# | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Sable ⇒ Mercury Sable |
Sadge | Posted by Majo-P (Nov. 12, 2003) |
発音 【サッジ】 | |
意味 《口語》 名「射手座(Sagittarius)、射手座の人」 | |
例 I'm a Sadge. | |
Majo-P's Comment なし。(Nov. 12, 2003) |
Safari ⇒ GMC Safari |
Safeway | Posted by Majo-P (Jan. 26, 2003) |
発音 【セイフウェイ】 | |
意味 名「スーパーマーケットチェーンの名前」 | |
例 I went out to Safeway and bought some beer. | |
Majo-P's Comment Safeway.com。(Jan. 26, 2003) |
Salisbury steak | Posted by Majo-P (Dec. 12, 2003) |
発音 【ソールズベリィ・ステイク】 | |
意味 名「ハンバーグ」 | |
例 I'll just have a Salisbury steak TV dinner tonight. | |
Majo-P's Comment なし。(Dec. 12, 2003) |
salt person | Posted by Majo-P (Feb. 21, 2003) |
発音 【ソールトゥ・パースン】 | |
意味 《口語》 名「しょっぱいものが好きな人」 | |
例 I love french fries and potato chips. I'm a salt person. | |
Majo-P's Comment なし。(Feb. 21, 2003) |
Sam Adams ⇒ Samuel Adams |
Sam Goody | Posted by Majo-P (Dec. 13, 2003) |
発音 【サム・グディー】 | |
意味 名「CD・DVD などのチェーン店の名前」 | |
例 I went to Sam Goody and bought the new Britney CD. | |
Majo-P's Comment Sam Goody.com。(Dec. 13, 2003) |
sammich | Posted by Majo-P (May 6, 2004) |
発音 【サミッチ】 | |
意味 《スラング》 名「sandwich」 | |
例 I want a ham sammich. | |
Majo-P's Comment 単に音がくずれただけ。BLT、PB&J も見てね。(May 6, 2004) |
Sam's Club | Posted by Majo-P (Apr. 19, 2003) |
発音 【サムズ・クラブ】 | |
意味 名「会員制ディスカウントストアチェーンの名前」 | |
例 Buying in bulk at Sam's Club can save your family a lot of money. | |
Majo-P's Comment Sam's Club.com。Costco も見てね。(Apr. 19, 2003) |
Samuel Adams | Posted by Majo-P (Nov. 14, 2003) |
発音 【サミュエル・アダムズ】 | |
意味 名「ビールの名前」 | |
例 I usually drink Samuel Adams. | |
Majo-P's Comment Samuel Adams.com。略して「Sam Adams」とも言う。(Nov. 14, 2003) |
sand dollar | Posted by Majo-P (Apr. 20, 2003) |
発音 【サンドゥ・ダラァ】 | |
意味 名「タコノマクラ」 | |
例 I went to the beach and found some sand dollars. | |
Majo-P's Comment ウニの仲間。円盤状の形で、表面に星の模様みたいのがついてる。Majo-P も拾ったことある。Yahoo! image searchで見てみてね。(Apr. 20, 2003) |
Sandies | Posted by Majo-P (Jul. 30, 2003) |
発音 【サンデイーズ】 | |
意味 名「バタークッキーの名前」 | |
例 I got two packages of pecan Sandies on a "buy one, get one free" deal. | |
Majo-P's Comment Keebler ブランドのクッキー。ココ とか NetGrocer.com で見てみてね。1つ1つは「Sandy / Sandie」とも言う。(Jul. 30, 2003) |
Sanka | Posted by Majo-P (Dec. 31, 2003) |
発音 【サンカ】 | |
意味 名「ノーカフェインのコーヒー(decaffeinated coffee)のブランド名」 | |
例 I'm sipping a cup of Sanka right now. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Kraft Foods の Maxwell House ブランドの製品。(Dec. 31, 2003) |
Santa Fe ⇒ Hyundai Santa Fe、Santa Fe, NM |
Sara Lee | Posted by Majo-P (Dec. 31, 2003) |
発音 【セァラ・リー】 | |
意味 名「冷凍ケーキなどのブランド名」 | |
例 I bought a Sara Lee cheesecake at the grocery store. | |
Majo-P's Comment Sara Lee.com。(Dec. 31, 2003) |
Sarah Palin | Posted by Majo-P (Jun. 22, 2009) |
発音 【セアラ・ペイリン】 | |
意味 名「アラスカ州知事(1964-)の名前」 | |
Majo-P's Comment 州知事公式ページ。2008年大統領選挙の共和党選出副大統領候補者だった。知識不足で質問にまともに答えられなかったり、外交政策経験として、アラスカからロシアが見える(くらい近い)ことを経験の例に挙げるみたいな苦し紛れの発言をしたり、ファッションに多額の金を費やしたり、副大統領候補者ディベートでウィンクをしたりで、資質を問われたり、頻繁にジョークのネタにされた。5人いる子供のうち、長女の Bristol【ブリストゥル】は高校生で未婚のまま妊娠・出産し、その後フィアンセ Levi Johnston【リーヴァイ・ジャンストゥン】との婚約が打ち切られたのも、ニュースのネタにされた。(Jun. 22, 2009) |
Sasquatch | Posted by Majo-P (Jul. 27, 2003) |
発音 【サスクワッチ】 | |
意味 名「アメリカ北西部からカナダにかけての太平洋岸の森林地帯に住んでるとされる毛深くて大型の類人猿」 | |
例 He claims he saw a Sasquatch in the woods. | |
Majo-P's Comment 別名「Bigfoot」。(Jul. 27, 2003) |
Saturn ⇒ Saturn << General Motors |
sauce | Posted by Majo-P (May 28, 2004) |
発音 【ソース】 | |
意味 《スラング》 名「酒」 | |
例 I've been off the sauce for a whole month now. | |
Majo-P's Comment ふつうこの意味だと「the」をつける。(May 28, 2004) |
Savana ⇒ GMC Savana |
scale ⇒ fishscale |
scantily-clad | Posted by Majo-P (Jun. 18, 2003) |
発音 【スキャンティリィ・クラッドゥ】 | |
意味 形「ほとんど服を着てない状態の、超露出度の高い格好をした」 | |
例 I like to watch scantily-clad women mud-wrestling. | |
Majo-P's Comment なし。(Jun. 18, 2003) |
scaredy-cat | Posted by Majo-P (Jan. 26, 2003) |
発音 【スケアディー・キャットゥ】 | |
意味 名「臆病者」 | |
例 He laughed and called her a scaredy-cat. | |
Majo-P's Comment fraidy-cat と同じ。(Jan. 26, 2003) |
Scattergories | Posted by Majo-P (Mar. 9, 2003) |
発音 【スキャタァゴーリーズ】 | |
意味 名「思考ゲームの1つ」 | |
例 I like playing Scattergories. It's pretty fun. | |
Majo-P's Comment Hasbro 製。各回12個のカテゴリーが与えられてそれに当てはまる答えを書いていくんだけど、その答えがサイコロ(正20面体で各面にアルファベットが記されてる)を振って出たアルファベットで始まらなくちゃいけないってやつ。(Mar. 9, 2003) |
schm- | Submitted by Basil (Feb. 14, 2009) |
発音 【シュム】 | |
意味 接頭辞「『すばらしい』『すごい』のような意味を含む語に、その語と韻を踏むように続けて、『実はそれほどすばらしく(すごく)ないじゃん』みたいな嘲り・軽蔑・皮肉などを表す」 | |
例 Stars schmars. | |
Majo-P's Comment この言葉遊びみたいなものは、もともと Yiddish(イディッシュ語)から来てるもの。だから、Jewish American 系の響きがある。上の例文は、「スターとは言うけど、実は大したことないじゃん」「スターなんてよく言ったものだ」みたいな意味。理論上は、どんな品詞の語にも使える。fancy schmancy はこの典型的な例で、「語」として定着しちゃってる。(Apr. 30, 2009) |
schmo または schmoe | Posted by Majo-P (Mar. 3, 2003) |
発音 【シュモウ】 | |
意味 《スラング》 名「ばか、まぬけ」 | |
例 I saw some poor schmoe's car getting towed away. | |
Majo-P's Comment Jewish American 系の語。(Mar. 3, 2003) |
schnoz または schnozz | Posted by Majo-P (Feb. 12, 2003) |
発音 【シュナズ】 | |
意味 《スラング》 名「nose」 | |
例 You've got a zit on your schnoz. | |
Majo-P's Comment Jewish American 系の語。「でかい鼻」っていうニュアンスがある。(Feb. 12, 2003) |
school night | Posted by Majo-P (Mar. 1, 2003) |
発音 【スクール・ナイトゥ】 | |
意味 名「学校がある日の前の晩、次の日が学校である晩」 | |
例 What time do you usually go to bed on a school night? | |
Majo-P's Comment work night も見てね。(Mar. 1, 2003) |
science fair | Posted by Majo-P (Apr. 11, 2003) |
発音 【サイエンス・フェアー】 | |
意味 名「科学展」 | |
例 I'm working on my science fair project right now. | |
Majo-P's Comment なし。(Apr. 11, 2003) |
scofflaw | Posted by Majo-P (May 26, 2002) |
発音 【スカフロー、スコーフロー】 | |
意味 名「法律違反常習者」 | |
例 A traffic scofflaw had his license suspended. | |
例 I'm a parking scofflaw, and don't mind getting tickets. | |
Majo-P's Comment 例文みたいに、ふつう交通違反とか駐車違反程度の法律違反者を言う。(May 26, 2002) |
scooch over | Posted by Majo-P (Jul. 13, 2004) |
発音 【スクーチ・オウヴァー】 | |
意味 《口語》 動「横に寄る(move over、scoot over)」 | |
例 I scooched over so that she could sit next to me. | |
Majo-P's Comment なし。(Jul. 13, 2004) |
Scoop Away | Posted by Majo-P (Dec. 20, 2003) |
発音 【スクープ・アウェイ】 | |
意味 名「猫のトイレ砂(cat litter)の名前」 | |
例 I've been using Scoop Away for my cats. | |
Majo-P's Comment Scoop Away.com。Clorox の製品。Fresh Step、Tidy Cats、Jonny Cat、Cat's Pride も見てね。(Dec. 20, 2003) |
Scope | Posted by Majo-P (Dec. 7, 2003) |
発音 【スコウプ】 | |
意味 名「洗口液(mouthwash)の名前」 | |
例 I rinsed my mouth with Scope. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。P&G の製品。(Dec. 7, 2003) |
scrilla または scrill | Posted by Majo-P (Jun. 27, 2009) |
発音 【スクリラ】【スクリル】 | |
意味 《黒人スラング》 名「金(money)」 | |
例 I ain't got no scrilla, yo. | |
Majo-P's Comment ふつうは不可算名詞なんだけど、可算名詞として複数形「scrillas」「scrills」になることもあり。「skrilla」「skrill」とも綴る。(Jun. 27, 2009) |
Scrubbing Bubbles | Posted by Majo-P (Dec. 24, 2003) |
発音 【スクラビング・バブルズ】 | |
意味 名「トイレ・バスルーム用洗剤のブランド名」 | |
例 I cleaned my bathtub with Scrubbing Bubbles. | |
Majo-P's Comment Scrubbing Bubbles.com。SC Johnson の製品。Lysol も見てね。(Dec. 24, 2003) |
scrunchie | Posted by Majo-P (Apr. 2, 2003) |
発音 【スクランチー】 | |
意味 名「布の中にゴムを通して丸い輪にした髪留め、『シュシュ』」 | |
例 She tied her hair into a ponytail with a scrunchie. | |
Majo-P's Comment 「hair scrunchie」とも言う。Yahoo! Shopping で見てみてね。(Apr. 2, 2003) |
scumbag | Posted by Majo-P (Mar. 2, 2004) |
発音 【スカムバッグ】 | |
意味 《スラング》 名「くず人間」 | |
例 Get a life, you scumbag! | |
Majo-P's Comment dirtbag、douche bag も見てね。(Mar. 2, 2004) |
seat-filler または seat filler または seatfiller | Posted by Majo-P (Jul. 16, 2003) |
発音 【スィートゥ・フィラァ】 | |
意味 名「(グラミー賞みたいな)メジャーな授賞式でテレビカメラがゲスト席を映したときに空席がないように見せかけるため、到着が遅れてるとかトイレに行ってるゲストの代わりに一時的にその席に座ってる係の人」 | |
例 I once worked as a seat-filler for the MTV Awards. | |
Majo-P's Comment チケット入手が不可能に近いイベントに行けるだけでなく、有名人のそばに座れるっていうおいしい仕事。なりたい人は Seatfiller.com で応募してみてね。(Jul. 16, 2003) |
Sebring ⇒ Chrysler Sebring |
Secret | Posted by Majo-P (Dec. 7, 2003) |
発音 【スィークレットゥ】 | |
意味 名「制汗剤・デオドラントのブランド名」 | |
例 She rolled on some Secret before going out. | |
Majo-P's Comment Secret.com。P&G の製品。(Dec. 7, 2003) |
Sedona ⇒ Kia Sedona |
Segway | Posted by Majo-P (Mar. 31, 2003) |
発音 【セグウェイ】 | |
意味 名「電動二輪スクーターの名前」 | |
例 I think the Segway is pretty cool. | |
Majo-P's Comment Segway.com。正式名称は「Segway HT (Human Transporter)」。1台 $4,950。(Mar. 31, 2003) |
Senior Cut Day または senior cut day | Posted by Majo-P (Feb. 28, 2003) |
発音 【スィーヌィアー・カットゥ・デイ】 | |
意味 名「高校3年生が集団で学校をサボる日」 | |
例 My best memory of high school was Senior Cut Day. | |
Majo-P's Comment 非公式の伝統行事らしい。party するとか beach に行くとか好きなことをする。学校側は基本的にただあきれるしかないらしい(校則で禁止してるところもある)。親は自分の経験からか甘いらしい。単に「Cut Day」「cut day」とも言う。(Feb. 28, 2003) |
Sensodyne | Posted by Majo-P (Dec. 31, 2003) |
発音 【センソダイン】 | |
意味 名「知覚過敏(sensitive teeth)用歯磨きの名前」 | |
例 I always brush my teeth with Sensodyne. | |
Majo-P's Comment Sensodyne.com。日本での名前は「シュミテクト」。GlaxoSmithKline の製品。(Dec. 31, 2003) |
Sentra ⇒ Nissan Sentra |
Sephora | Posted by Majo-P (Mar. 30, 2004) |
発音 【セフォーラ】 | |
意味 名「化粧品・香水などのチェーン店の名前」 | |
例 I went to Sephora today and bought some makeup. | |
Majo-P's Comment Sephora.com。(Mar. 30, 2004) |
Sequoia ⇒ Toyota Sequoia |
serendipitous | Posted by Majo-P (Jul. 21, 2002) |
発音 【セレンディピタス】 | |
意味 形「偶然の」 | |
例 Science is full of serendipitous discoveries. | |
Majo-P's Comment なし。(Jul. 21, 2002) |
Sergio Valente | Posted by Majo-P (Mar. 30, 2004) |
発音 【サージオウ・ヴァレンテイ】 | |
意味 名「ジーンズのブランド名」 | |
例 I bought a pair of Sergio Valente jeans at Nordstrom. | |
Majo-P's Comment SV Jeans.com。Nordstrom も見てね。(Mar. 30, 2004) |
serotonin | Posted by Majo-P (Jun. 25, 2009) |
発音 【スィアロトウヌィン、セロトウヌィン】 | |
意味 名「神経伝達物質の1つ」 | |
例 Eating carbohydrates increases serotonin in the brain, a feel-good chemical. | |
Majo-P's Comment 興奮、不安などを抑制して精神を安定させる働きをするらしい。(Jun. 25, 2009) |
Serta | Posted by Majo-P (Nov. 5, 2003) |
発音 【サータ】 | |
意味 名「マットレスなどのメーカー名」 | |
例 We got a Serta mattress today. | |
Majo-P's Comment Serta.com。(Nov. 5, 2003) |
Seville ⇒ Cadillac Seville |
Shake 'n Bake | Posted by Majo-P (Nov. 14, 2003) |
発音 【シェイク・アン・ベイク】 | |
意味 名「(チキンやポーク用の)味つきの衣ミックス(seasoned coating mix)の名前」 | |
例 We had Shake 'n Bake chicken tonight. | |
Majo-P's Comment Kraft Foods の製品。Net Grocer で見てみてね。名前のとおり、チキンとかといっしょに袋に入れて振って粉が付いたらオーブンで焼くだけでできあがりってやつ。(Nov. 14, 2003) |
Shakey's | Posted by Majo-P (Apr. 18, 2003) |
発音 【シェイキーズ】 | |
意味 名「ピザ屋チェーンの名前」 | |
例 We had a pepperoni pizza at Shakey's. | |
Majo-P's Comment Shakey's.com。(Apr. 18, 2003) |
Shamu | Posted by Majo-P (Apr. 1, 2003) |
発音 【シャムー】 | |
意味 名「Sea World のシャチの愛称」 | |
例 Our little daughter was picked to be kissed by Shamu. | |
Majo-P's Comment Sea World は「Orlando, FL」「San Diego, CA」「San Antonio, TX」の3ヶ所。(Apr. 1, 2003) |
Shaolin | Posted by Majo-P (Nov. 18, 2003) |
発音 【シャウリン】 | |
意味 形「少林(寺拳法)の」 | |
例 He was imitating some Shaolin moves. | |
Majo-P's Comment 「Shaolin kung fu(少林寺拳法)」「Shaolin temple(少林寺)」。「Xiaolin」とも綴る。(Nov. 18, 2003) |
shark ⇒ jump the shark |
sharp cookie ⇒ cookie |
Shasta | Posted by Majo-P (Dec. 31, 2003) |
発音 【シャスタ】 | |
意味 名「ソフトドリンクのブランド名」 | |
例 I like Shasta orange soda. | |
Majo-P's Comment Shasta Pop.com。(Dec. 31, 2003) |
shaved ice | Posted by Majo-P (Apr. 10, 2003) |
発音 【シェイヴドゥ・アイス】 | |
意味 名「かき氷」 | |
例 My kids love to walk down to the shaved ice stand on a hot summer afternoon. | |
Majo-P's Comment snow cone も見てね。(Apr. 10, 2003) |
shawty ⇒ shorty |
sheeple | Posted by Majo-P (Jun. 25, 2009) |
発音 【シープル】 | |
意味 名「何も考えずに周りに流されてるような人たち」 | |
例 Are you one of those sheeple? | |
例 Wake up, sheeple! | |
Majo-P's Comment 「sheep」+「people」から。(Jun. 25, 2009) |
sheezy ⇒ fo' sheezy |
shelf-stable または shelf stable | Posted by Majo-P (Dec. 6, 2003) |
発音 【シェルフ・ステイブル】 | |
意味 形「(食品が)常温で長期保存可能な」 | |
例 Many processed and packaged foods are shelf-stable. | |
Majo-P's Comment なし。(Dec. 6, 2003) |
Sherri Shepherd | Posted by Majo-P (Jun. 21, 2009) |
発音 【シェリー・シェパードゥ】 | |
意味 名「コメディアン・TV女優(1967-)の名前」 | |
Majo-P's Comment Sherri Shepherd.com。トーク番組「The View」のパネリストの1人。(Jun. 21, 2009) |
Shield | Posted by Majo-P (Dec. 18, 2003) |
発音 【シールドゥ】 | |
意味 名「石鹸のブランド名」 | |
例 I took a shower with Shield deodorant soap. | |
Majo-P's Comment Unilever の製品。(Dec. 18, 2003) |
shih tzu | Posted by Majo-P (Apr. 2, 2006) |
発音 【シー・ズー、シ・ズー】 | |
意味 名「犬の種類の名前」 | |
例 We have a shih tzu named Buster. | |
Majo-P's Comment 「shih tzu dog」とも言う。名前は中国語「獅子」から。写真は Yahoo! Image Search とかで見てみてね。(Apr. 2, 2006) |
Shirley Temple | Posted by Majo-P (Feb. 25, 2008) |
発音 【シャーリィ・テンプル】 | |
意味 名「カクテルに似せて作った子供用ノンアルコールドリンクの名前」 | |
例 My parents used to order a Shirley Temple for me at restaurants when I was a kid. | |
Majo-P's Comment 名前の由来は1930年代に有名だった子役女優の名前から。(Feb. 25, 2008) |
(the) shiznit | Posted by Majo-P (Jun. 18, 2004) |
発音 【シズヌィットゥ】 | |
意味 《スラング》 名「the best、greatest、coolest」 | |
例 This song is the shiznit. | |
例 You're da shiznit! | |
Majo-P's Comment 「(It's) the shit, isn't it?」が縮まったものって言われてる。「shit」の婉曲語として使われてる。(Jun. 18, 2004) |
shizzle ⇒ fo' shizzle my nizzle |
shock jock ⇒ Howard Stern |
Shoney's | Posted by Majo-P (Dec. 31, 2003) |
発音 【ショウヌィーズ】 | |
意味 名「ファミレスチェーンの名前」 | |
例 We enjoyed a breakfast buffet at Shoney's. | |
Majo-P's Comment Shoney's Restaurants.com。(Dec. 31, 2003) |
ShopKo | Posted by Majo-P (Oct. 25, 2003) |
発音 【シャプ・コウ】 | |
意味 名「ディスカウントストアチェーンの名前」 | |
例 I went to ShopKo and bought a pair of jeans. | |
Majo-P's Comment ShopKo.com。(Oct. 25, 2003) |
shorty または shawty | Posted by Majo-P (May 9, 2009) |
発音 【ショーティー】 | |
意味 《黒人スラング》 名「(かわいい、魅力的な、セクシーな)女の子、女性、彼女、およびその呼びかけ語」 | |
例 What's up, shorty? | |
Majo-P's Comment 「shawty」は「shorty」の「のばす r」の音が落ちた発音を表すための綴り。「shortie」「shawtie」とも綴る。(May 9, 2009) |
shotgun ⇒ ride shotgun |
Shout | Posted by Majo-P (Dec. 24, 2003) |
発音 【シャウトゥ】 | |
意味 名「染み取り剤(stain remover)の名前」 | |
例 I tried Shout and the stain came out. | |
Majo-P's Comment Shout It Out.com。SC Johnson の製品。(Dec. 24, 2003) |
Showtime | Posted by Majo-P (Mar. 12, 2004) |
発音 【ショウタイム】 | |
意味 名「ケーブルテレビ局の1つ」 | |
例 I watched a horror movie on Showtime last night. | |
Majo-P's Comment Sho.com。映画チャンネル。(Mar. 12, 2004) |
Shredded Wheat | Posted by Majo-P (Dec. 7, 2003) |
発音 【シュレッディドゥ・(フ)ウィートゥ】 | |
意味 名「cereal の名前」 | |
例 I had a bowl of Shredded Wheat with some fruit on it. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Kraft Foods の Post ブランドの製品。(Dec. 7, 2003) |
shucks ⇒ aw, shucks |
sick bag ⇒ barf bag |
sidewalk chalk | Posted by Majo-P (Jul. 1, 2003) |
発音 【サイドゥウォーク・チョーク】 | |
意味 名「アスファルトとかコンクリートの上で絵を書いたりするためのチョーク」 | |
例 My 5-year-old daughter loves drawing outside with her sidewalk chalk. | |
Majo-P's Comment Yahoo! Shopping で見てみてね。(Jul. 1, 2003) |
Sienna ⇒ Toyota Sienna |
Sierra ⇒ GMC Sierra |
Sierra Mist | Posted by Majo-P (Feb. 27, 2003) |
発音 【スィエラ・ミストゥ】 | |
意味 名「レモンライム味の炭酸飲料の名前」 | |
例 I ordered a pepperoni pizza with a Sierra Mist. | |
Majo-P's Comment Sierra Mist.com。Pepsi の製品。2000年に登場。(Feb. 27, 2003) |
signature color | Posted by Majo-P (Jun. 6, 2004) |
発音 【スィグナチャー・カラァ】 | |
意味 名「最も自分らしい色、自分に最も似合う色」 | |
例 Pink is your signature color. | |
Majo-P's Comment なし。(Jun. 6, 2004) |
significant other | Posted by Majo-P (Jul. 21, 2002) |
発音 【スィグヌィフィカントゥ・アザァ】 | |
意味 名「大事な相手(husband, wife, boyfriend, girlfriend など)、相方」 | |
例 My siginificant other is acting cold towards me lately. | |
Majo-P's Comment なし。(Jul. 21, 2002) |
silent auction | Posted by Majo-P (Mar. 29, 2003) |
発音 【サイレントゥ・オークション】 | |
意味 名「あらかじめ品物が陳列されていて、自分の希望の品物のところにある用紙に自分の希望価格を記入していくタイプのオークション」 | |
例 Over 50 items will be sold at a silent auction at the school carnival. | |
Majo-P's Comment ふつう制限時間がある。auctioneer がいて値段を叫ぶタイプのやつは「live auction」。(Mar. 29, 2003) |
Silhouette ⇒ Oldsmobile Silhouette |
silly o'clock ⇒ stupid o'clock |
Silly Putty | Posted by Majo-P (Nov. 16, 2003) |
発音 【スィリー・パティー】 | |
意味 名「ゴムのような物質でできた卵型の粘土みたいなおもちゃの名前」 | |
例 I remember playing with Silly Putty when I was a kid. | |
Majo-P's Comment Silly Putty.com。延びたりくっついたりするだけでなく、ボールみたいに弾んだりもする。(Nov. 16, 2003) |
Silverado ⇒ Chevrolet Silverado |
silver bullet | Posted by Majo-P (Mar. 22, 2002) |
発音 【スィルヴァー・ブレットゥ】 | |
意味 名「魔法のような武器、魔法のような解決策」 | |
例 The problem is fast growing, with no silver bullet in sight. | |
Majo-P's Comment 似たやつに magic bullet っていうのがある。(Mar. 22, 2002) |
silver dollar pancake | Posted by Majo-P (Feb. 25, 2004) |
発音 【スィルヴァー・ダラァ・パンケイク】 | |
意味 名「直径2インチ(約5cm)のミニ・パンケーキ」 | |
例 May I have the silver dollar pancakes topped with strawberries, please? | |
Majo-P's Comment 「silver dollar hotcake」とも言う。(Feb. 25, 2004) |
Simply Orange | Posted by Majo-P (Jan. 3, 2004) |
発音 【スィンプリィ・オーレンジ】 | |
意味 名「100%オレンジジュースの名前」 | |
例 I've got a bottle of Simply Orange in my fridge. | |
Majo-P's Comment Simply Orange Juice.com。2001年に登場。Coca-Cola の製品。(Jan. 3, 2004) |
Sin City | Posted by Majo-P (Oct. 29, 2003) |
発音 【スィン・スィティー】 | |
意味 名「Las Vegas の nickname」 | |
例 I had a great time in Sin City. | |
Majo-P's Comment 「罪の都」っていう意味。(Oct. 29, 2003) |
single-use | Posted by Majo-P (Mar. 16, 2002) |
発音 【スィングル・ユース】 | |
意味 形「1回しか使えない、使い捨ての(disposable)」 | |
例 a single-use camera, a single-use MetroCard | |
Majo-P's Comment 「one-time-use」とも言う。MetroCard はN.Y.の地下鉄・バスで使えるカード。(Mar. 16, 2002) |
sippy cup | Posted by Majo-P (Jul. 6, 2003) |
発音 【スィピィ・カップ】 | |
意味 名「幼児が飲み物をこぼしたり一気に飲みすぎたりしないようにふたと飲み口が付いてるカップ」 | |
例 My 15-month-old son is very good at drinking from a sippy cup. | |
Majo-P's Comment Yahoo! Shopping で見てみてね。(Jul. 6, 2003) |
sitch | Posted by Majo-P (Feb. 14, 2004) |
発音 【スィッチ】 | |
意味 《スラング》 名「situation」 | |
例 What's the sitch? | |
Majo-P's Comment 単に音の短縮から。(Feb. 14, 2004) |
Six Flags | Posted by Majo-P (Oct. 29, 2003) |
発音 【スィックス・フラッグズ】 | |
意味 名「amusement park の名前」 | |
例 I went to Six Flags today with my friends. | |
Majo-P's Comment Six Flags.com。けっこうあちこちにある。(Oct. 29, 2003) |
six-tre または six-trey | Posted by Majo-P (May 31, 2009) |
発音 【スィクス・トゥレイ】 | |
意味 《黒人スラング》 名「1963年製の Chevy Impala」 | |
例 He went lowriding in his six-tre. | |
Majo-P's Comment 「63」を読んだもの。「tre」「trey」は「3」を表すスラング。「tray」って書くこともあり。この車は lowrider 用に人気があるらしい。(May 31, 2009) |
size queen | Posted by Majo-P (Nov. 16, 2003) |
発音 【サイズ・クウィーン】 | |
意味 《スラング》 名「巨根を求める女性」 | |
例 Are you a size queen? | |
Majo-P's Comment なし。(Nov. 16, 2003) |
skank | Posted by Majo-P (May. 6, 2009) |
発音 【スキャンク】 | |
意味 《スラング》 名「ブス、slut、bitch、whore」 | |
例 Stop dressing like a skank. | |
Majo-P's Comment なし。(May. 6, 2009) |
skanky | Posted by Majo-P (Jan. 15, 2003) |
発音 【スキャンキィ】 | |
意味 《スラング》 形「ブスの、slutty、bitchy」 | |
例 I caught him kissing some skanky girl. | |
Majo-P's Comment なし。(Jan. 15, 2003) |
Skee-Ball または Skee Ball | Posted by Majo-P (Mar. 5, 2003) |
発音 【スキー・ボール】 | |
意味 名「ボールを転がして前方にあるリング状のエリアに入れて得点をかせぐゲーム(arcade game の1つ)」 | |
例 I loved playing Skee-Ball when I was a kid. | |
Majo-P's Comment Skee Ball.com。レーンの先端が急に上方に傾斜しててボールがそこからジャンプするようになってる(スキージャンプみたいに)。それが名前の由来。「Ski Ball」「Skiball」とも綴られる。(Mar. 5, 2003) |
skeeve または skeeve out | Posted by Majo-P (Jan. 31, 2003) |
発音 【スキーヴ】 | |
意味 《スラング》 動「気持ち悪くさせる(gross out)」 | |
例 Seeing him in a Speedo skeeved me. | |
例 That guy really skeeves me out. | |
Majo-P's Comment Speedo も見てね。(Jan. 31, 2003) |
skill crane ⇒ crane game |
Skilsaw または Skil saw | Posted by Majo-P (Jul. 7, 2004) |
発音 【スキル・ソー】 | |
意味 名「円形の電動ノコギリの名前」 | |
例 He cut a bowling ball in half with his Skilsaw. | |
Majo-P's Comment Skil の製品。(Jul. 7, 2004) |
Skintimate | Posted by Majo-P (Dec. 24, 2003) |
発音 【スキンティメットゥ】 | |
意味 名「女性用シェービングジェル・クリームの名前」 | |
例 I shaved my legs using Skintimate gel. | |
Majo-P's Comment Skintimate.com。名前は「skin」+「intimate」から。SC Johnson の製品。(Dec. 24, 2003) |
Skippy | Posted by Majo-P (Dec. 18, 2003) |
発音 【スキピィ】 | |
意味 名「ピーナツバターの名前」 | |
例 I bought a jar of Skippy at the grocery store today. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Jif、Peter Pan も見てね。(Dec. 18, 2003) |
Skippy | Posted by Majo-P (Dec. 23, 2003) |
発音 【スキピィ】 | |
意味 名「ドッグフードの名前」 | |
例 I bought some Skippy dog food today. | |
Majo-P's Comment Skippy Dog.com。(Dec. 23, 2003) |
Skittles | Posted by Majo-P (Dec. 27, 2003) |
発音 【スキトゥルズ】 | |
意味 名「キャンディーの名前」 | |
例 Want some Skittles? | |
Majo-P's Comment Skittles.com。1個のことは「Skittle」って言う。Mars の製品。(Dec. 27, 2003) |
Skoal | Posted by Majo-P (Nov. 11, 2003) |
発音 【スコウル】 | |
意味 名「smokeless tobacco の名前」 | |
例 He always carries a can of Skoal in his back pocket. | |
Majo-P's Comment 製造元は U.S. Smokeless Tobacco Company。丸い缶に入ってる。Copenhagen も見てね。(Nov. 11, 2003) |
skosh | Posted by Majo-P (Mar. 30, 2009) |
発音 【スカッシュ、スコッシュ】 | |
意味 《スラング》 名「少し(=little、bit、little bit)」 | |
例 Could you please turn the volume down a skosh? | |
Majo-P's Comment 日本語の「すこし」が語源と言われている。(Mar. 30, 2009) |
skrilla または skrill ⇒ scrilla |
skull cap ⇒ beanie |
skully ⇒ beanie |
sky ride | Posted by Majo-P (Feb. 24, 2003) |
発音 【スカイ・ライドゥ】 | |
意味 名「スキーのリフトみたいなやつに乗って進んでいく遊園地の乗り物」 | |
例 I found Liz and Pat waiting in line for the sky ride. | |
Majo-P's Comment ゴンドラ型もある。(Feb. 24, 2003) |
SLE ⇒ lupus |
sleazeball または sleaze ball | Posted by Majo-P (Aug. 20, 2004) |
発音 【スリーズ・ボール】 | |
意味 《スラング》 名「下劣な人間」 | |
例 I broke up with him because he turned out to be a total sleazeball. | |
Majo-P's Comment なし。(Aug. 20, 2004) |
Sledge-O-Matic ⇒ Gallagher |
sleep paralysis | Posted by Majo-P (May 21, 2003) |
発音 【スリープ・パラリスィス】 | |
意味 名「金縛り」 | |
例 I had my first experience of sleep paralysis last night. | |
Majo-P's Comment 日本では金縛りと言えば「霊」が出てくるイメージだけど、アメリカでは「宇宙人」「UFO」が出てくることが多い。こんなところにも文化の違いが現れてる。(May 21, 2003) |
sleeper cell | Posted by Majo-P (Feb. 26, 2003) |
発音 【スリーパァ・セル】 | |
意味 名「普段は潜伏していて上からの指令に応じて活動を始める小規模なテロリスト集団」 | |
例 Six men were arrested for allegedly being members of an al-Qaeda sleeper cell operating in the United States. | |
Majo-P's Comment 「9/11」以降いつごろからかよく耳にするようになった言葉。(Feb. 26, 2003) |
Slim-Fast | Posted by Majo-P (Dec. 13, 2003) |
発音 【スリム・ファストゥ】 | |
意味 名「ダイエット食品のブランド名」 | |
例 I've been on the Slim-Fast diet since last week. | |
Majo-P's Comment Slim-Fast.com。(Dec. 13, 2003) |
Slim Jim | Posted by Majo-P (Dec. 15, 2003) |
発音 【スリム・ジム】 | |
意味 名「棒状の肉のスナックの名前」 | |
例 I stopped at an Exxon station and got some Slim Jims. | |
Majo-P's Comment Slim Jim.com。(Dec. 15, 2003) |
sling coffee | Posted by Majo-P (Mar. 30, 2009) |
発音 【スリング・カフィー】 | |
意味 《口語》 動「カフェの店員として働く」 | |
例 I used to sling coffee at Starbucks. | |
Majo-P's Comment coffee slinger も見てね。(Mar. 30, 2009) |
Sloppy Joe | Posted by Majo-P (Feb. 26, 2004) |
発音 【スラピィ・ジョウ】 | |
意味 名「牛ひき肉をトマトソースなどで煮込んだもので、ふつうハンバーガー用のパン(bun)にはさんで食べる」 | |
例 We had Sloppy Joes and salad for dinner tonight. | |
Majo-P's Comment 「sloppy Joe」「sloppy joe」とも書くよ。(Feb. 26, 2004) |
Slurpee | Posted by Majo-P (Apr. 10, 2003) |
発音 【スラーピー】 | |
意味 名「フローズンドリンクの名前」 | |
例 I went down to 7-Eleven and bought a Slurpee. | |
Majo-P's Comment 7-Eleven で売ってる。Icee、slushee も見てね。(Apr. 10, 2003) |
slushee | Posted by Majo-P (Apr. 10, 2003) |
発音 【スラッシー】 | |
意味 名「フローズンドリンク」 | |
例 I bought a cherry slushee at the movie theater. | |
Majo-P's Comment Slurpee、Icee も見てね。(Apr. 10, 2003) |
Smacks | Posted by Majo-P (Dec. 19, 2003) |
発音 【スマックス】 | |
意味 名「cereal の名前」 | |
例 I ate a bowl of Smacks for breakfast today. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。キャラクターのカエルの名前は「Dig'Em」。Kellogg's の製品。(Dec. 19, 2003) |
smart cookie ⇒ cookie |
smarts ⇒ book smarts, street smarts |
Smart Start | Posted by Majo-P (Dec. 19, 2003) |
発音 【スマートゥ・スタートゥ】 | |
意味 名「cereal の名前」 | |
例 I had a nice bowl of Smart Start this morning. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Kellogg's の製品。(Dec. 19, 2003) |
Smirnoff | Posted by Majo-P (Nov. 15, 2003) |
発音 【スミアノフ】 | |
意味 名「vodka の名前」 | |
例 He was sitting at the bar drinking Smirnoff. | |
Majo-P's Comment Smirnoff.com。Smirnoff Ice.com。(Nov. 15, 2003) |
Smokey Bear | Posted by Majo-P (Dec. 21, 2003) |
発音 【スモウキィ・ベアー】 | |
意味 名「森林火災防止の広告に使われているクマのキャラクターの名前」 | |
例 Smokey Bear says, "Only you can prevent wildfires." | |
Majo-P's Comment Smokey Bear.com。単に「Smokey」とも言う。(Dec. 21, 2003) |
s'more | Posted by Majo-P (Dec. 19, 2003) |
発音 【スモァー】 | |
意味 名「焼いたマシュマロとチョコをグラハムクラッカー(graham cracker)ではさんだもの」 | |
例 We made some s'mores at the campfire. | |
Majo-P's Comment 名前は「some more」の短縮から。(Dec. 19, 2003) |
Smorz | Posted by Majo-P (Dec. 19, 2003) |
発音 【スモァーズ】 | |
意味 名「cereal の名前」 | |
例 I bought two boxes of Smorz cereal today. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。名前は「s'mores」からきてる。2003年に登場。Kellogg's の製品。(Dec. 19, 2003) |
Smucker's | Posted by Majo-P (Dec. 31, 2003) |
意味 | |
発音 【スマカァズ】 | |
例 I ate my toast with Smucker's raspberry jam. | |
Majo-P's Comment Smucker's.com。(Dec. 31, 2003) |
snack attack | Posted by Majo-P (Apr. 11, 2003) |
発音 【スナック・アタック】 | |
意味 《口語》 名「食間に超おなかがすくこと」 | |
例 I carry my cookies or muffins with me in case I have a snack attack. | |
Majo-P's Comment なし。(Apr. 11, 2003) |
Snack Pack | Posted by Majo-P (Dec. 11, 2003) |
発音 【スナック・パック】 | |
意味 名「おやつ用のプリン・ゼリー・パイなどのブランド名」 | |
例 I shared my Snack Pack with my little brother. | |
Majo-P's Comment Hunt's Snack Pack.com。ConAgra Foods の Hunt's ブランドの製品。Handi-Snacks も見てね。(Dec. 11, 2003) |
SnackWell's | Posted by Majo-P (Dec. 24, 2003) |
発音 【スナックウェルズ】 | |
意味 名「低(無)脂肪や無糖のクッキー・クラッカーのブランド名」 | |
例 I bought two boxes of SnackWell's today. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Nabisco ブランドの製品。(Dec. 24, 2003) |
snail mail | Posted by Majo-P (Dec. 31, 2002) |
発音 【スネイル・メイル】 | |
意味 名「(e-mail に対する)従来のメール、郵便」 | |
例 Contact us by e-mail or snail mail for more info. | |
Majo-P's Comment 遅いから「snail」。「mail」と韻を踏んでる。(Dec. 31, 2002) |
snake ⇒ drain the lizard(snake) |
snap ⇒ Oh, snap! |
Snausages | Posted by Majo-P (Dec. 23, 2003) |
発音 【スノーセッジズ】 | |
意味 名「犬用スナックの名前」 | |
例 Here, boy. Have a Snausage. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。例文みたいに1個のときは「Snausage」って言う。名前は「snack」+「sausage」。キャラの犬の名前は「Snocrates」【スナクラティーズ】。(Dec. 23, 2003) |
sneeze guard | Posted by Majo-P (May 5, 2003) |
発音 【スヌィーズ・ガードゥ】 | |
意味 名「(レストランの salad bar とか buffet table で)人のつばが入らないように食べ物の上に屋根状に設置してある透明のプラスチック板」 | |
例 You're not supposed to lean under the sneeze guard to get your salad. | |
Majo-P's Comment なし。(May 5, 2003) |
snickerdoodle | Posted by Majo-P (Feb. 26, 2004) |
発音 【スヌィカァドゥードゥル】 | |
意味 名「シナモン味のシュガークッキー」 | |
例 I baked some snickerdoodles today. | |
Majo-P's Comment なし。(Feb. 26, 2004) |
Sno-Caps | Posted by Majo-P (Dec. 7, 2003) |
発音 【スノウ・キャップス】 | |
意味 名「白いつぶつぶの砂糖で覆われた丸いひと口サイズのチョコレートの名前」 | |
例 I watched the movie, munching on some Sno-Caps. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Nestlé の製品。(Dec. 7, 2003) |
snookums | Posted by Majo-P (Jul. 23, 2004) |
発音 【スヌーカムズ】 | |
意味 名「妻・夫・恋人・子供などに対する呼びかけ語の1つ」 | |
例 How was your day, snookums? | |
Majo-P's Comment 「honey」「darling」などと同じ。こういう語を「term(s) of endearment」って言う。(Jul. 23, 2004) |
snooze button | Posted by Majo-P (Jan. 1, 2003) |
発音 【スヌーズ・バトゥン】 | |
意味 名「目覚し時計で、目覚ましが鳴った時に押すと、もう少ししてからまた鳴ってくれるっていう機能のためのボタン」 | |
例 I am not a morning person. So when that alarm goes off, I almost immediately hit the snooze button. | |
Majo-P's Comment 日本語にもなってるらしい。(Jan. 1, 2003) |
snowball fight | Posted by Majo-P (Jan. 29, 2003) |
発音 【スノウボール・ファイトゥ】 | |
意味 名「雪合戦」 | |
例 We made a snowman, and then we had a snowball fight. | |
Majo-P's Comment なし。(Jan. 29, 2003) |
snow cone | Posted by Majo-P (Apr. 10, 2003) |
発音 【スノウ・コウン】 | |
意味 名「(円錐状のカップに入った)かき氷」 | |
例 What's your favorite snow cone flavor? | |
Majo-P's Comment 「Sno-Cone」っていう商品名もある。shaved ice も見てね。(Apr. 10, 2003) |
snow day | Posted by Majo-P (Jan. 29, 2003) |
発音 【スノウ・デイ】 | |
意味 名「雪で学校が休みの日」 | |
例 It's a snow day, woo hoo! | |
Majo-P's Comment なし。(Jan. 29, 2003) |
snow globe または snow dome | Posted by Majo-P (Nov. 7, 2003) |
発音 【スノウ・グロウブ】【スノウ・ドウム】 | |
意味 名「水が入った丸いガラスの中に飾り物とかといっしょに白い小片が入ってる置き物で、振るとキラキラするやつ」 | |
例 My mom bought me a Winnie the Pooh snow globe. | |
Majo-P's Comment 厳密には、球状のものを「snow globe / snowglobe」、ドーム状のものを「snow dome / snowdome」って言うらしいんだけど、実際には単なる同義語として使われてる。Yahoo! Shopping とかココで見てみてね。(Nov. 7, 2003) |
Snuggle | Posted by Majo-P (Dec. 18, 2003) |
発音 【スナグル】 | |
意味 名「洗濯用柔軟仕上げ剤の名前」 | |
例 What fabric softener do you use? ― I use Suggle. | |
Majo-P's Comment Snuggle.com。日本での名前は「ファーファ」。Unilever の製品。Downy も見てね。(Dec. 18, 2003) |
SoBe | Posted by Majo-P (Mar. 12, 2003) |
発音 【ソウ・ビー】 | |
意味 名「ソフトドリンクのメーカー&ブランド名」 | |
例 My favorite SoBe flavor is Adrenaline Rush. | |
Majo-P's Comment 正式名称は South Beach Beverage Company。お茶系、フルーツ系、スポーツ飲料系などいろいろある。ハーブとかミネラルが入ってて「健康」を意識してるのが特徴。(Mar. 12, 2003) |
sock away | Posted by Majo-P (Jun. 30, 2002) |
発音 【サック・アウェイ】 | |
意味 動「(お金を)貯蓄する」 | |
例 I'm socking away plenty of money each month for a new car. | |
Majo-P's Comment なし。(Jun. 30, 2002) |
Soft & Dri | Posted by Majo-P (Dec. 26, 2003) |
発音 【ソーフトゥ・アンドゥ・ドゥライ】 | |
意味 名「制汗剤・デオドラントのブランド名」 | |
例 What brand of deodorant do you use? ― Soft & Dri. | |
Majo-P's Comment drugstore.com で見てみてね。Gillette の製品。(Dec. 26, 2003) |
Soft 'n Gentle | Posted by Majo-P (Nov. 17, 2003) |
発音 【ソーフトゥ・アン・ジェントゥル】 | |
意味 名「トイレットペーパーのブランド名」 | |
例 I bought a 24-pack of Soft 'n Gentle on sale today. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Georgia-Pacific の製品。(Nov. 17, 2003) |
Soft Scrub | Posted by Majo-P (Dec. 20, 2003) |
発音 【ソーフトゥ・スクラブ】 | |
意味 名「液状クレンザーの名前」 | |
例 I cleaned the bathroom with Soft Scrub today. | |
Majo-P's Comment Soft Scrub.com。Clorox の製品。(Dec. 20, 2003) |
Softsoap | Posted by Majo-P (Nov. 20, 2003) |
発音 【ソーフトゥ・ソウプ】 | |
意味 名「ボディーソープ・ハンドソープのブランド名」 | |
例 I just washed my hands with Softsoap. | |
Majo-P's Comment Softsoap.com。Colgate-Palmolive の製品。(Nov. 20, 2003) |
Solara ⇒ Toyota Camry Solara |
Sonata ⇒ Hyundai Sonata |
Sonic | Posted by Majo-P (Apr. 11, 2003) |
発音 【サヌィック】 | |
意味 名「ファーストフードチェーンの名前」 | |
例 I went to Sonic and had a Toaster Sandwich. | |
Majo-P's Comment Sonic の特徴は drive-in ってこと。(Apr. 11, 2003) |
Sonoma ⇒ GMC Sonoma、Sonoma County |
Sorento ⇒ Kia Sorento |
south ⇒ go south |
(the) South Beach Diet | Posted by Majo-P (Jun. 18, 2004) |
発音 【サウス・ビーチ・ダイエットゥ】 | |
意味 名「良い炭水化物&脂肪の摂取バランスに重点を置くダイエット法の名前」 | |
例 I have been on the South Beach Diet for three weeks and have lost 10 pounds. | |
Majo-P's Comment South Beach Diet.com。Dr. Arthur Agatston が開発。Atkins diet も見てね。(Jun. 18, 2004) |
sow bug または sowbug | Posted by Majo-P (Feb. 12, 2004) |
発音 【サウ・バッグ】 | |
意味 名「ダンゴムシ、ベンジョムシ」 | |
例 I found a sow bug in my dorm room. | |
Majo-P's Comment 直訳すると「ブタムシ」。ダンゴムシは pill bug、roly-poly、potato bug とも言う。(Feb. 12, 2004) |
Spackle または spackle | Posted by Majo-P (Mar. 30, 2004) |
発音 【スパクル】 | |
意味 名「壁とかのひびや穴を埋めるためのパテの名前」 | |
例 I went to Home Depot to get some Spackle. | |
例 I spackled the cracks in the wall. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Muralo の製品。Spackle 自体は粉末で、水と混ぜ合わせるとペースト状になる。「spackling compound」とも言う。2つ目の例文みたいに動詞としても使う。Home Depot も見てね。(Mar. 30, 2004) |
SpaghettiOs | Posted by Majo-P (Mar. 30, 2004) |
発音 【スパゲティオウズ】 | |
意味 名「スパゲティの缶詰の名前」 | |
例 I ate SpaghettiOs for dinner tonight. | |
例 Uh-oh, SpaghettiOs. | |
Majo-P's Comment SpaghettiOs.com。ふつうのスパゲティのかわりにリング状のパスタが入ってる。だから「Spaghetti O s」。「Spaghetti Os」「Spaghetti-Os」「SpaghettiO's」みたいに綴られることもあり。ところで2つ目の例文は、昔のCMソングの歌詞の一部なんだけど、単に「Uh-oh」っていう意味でこうやって言うことがある。(Mar. 30, 2004) |
Spam | Posted by Majo-P (Dec. 28, 2003) |
発音 【スパム】 | |
意味 名「スパイシーな豚肉のハムみたいなやつの缶詰の名前」 | |
例 I bought 3 cans of Spam yesterday. | |
Majo-P's Comment SPAM.com。「貧乏人の食べ物」っていうイメージがある。「(大量送信による)迷惑メール」っていう意味の「spam」がこの Spam から来てるのかは不明。Hormel の製品。(Dec. 28, 2003) |
Sparkle | Posted by Majo-P (Nov. 16, 2003) |
発音 【スパークル】 | |
意味 名「ペーパータオル・ナプキンのブランド名」 | |
例 Sparkle paper towels are strong and absorbent to help you clean completely. | |
Majo-P's Comment Sparkle.com。Georgia-Pacific の製品。(Nov. 16, 2003) |
Spearmint | Posted by Majo-P (Nov. 4, 2003) |
発音 【スピアミントゥ】 | |
意味 名「チューインガムの名前」 | |
例 I have a pack of Wrigley's Spearmint in my bookbag. | |
Majo-P's Comment Wrigley's のガムの1つ。ココで見てみてね。(Nov. 4, 2003) |
Special K | Posted by Majo-P (Dec. 19, 2003) |
発音 【スペシャル・ケイ】 | |
意味 名「cereal の名前」 | |
例 I start each morning with a bowl of Special K. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Kellogg's の製品。(Dec. 19, 2003) |
Spectra ⇒ Kia Spectra |
speed bump | Posted by Majo-P (Aug 14, 2003) |
発音 【スピードゥ・バンプ】 | |
意味 名「車を減速させるために路上にもうけてある凸状の段差」 | |
例 If you go over a speed bump too fast, you might damage your car. | |
Majo-P's Comment 駐車場の中とかによくある。減速しないとかなりの衝撃がある。(Aug 14, 2003) |
Speedo | Posted by Majo-P (May 27, 2003) |
発音 【スピードウ】 | |
意味 名「男性用ビキニ」 | |
例 I saw a big fat guy walking on the beach in his Speedo. | |
例 What do you think of men wearing Speedos? | |
Majo-P's Comment Speedo は競泳用・一般用水着のメーカー&ブランド名なんだけど、「男性用ビキニ」の代名詞になっちゃってる。(May 27, 2003) |
Speed Stick | Posted by Majo-P (Nov. 19, 2003) |
発音 【スピードゥ・スティック】 | |
意味 名「男性用制汗剤・デオドラントの名前」 | |
例 Speed Stick works great for me. | |
Majo-P's Comment Speed Stick.com。女性用は「Lady Speed Stick」。Colgate-Palmolive の製品。(Nov. 19, 2003) |
spelunk | Posted by Majo-P (Apr. 21, 2003) |
発音 【スピランク】 | |
意味 動「洞窟探検をする」 | |
例 Spelunking is a fine way to escape the summer heat. | |
Majo-P's Comment 趣味とかレジャーでやることを指す。(Apr. 21, 2003) |
Spic And Span | Posted by Majo-P (Dec. 26, 2003) |
発音 【スピック・アンドゥ・スパン】 | |
意味 名「床などの表面磨き用洗剤の名前」 | |
例 I used Spic And Span to get the grease off the floor. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。(Dec. 26, 2003) |
Splenda | Posted by Majo-P (Dec. 15, 2003) |
発音 【スプレンダ】 | |
意味 名「人工甘味料のブランド名」 | |
例 Now I use Splenda in my coffee. | |
Majo-P's Comment Splenda.com。物質名は「sucralose」【スークラロウス】。1998年にFDAに認可された新種の人工甘味料。Sweet'N Low、NutraSweet、Equal、SugarTwin も見てね。(Dec. 15, 2003) |
splitsville | Posted by Majo-P (May 5, 2003) |
発音 【スプリッツヴィル】 | |
意味 名「別れ、破局、離婚」 | |
例 It's splitsville for Britney and Justin. | |
例 Britney and Justin are splitsville. | |
Majo-P's Comment 「〜ville」っていうのは「〜町」みたいな意味。だから直訳は「別れの町」みたいな感じ。ふつうは上の2つの例文みたいな形で無冠詞で使う。(May 5, 2003) |
Sports Authority | Posted by Majo-P (Apr. 3, 2009) |
発音 【スポーツ・オーソーリティー】 | |
意味 名「スポーツグッズのチェーン店の名前」 | |
Majo-P's Comment Sports Authority.com。日本にも進出してる。(Apr. 3, 2009) |
squat ⇒ diddly-squat、pop a squat |
Spray 'n Wash | Posted by Majo-P (Dec. 22, 2003) |
発音 【スプレイ・アン・ウォッシュ】 | |
意味 名「染み取り剤(stain remover)の名前」 | |
例 I bought a bottle of Spray 'n Wash at the drugstore. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Reckitt Benckiser の製品。(Dec. 22, 2003) |
spring fling | Posted by Majo-P (Mar. 29, 2004) |
発音 【スプリング・フリング】 | |
意味 名「春祭り(spring festival)」 | |
例 The anual Spring Fling is just around the corner. | |
Majo-P's Comment 韻を踏むからこうやって言うんでしょう。(Mar. 29, 2004) |
Sprinter ⇒ Dodge Sprinter |
spritz | Posted by Majo-P (Jun. 24, 2009) |
発音 【スプリッツ】 | |
意味 動 名「吹きかける(こと)」 | |
例 She spritzed some perfume on her neck and wrists. | |
例 I gave my hair a quick spritz of hair spray. | |
Majo-P's Comment なし。(Jun. 24, 2009) |
sprung | Posted by Majo-P (Jun. 23, 2009) |
発音 【スプラング】 | |
意味 《スラング》 形「超恋してる、メロメロの」 | |
例 Man, she's got me sprung. | |
例 I'm totally sprung over Matt. | |
Majo-P's Comment 対象を表す場合、前置詞はふつう「over」「on」「off」を使う。(Jun. 23, 2009) |
Spyder ⇒ Toyota MR-2 Spyder、Mitsubishi Eclipse Spyder |
squat ⇒ diddly-squat、pop a squat |
squeeze ⇒ main squeeze |
Squeeze 'n Go | Posted by Majo-P (Dec. 11, 2003) |
発音 【スクウィーズ・ン・ゴウ】 | |
意味 名「チューブ入りのプリンの名前」 | |
例 I brought a sandwich and a Squeeze 'n Go for lunch. | |
Majo-P's Comment Squeeze 'n Go.com。ConAgra Foods の Hunt's ブランドの Snack Pack シリーズの製品。2002 年に登場。Go-Gurt も見てね。(Dec. 11, 2003) |
Starburst | Posted by Majo-P (Dec. 27, 2003) |
発音 【スターバーストゥ】 | |
意味 名「フルーツ味のチューイングキャンディー(fruit chew)の名前」 | |
例 I bought a bag of Starburst from the vending machine. | |
Majo-P's Comment Starburst.com。Mars の製品。(Dec. 27, 2003) |
staring contest | Posted by Majo-P (Mar. 1, 2004) |
発音 【ステアリング・カンテストゥ】 | |
意味 名「にらめっこ」 | |
例 Let's have a staring contest! | |
Majo-P's Comment 日本と違って、にらみ合って最初に「まばたき」したほうが負け。(Mar. 1, 2004) |
StarKist または Star-Kist | Posted by Majo-P (Nov. 5, 2003) |
発音 【スター・キストゥ】 | |
意味 名「ツナの缶詰などのブランド名」 | |
例 I love StarKist tuna. | |
Majo-P's Comment StarKist.com。キャラクターのマグロの名前は「Charlie」。Bumble Bee、Chicken of the Sea も見てね。(Nov. 5, 2003) |
Starz! | Posted by Majo-P (Mar. 12, 2004) |
発音 【スターズ】 | |
意味 名「ケーブルテレビ局の1つ」 | |
例 I watched Mortal Kombat today on Starz! | |
Majo-P's Comment Starz Movies.com。映画チャンネル。(Mar. 12, 2004) |
Stayfree | Posted by Majo-P (Dec. 20, 2003) |
発音 【ステイフリー】 | |
意味 名「生理用ナプキンのブランド名」 | |
例 I stopped at a drugstore to pick up a pack of Stayfree. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。Carefree、Always、Kotex も見てね。(Dec. 20, 2003) |
steady | Posted by Majo-P (Jun. 2, 2009) |
発音 【ステディー】 | |
意味 《黒人スラング》 副「絶えず、つねに、いつも」 | |
例 I'm steady missing you. | |
Majo-P's Comment 本来「形容詞」の steady を、「副詞」steadily の代わりに使っちゃってるってやつ。例文みたいにふつう進行形の文で動詞の直前に置いて使う。(Jun. 2, 2009) |
Steel Reserve | Posted by Majo-P (May 25, 2009) |
発音 【スティール・リザーヴ】 | |
意味 名「モルト・リカー(malt liquor)の名前」 | |
Majo-P's Comment Steel Reserve.com。40 も見てね。(May 25, 2009) |
steez | Posted by Majo-P (Jan. 8, 2003) |
発音 【スティーズ】 | |
意味 《黒人スラング》 名「style」 | |
例 I like your steez. | |
Majo-P's Comment なし。(Jan. 8, 2003) |
sticker shock | Posted by Majo-P (Jul. 1, 2003) |
発音 【スティカァ・シャック】 | |
意味 名「高い値段を見て受けるショック」 | |
例 I checked the price and got sticker shock. | |
Majo-P's Comment なし。(Jul. 1, 2003) |
St. Ides | Posted by Majo-P (May 25, 2009) |
発音 【セイントゥ・アイズ】 | |
意味 名「モルト・リカー(malt liquor)の名前」 | |
Majo-P's Comment 数々のラッパーたちがCMに登場してきた。40 も見てね。(May 25, 2009) |
St. Ives | Posted by Majo-P (Dec. 30, 2003) |
発音 【セイントゥ・アイヴズ】 | |
意味 名「スキンケア・ヘアケア製品のブランド名」 | |
例 I've been using St. Ives bodywash for some time now. | |
Majo-P's Comment St.Ives.com。(Dec. 30, 2003) |
Stolichnaya または Stoli | Posted by Majo-P (May 19, 2009) |
発音 【ストウリチナーヤ】【ストウリ】 | |
意味 名「ウォッカ(vodka)のブランド名」 | |
例 We went to a liquor store to buy a bottle of Stoli. | |
Majo-P's Comment Stoli.com。ロシア産。(May 19, 2009) |
stoner | Posted by Majo-P (Mar. 22, 2002) |
発音 【ストウナァ】 | |
意味 《スラング》 名「マリファナ常習者」 | |
例 A stoner sat down beside me and lit up a joint. | |
Majo-P's Comment なし。(Mar. 22, 2002) |
stop on a dime | Posted by Majo-P (Apr. 21, 2004) |
発音 【スタップ・オンナ・ダイム】 | |
意味 動「急停止する、正確な位置で止まる」 | |
例 Heavy trucks can't stop on a dime. | |
Majo-P's Comment なし。(Apr. 21, 2004) |
Stouffer's | Posted by Majo-P (Dec. 6, 2003) |
発音 【ストウファーズ】 | |
意味 名「冷凍食品のブランド名」 | |
例 I went to a grocery store to pick up some Stouffer's frozen stuff. | |
Majo-P's Comment Stouffer's.com。Nestlé の製品。(Dec. 6, 2003) |
Stratus ⇒ Dodge Stratus |
street cred | Posted by Majo-P (Jun. 4, 2004) |
発音 【ストゥリートゥ・クレッドゥ】 | |
意味 《スラング》 名「街で仲間として受け入れられるための信用度」 | |
例 No wonder he ain't got no street cred. | |
Majo-P's Comment 「cred」=「credibility」。(Jun. 4, 2004) |
street smarts | Posted by Majo-P (Feb. 17, 2003) |
発音 【ストゥリートゥ・スマーツ】 | |
意味 名「(都会の)街で生きていくための実際的な知識(をしっかりもっていること)」 | |
形容詞形 street-smart または street smart | |
例 Teach your kids street smarts so that they can protect themselves from all kinds of potential dangers. | |
例 You need street smarts as well as book smarts to survive in the real world. | |
Majo-P's Comment 2つめの例文みたいに、「book smarts」が academic な知識であるのに対して、「street smarts」は practical な知識みたいに対比的に使うことも多い。 (Feb. 17, 2003) |
stress-busting | Posted by Majo-P (Jun. 2, 2009) |
発音 【ストゥレス・バスティング】 | |
意味 形「ストレス解消(軽減)の」 | |
例 What's your favorite stress-busting activity? | |
Majo-P's Comment 「stress-reducing」「stress-relieving」「stress-melting」などとも言う。(Jun. 2, 2009) |
stretch mark | Posted by Majo-P (Nov. 13, 2003) |
発音 【ストゥレッチ・マーク】 | |
意味 名「妊娠線(妊婦の下腹部とかにできる線みたいなやつ)」 | |
例 Is there any way I can get rid of these stretch marks? | |
Majo-P's Comment ふつうできるのは1つだけじゃないから複数形で使う。妊娠に限らず、急激に太ったりして皮膚が急に伸ばされるとできることがあるらしい。(Nov. 13, 2003) |
Stri-Dex または Stridex | Posted by Majo-P (Jun. 4, 2004) |
発音 【ストゥライデクス】 | |
意味 名「ニキビ用のスキンケア製品のブランド名」 | |
例 I've been using Stri-Dex for my acne-prone skin. | |
Majo-P's Comment Stridex.com。(Jun. 4, 2004) |
stunt | Posted by Majo-P (May 22, 2009) |
発音 【スタントゥ】 | |
意味 《スラング》 動「(金品を)見せびらかす(show off)、見栄を張る」 | |
例 That bitch's stunting all the time. | |
Majo-P's Comment 自動詞。floss、front も見てね。(May 22, 2009) |
stupid o'clock | Posted by Majo-P (Jul. 19, 2003) |
発音 【ストゥーピッドゥ・オクラック】 | |
意味 《スラング》 名「ふつうの起床時間よりも早い時間、本来まだ寝ている時間」 | |
例 I have to get up at stupid o'clock tomorrow morning to catch a very early flight to Boston. | |
Majo-P's Comment 「silly o'clock」とも言う。(Jul. 19, 2003) |
Suave | Posted by Majo-P (Dec. 18, 2003) |
発音 【スワーヴ】 | |
意味 名「ヘアケア製品のブランド名」 | |
例 My family has been using Suave shampoo for several years now. | |
Majo-P's Comment Suave.com。Unilever の製品。(Dec. 18, 2003) |
Suburban ⇒ Chevrolet Suburban |
succotash | Posted by Majo-P (Mar. 9, 2003) |
発音 【サコタッシュ】 | |
意味 名「lima beans と corn を煮込んだ料理」 | |
例 I had succotash for dinner yesterday. | |
Majo-P's Comment Yahoo! image searchで見てみてね。(Mar. 9, 2003) |
sucker punch または sucker-punch | Posted by Majo-P (Jul. 24, 2003) |
発音 【サカァ・パンチ】 | |
意味 名 動「不意打ちパンチ(をくらわす)」 | |
例 He threw me a sucker punch in the stomach. | |
例 He sucker-punched me in the stomach. | |
Majo-P's Comment なし。(Jul. 24, 2003) |
Sudafed | Posted by Majo-P (Dec. 1, 2003) |
発音 【スーダフェッドゥ】 | |
意味 名「鼻づまりなどの薬の名前」 | |
例 I took Sudafed for my stuffy nose. | |
Majo-P's Comment Pfizer の製品。ココとかココで見てね。 (Dec. 1, 2003) |
Suddenly Salad | Posted by Majo-P (Dec. 5, 2003) |
発音 【サドゥンリィー・サラドゥ】 | |
意味 名「パスタサラダミックスの名前」 | |
例 I bought two boxes of Suddenly Salad. | |
Majo-P's Comment ココで見てね。General Mills の Betty Crocker ブランドの製品。(Dec. 5, 2003) |
Sugar Bear ⇒ Golden Crisp |
sugar high または sugar-high | Posted by Majo-P (Jun. 23, 2009) |
発音 【シュガー・ハイ】 | |
意味 《スラング》 名 形「糖分(過剰)摂取による興奮状態、ハイパーな状態」 | |
例 I got a sugar high. = I got sugar high. | |
Majo-P's Comment 名詞の場合は可算名詞。(Jun. 23, 2009) |
sugar rush | Posted by Majo-P (Jun. 23, 2009) |
発音 【シュガー・ラッシュ】 | |
意味 名「(糖分摂取による)血糖値の急激な上昇」 | |
例 I needed a sugar rush, so I ate two candy bars. | |
例 She's so sweet. She gives me a sugar rush. | |
Majo-P's Comment 2つ目の例文みたいに「スイートさ」とかけて比喩的にも使う。(Jun. 23, 2009) |
SugarTwin または Sugar Twin | Posted by Majo-P (Dec. 30, 2003) |
発音 【シュガァ・トゥウィン】 | |
意味 名「人工甘味料のブランド名」 | |
例 He put SugarTwin in his coffee. | |
Majo-P's Comment SugarTwin.com。「saccharin」を使用。Sweet'N Low、NutraSweet、Equal、Splenda も見てね。(Dec. 30, 2003) |
Summer's Eve | Posted by Majo-P (Dec. 30, 2003) |
発音 【サマァズ・イーヴ】 | |
意味 名「女性の陰部洗浄用製品のブランド名」 | |
例 I've been using Summer's Eve Feminine Wash lately. | |
Majo-P's Comment Summer's Eve.com。Massengill も見てね。(Dec. 30, 2003) |
Suncoast | Posted by Majo-P (Dec. 13, 2003) |
発音 【サンコウストゥ】 | |
意味 名「ビデオ・DVD などのチェーン店の名前」 | |
例 I went to Suncoast to look for some anime DVDs. | |
Majo-P's Comment Suncoast.com。(Dec. 13, 2003) |
Sunfire ⇒ Pontiac Sunfire |
Sunlight | Posted by Majo-P (Dec. 18, 2003) |
発音 【サンライトゥ】 | |
意味 名「食器洗い用洗剤の名前」 | |
例 I do the dishes with Sunlight. | |
Majo-P's Comment drugstore.com で見てみてね。Unilever の製品。(Dec. 18, 2003) |
Sun-Maid | Posted by Majo-P (Dec. 31, 2003) |
発音 【サン・メイドゥ】 | |
意味 名「レーズンなどのブランド名」 | |
例 I went to the store and bought a box of Sun-Maid raisins. | |
Majo-P's Comment Sun-Maid.com。(Dec. 31, 2003) |
SunnyD または Sunny D | Posted by Majo-P (Dec. 8, 2003) |
発音 【サヌィー・ディー】 | |
意味 名「フルーツジュースの名前」 | |
例 He opened a SunnyD bottle and guzzled it down. | |
Majo-P's Comment SunnyD.com。「Sunny Delight」っていう名前を縮めたもの。P&G の製品。(Dec. 8, 2003) |
sunny-side up | Posted by Majo-P (Feb. 24, 2004) |
発音 【サヌィー・サイドゥ・アップ】 | |
意味 形「目玉焼きの」 | |
例 How would you like your eggs, sir? ― Sunny-side up, please. | |
Majo-P's Comment over-easy も見てね。(Feb. 24, 2004) |
Super 8 | Posted by Majo-P (Dec. 28, 2003) |
発音 【スーパー・エイトゥ】 | |
意味 名「モーテルチェーンの名前」 | |
例 We checked into the Super 8 late at night. | |
Majo-P's Comment Super 8.com。Comfort Inn、Econo Lodge、Holiday Inn、Howard Johnson、La Quinta Inn、Motel 6、Ramada、Travelodge も見てね。(Dec. 28, 2003) |
Supercuts | Posted by Majo-P (Jul. 23, 2004) |
発音 【スーパァ・カッツ】 | |
意味 名「ヘアサロンのチェーン店の名前」 | |
例 I got my hair cut at Supercuts yesterday. | |
Majo-P's Comment Supercuts.com。「安い」っていうイメージがある。(Jul. 23, 2004) |
superfood または super food | Posted by Majo-P (Jun. 7, 2009) |
発音 【スーパァ・フードゥ】 | |
意味 名「植物由来化学物質(phytochemical)を多く含む食品」 | |
例 Blueberries are a superfood, packed with antioxidants. | |
Majo-P's Comment 健康食品の宣伝に使われてる言葉。定義が曖昧で、superfood と呼ぶちゃんとした科学的基準もない。果物の superfood は「superfruit」「super fruit」【スーパァ・フルートゥ】とも言う。(Jun. 7, 2009) |
Super Soaker | Posted by Majo-P (May 21, 2004) |
発音 【スーパァ・ソウカァ】 | |
意味 名「ウォーターガンのおもちゃの名前」 | |
例 He grabbed his Super Soaker and started shooting. | |
Majo-P's Comment Super Soaker.com。(May 21, 2004) |
Supreme Pizza | Posted by Majo-P (Apr. 18, 2003) |
発音 【スプリ―ム・ピーツァ】 | |
意味 名「主なトッピングがすべてのってるピザの名前」 | |
例 I ordered a large Supreme Pizza from Pizza Hut. | |
Majo-P's Comment Pizza Hut.com。The Works Pizza も見てね。(Apr. 18, 2003) |
surf the crimson tide ⇒ ride the crimson wave |
surf the crimson wave ⇒ ride the crimson wave |
surgical mask | Posted by Majo-P (Apr. 27, 2003) |
発音 【サージカル・マスク】 | |
意味 名「(手術用の)マスク」 | |
例 Do surgical masks help prevent the spread of SARS? | |
Majo-P's Comment アメリカでは一般人が日本人みたいに「マスク」をすることはふつうない。(Apr. 27, 2003) |
swagger または swagga | Posted by Majo-P (May 22, 2009) |
発音 【スワガァ】 | |
意味 《黒人スラング》 名「(クールにキメた、自分らしい)スタイル」 | |
例 He's got no swagger. | |
Majo-P's Comment 「swagga」は「swagger」の語尾の「のばす r」の音が落ちた発音を表すための綴り。略して「swagg」「swag」とも言う。(May 22, 2009) |
swear up and down | Posted by Majo-P (Jun. 25, 2009) |
意味 動「強く誓う」 | |
例 I swear up and down that I will never do it again. | |
Majo-P's Comment 「swear」の強調表現の1つ。(Jun. 25, 2009) |
sweat | Posted by Majo-P (Apr. 15, 2003) |
発音 【スウェットゥ】 | |
意味 《口語》 動「気にする、心配する」 | |
例 Don't sweat the small stuff. | |
Majo-P's Comment 他動詞として使う。(Apr. 15, 2003) |
sweat ⇒ work up a sweat |
sweet ass time ⇒ take one's sweet ass time |
Sweet'N Low | Posted by Majo-P (Dec. 15, 2003) |
発音 【スウィートゥ・ン・ロウ】 | |
意味 名「人工甘味料のブランド名」 | |
例 She put a packet of Sweet'N Low in her tea. | |
Majo-P's Comment Sweet'N Low.com。「saccharin」を使用。NutraSweet、Equal、SugarTwin、Splenda も見てね。(Dec. 15, 2003) |
sweet sixteen または sweet 16 | Posted by Majo-P (Jun. 5, 2003) |
発音 【スウィートゥ・スィクスティーン】 | |
意味 名「(女の子の)16歳を特別に祝う言い方」 | |
例 I'll be sweet sixteen next month. | |
例 I was invited to Kelly's sweet sixteen party. | |
Majo-P's Comment 「花の16歳」みたいな感じ。(Jun. 5, 2003) |
sweet time ⇒ take one's sweet time |
Swiffer | Posted by Majo-P (Nov. 29, 2003) |
発音 【スウィファー】 | |
意味 名「使い捨て掃除用ワイパーの名前」 | |
例 I cleaned the floor with the Swiffer. | |
Majo-P's Comment P&G の製品。ココで見てみてね。Grab-it も見てね。(Nov. 29, 2003) |
swimming hole | Posted by Majo-P (Mar. 3, 2003) |
発音 【スウィミング・ホウル】 | |
意味 名「(川や湖の)泳ぎ場、天然のプール」 | |
例 He slipped out of his clothes and jumped into the swimming hole. | |
Majo-P's Comment fishing hole も見てね。(Mar. 3, 2003) |
swirlie | Posted by Majo-P (Jan. 23, 2003) |
発音 【スワーリィ】 | |
意味 《スラング》 名「便器に頭を突っ込ませた状態で水を流すこと」 | |
例 Quit your tattling before I have to give you a swirlie. | |
Majo-P's Comment いじめの技。「chocolate swirlie」っていうのもあるんだけどどんなのかきっと予想がつくでしょう。noogie、pink belly、wedgie、purple nurple、wet willy も見てね。(Jan. 23, 2003) |
swinging ship | Posted by Majo-P (Apr. 13, 2003) |
発音 【スウィンギング・シップ】 | |
意味 名「バイキング(遊園地の乗り物)」 | |
例 We went on the roller coaster and the swinging ship. | |
Majo-P's Comment なし。(Apr. 13, 2003) |
Swisher Sweets | Posted by Majo-P (May 28, 2009) |
発音 【スウィシャー・スウィーツ】 | |
意味 名「葉巻タバコ(cigar)のブランド名」 | |
Majo-P's Comment Swisher の製品。ココで見てみてね。1本1本のことは「Swisher Sweet」または単に「Swisher」とも言う。黒人英語では「Swisha」とも綴る。blunt 用に好まれる葉巻タバコの1つ。(May 28, 2009) |
Swiss Miss | Posted by Majo-P (Dec. 12, 2003) |
発音 【スウィス・ミス】 | |
意味 名「ココアミックスのブランド名」 | |
例 How about a cup of Swiss Miss? | |
Majo-P's Comment ココで見てね。ConAgra Foods の製品。(Dec. 12, 2003) |
Swoops ⇒ Hershey's Swoops |
Sybian または sybian | Posted by Majo-P (Nov. 7, 2003) |
発音 【スィビアン】 | |
意味 名「鞍みたいなやつにバイブを取り付けて、その上にまたがって使う女性用セックスマシーンの名前」 | |
例 I love to ride my Sybian. | |
Majo-P's Comment Sybian.com。(Nov. 7, 2003) |
Sylvania | Posted by Majo-P (Dec. 27, 2003) |
発音 【スィルヴェイヌィア】 | |
意味 名「テレビ・ビデオ・DVDプレーヤーのブランド名」 | |
例 I bought a Sylvania TV/DVD combo at Best Buy. | |
Majo-P's Comment ココ で見てね。Funai の製品。(Dec. 27, 2003) |
Sylvania | Posted by Majo-P (Dec. 31, 2003) |
発音 【スィルヴェイヌィア】 | |
意味 名「電球・蛍光灯・ランプなどのブランド名」 | |
例 I bought a couple of Sylvania bulbs today. | |
Majo-P's Comment Sylvania.com。(Dec. 31, 2003) |
# | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |