saltando cercos y tapias llegóse al otro extremo de la población, dirigiéndose a la casa de Crisóstomo. Saltó la tapia, trepó por la ventana y penetró en el gabinete. Viendo tantos papeles que podían comprometer pensó recogerlos.
     A la luz de la luna vio dos guardias civiles que venían. Las bayonetas y los capacetes relucían.
     Entonces, amontonó ropas y papeles en medio del gabinete, vació encima una lámpara de petróleo y prendió fuego.
     Saltó por la ventana. Ya era tiempo; los guardias civiles forzaban la entrada.
     -¡Incendio! ¡Incendio! ¡Fuego! -gritaron todos.

(1) Familiar del padre Dámaso que éste ha propuesto para marido de María Clara.
cerradas : closed
tapia : adobe wall

pensó : (verb to think)
luna : moon

ropa : clothes

entrada : entrance
 
¡fuego! : fire!

Resumed by kaibigankastil@yahoo.com

Summary of Noli me tangere chapters:
Prólogo12347131934363754555660Epílogo
        
Spanish Newspapers  What about Spanish?  Spanish Magazines  Have you lodge for Filipinos?
¡Hola! ¿Kumustá?   Letters 2002   A letter from Leyte   "Pilipino-castila" names
Yo te diré (book)  Links/Enlaces   Cine   Tuna (University music group)
Revista Filipina
J. Rizal

kaibigan kastila